Ansonic LA 0510 User manual

LA 0510
Lavadora
Máquina de lavar
Washing Machine

2 - ES
1 Advertencias
Seguridad general
• Jamássitúelamáquinasobreunpiso
alfombrado.Lafaltadecirculacióndeaire
abajodelamáquinapodríarecalentarlas
parteseléctricas.Ellopodríaocasionar
problemasconlalavadora.
• Sielcabledealimentacióneléctricaoel
enchufedeltomacorrientesedañan,deberá
solicitarlareparaciónaunserviciotécnico
autorizado.
• Encajeconfirmezalamangueradedrenaje
enelreceptáculodedescargaparaevitar
filtracionesdeaguaypermitirquelamáquina
tomeydescargueelaguasegúnsea
necesario.Esdesumaimportanciaquelas
manguerasdeentradadeaguaydedesagüe
nosedoblen,rompan,niquedenaprisionadas
cuandoseempujeelaparatoparacolocarloen
sulugarluegodesuinstalaciónolimpieza.
• Lalavadoraestádiseñadaparacontinuar
funcionandoluegodeunainterrupcióndela
energíaeléctrica.Lalavadoranoreanudaráel
programacuandosereestablezcalaenergía
eléctrica.Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”
durantetressegundosparacancelarel
programa(Véase“Cancelarunprograma”)
• Puedehaberalgodeaguaenlamáquina
cuandolareciba.Estoesnormalysedebeal
procesodecontroldecalidad.Ellonoocasiona
dañosalamáquina.
• Algunosdelosproblemasquepodríansurgir
podríanserdebidosalainfraestructura.Pulse
latecla“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetres
segundosparacancelarelprogramafijadoen
lamáquinaantesdellamaralserviciotécnico
autorizado.
Primer lavado
• Efectúeelprimerlavadocondetergente
perosincargarelaparatoyuseelprograma
“Algodón90°C”.
• Verifiquequeesténbienhechaslasconexiones
deaguacalienteyfríacuandoseinstalela
máquina.
• Sielfusibledecorrienteoelinterruptor
automáticoesdemenosde16Amperes,
soliciteaunelectricistacalificadoqueinstale
unfusiblede16Ampereouninterruptor
automático.
• Independientementedequeseuseconosin
transformador,nodescuidelaimportanciade
tenerunainstalacióndetomaatierrarealizada
porunelectricistacalificado.Nuestraempresa
noseresponsabilizaráporlosdañosque
puedansurgirsilamáquinaseusaenunalínea
sinpuestaatierra.
• Mantengalosmaterialesdelempaquefuera
delalcancedelosniñosodispongadeellos
clasificándolosdeacuerdoconlasnormativas
paralaeliminaciónderesiduos.
Uso destinado
• Esteproductohasidodiseñadoparauso
doméstico.
• Elaparatosólopuedeserusadoparalavary
enjuagartextilesquetenganunamarcaque
indiquequesonaptosparalavadora.
Instrucciones de seguridad
• Esteaparatodebeserconectadoaunasalida
contomaatierraprotegidaporunfusiblede
capacidadadecuada.
• Lasmanguerasdealimentaciónydesagüe
deberánestarsiemprebiensujetasy
permanecerensusitioenperfectoestado.
• Coloquefirmementelamangueradedesagüe
enelfregaderoolabañeraantesdeencender
lamáquina.¡Puedequemarsedebidoalagran
temperaturadelavadodelagua!
• Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltro
mientrashayaaguaeneltambor.
• Desenchufelamáquinacuandonoestéenuso.
• ¡Nuncalaveelaparatoconunamanguera!¡Hay
riesgodedescargaeléctrica!
• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos
húmedas.Nohagafuncionarlamáquinasiel
cableoelenchufeestándañados.
• Encasodeproblemasdefuncionamientoque
nopuedansersolucionadosconlainformación
delmanualdefuncionamiento:
• Apagueelaparato,desenchúfelo,cierrela
tomadeaguaycontactealcentrodeservicio
técnicoautorizado.Sideseadeshacersedesu
máquina,puededirigirsealagentelocaloal
centroderecolecciónderesiduossólidosdesu
municipioparasabercómohacerlo.
Si hay niños en la casa...
• Manténgalosalejadosdelamáquinaen
funcionamiento.Nolosdejequelatoqueteen.
• Cierrelapuertadecargacuandosalgadelárea
delalavadora.

3 - ES
2 Instalación
Retirar los refuerzos de embalaje
Inclinelamáquinapararetirarestosrefuerzos.
Remuévalosrefuerzostirandodelacinta.
Apertura de las trabas de transporte
A
Antesdeponerenmarchaelaparato,deberá
retirarlospernosdeseguridad!¡Delocontrario,
sedañarálalavadora!
1. Sueltetodoslospernosconunallavehasta
quegirenlibremente(“C”)
2. Retirelospernosdeseguridadparatransporte
haciéndolosgirarconsuavidad.
3. Coloquelascubiertas(lasencontraráenla
bolsa,juntoconelManualdeFuncionamiento)
enlosorificiosdelpanelposterior.(“P”)
C
Guardelospernosdeseguridadenunsitio
seguroparavolverausarlosenelfuturo
cuandodebatransportarlalavadora.
C
Jamástransporteelaparatosinlospernosde
seguridadfirmementecolocadosensusitio!
Ajuste de las patas
A
Noutiliceningunaherramientaparaaflojarlas
tuercas.Ellopodríadañarlas.
1. Afloje(conlamano)lastuercasdelaspatas.
2. Ajústelashastaquelamáquinaestébien
niveladayfirme.
3. Importante:Vuelvaaapretarlastuercas.
Conexión a la entrada de agua.
Importante:
• Lapresióndeentradadeaguanecesariapara
quefuncionelamáquinaesde1-10bar(0,1–
1MPa).
• Conectelasmanguerasespecialesprovistas
alasválvulasdeadmisióndeaguadela
máquina.
• Afindeevitarpérdidasdeaguaenlospuntos
deconexiónseentreganunossellosdegoma
(cuatrosellosparalosmodeloscondoble
tomadeaguaydossellosparalosrestantes)
colocadosenlasmangueras.Estossellosse
debenusarenlosextremosdelamanguera
queconectalatomadeaguaylamáquina.El
extremolisodelamangueraquetieneunfiltro
debesercolocadodelladodelgrifomientras
queelacodadovaenlamáquina.Aprietebien
lastuercasdelamangueraconlamano;jamás
lasaprietecontenazas.
• Losmodelosconunasolaentradadeaguano
debenserconectadosalgrifodeaguacaliente.
Cuandovuelvaacolocarlamáquinaensusitio
luegodehaberledadomantenimientoodelimpiarla,
cuidequelasmanguerasnoquedenplegadas,
apretadasnitrabadas.
Conexión al desagüe
Lamangueradedescargadeaguapuedeser
colocadaalbordedelfregaderoodelabañera.
Lamangueradedesagüedebesercolocadacon
firmezadentrodeldrenajeparaquenosesalgade
lacarcasa.
Importante:
• Elextremodelamangueradedesagüedebe
serconectadodirectamentealdrenajede
aguasservidasoalabañera.
• Lamangueradebesercolocadaaunaaltura
de40cmmínimoy100cm,máximo.
• Encasoquelamangueraseeleveluegodeser
colocadaaniveldelpisooquedemuycerca
delsuelo(amenosde40cm),ladescarga
deaguasedificultaylacoladapuedesalir
húmeda.
• Lamangueradebeserinsertadadentrodel
desagüemásde15cm.Siesmuylarga,
puedesolicitarquelarecorten.
• Lalongitudmáximadelasmangueras
combinadasnodebesuperarlos3,2m.
Conexión eléctrica
Conecteesteaparatoaunasalidacontomaatierra
protegidaporunfusibledecapacidadadecuada.
Importante:
• Lasconexionesdebencumplirconlas
normativasnacionales.
• Latensiónylaproteccióndefusiblepermitidos
seindicanenlasección“Especificaciones
técnicas”.
• Latensiónespecificadadebeserigualalade
latensióndelaredeléctrica.

4- ES
• Nosedeberáefectuarunaconexiónatravés
decablesdeextensiónnisedeberánusar
enchufesmúltiples.
B
Sielcabledealimentaciónestádañado,
deberásersustituidoporunelectricista
cualificado.
B
Elaparatonodeberáseroperadohastatanto
noseareparado!¡Hayriesgodedescarga
eléctrica!
3 Preparativos iniciales para el
lavado
Preparar las prendas para el lavado
Lasprendasconaccesoriosmetálicoscomo
sujetadores,hebillasdecinturonesybotones
metálicos,dañaránlamáquina.Remuevalos
accesoriosdemetalocoloquelasprendasenuna
bolsaderopa,fundadealmohadaoalgosimilar.
• Ordenelacoladaportipoycolordetela,grado
desuciedadytemperaturadeaguapermisible.
Siempresigalasrecomendacionesdelas
etiquetasdelasprendas.
• Coloqueobjetospequeños,comomediasde
bebésymediasdenylon,etc.enunabolsade
lavar,fundadealmohadaoalgosimilar.Esto
evitaráquesusprendassepierdan.
• Lavelosproductosconlaetiqueta“lavara
máquina”o“lavaramano”conelprograma
apropiado.
• Nopongaenlamismacoladaprendasblancas
ydecolor.Lasprendasnuevasdecolores
oscurospuedendesteñirmucho.Lávelaspor
separado.
• Useanilinasytinturasparateñirprendasy
quitamanchasadecuadosparalavadoras.
Siempreobedezcalasinstruccionesdel
envase.
• Lavepantalonesyprendasdelicadasalrevés.
Capacidad de carga correcta
C
Sigalasindicacionesdela“TabladeSelección
deProgramas”.Losresultadosdellavado
nosontanbuenoscuandolamáquinaestá
sobrecargada.
Puerta de carga
Lapuertasetrabadurantelaoperacióndel
programayelsímboloqueindicaquelaspuertas
estántrabadasseenciende.Sepuedeabrirla
puertaunavezqueelsímbolodejedeverse.
Detergentes y suavizantes
Depósito del detergente
Eldepósitodeldetergenteposeetres
compartimientos:
Haydostiposdedispensadoresdedetergente,
segúnelmodelodelamáquina.
–(I)prelavado
–(II)lavadoprincipal
-(III)sifón
–( )suavizante
Detergente, suavizante y otros agentes de
limpieza
Añadadetergenteysuavizanteantesdeiniciarel
programadelavado.
Jamásabraelcajónconeldispensadorde
detergentedurantelaoperacióndelprogramade
lavado!
Cuandouseunprogramasinprelavado,nodeberá
colocardetergenteenelcompartimientode
prelavado(CompartimientoNºI).
Cantidad de detergente
Lacantidaddedetergenteausardependerádel
volumendelacolada,elgradodesuciedadyla
durezadelagua.
• Noutilicemásdelorecomendadoenel
paquete.Deestemodoevitalosproblemas
causadosporelexcesodeespumayel
enjuagueincorrecto,y,además,ahorradinero,
yporúltimo,protegeelambiente.
• Jamássuperelamarcadenivel(>máx<);si
lohace,desperdiciarásuavizantesinhaberlo
usado.
• Nousedetergentelíquidoparautilizarla
funcióndelavadoconretardo.

5- ES
4 Selección de un programa y operación de la máquina
Panel de control
1-Selectordeajustedevelocidaddecentrifugado*
2-Tecladeretardo*
3-TeclaInicio/Pausa/Cancelar
4-Teclasdefuncionesauxiliares
5-Selectordeprograma
Encendido de la máquina
Puedeprepararelaparatoparalaseleccióndel
programapulsandoelbotón“Encendido/Apagado”.
Cuandosepulsaelbotón“Encendido/Apagado”,
seenciendeeltestigoqueindicaquelapuerta
estádesbloqueada.Pulsenuevamenteelbotón
“Encendido/Apagado”paraapagarelaparato.
Selección de programas
Seleccioneenlatablaindicadoraelprogramayla
temperaturadelavadomásconvenientessegúnel
tipo,cantidadygradodesuciedaddelacolada.
Escojaelprogramadeseadoconlateclade
seleccióndeprograma.
C
Cadaunodeestosprogramasconstituyeun
programadelavadocompleto,queincluye
ciclosdelavado,aclaradoy,desernecesario,
centrifugado.
90˚C Ropaconsucionormal,algodóny
linoblanco.
60˚C
Ropaconsucionormal,prendas
delino,algodónosintéticasqueno
destiñenylinoblancoligeramente
sucio
40˚C
30°C
Frío
Ropamezclada,incluyendo
sintéticosylana,ytambiénprendas
delicadas.
C
Losprogramasestánlimitadosporlamayor
velocidaddecentrifugadoapropiadaparaese
tipoparticulardeprenda.
Programas principales
Sedisponedevariosprogramasprincipales,
adecuadosparadiversostiposdetejidos:
• Algodón
Conesteprograma,puedelavarroparesistente.
Lacoladaselimpiaráconvigorososmovimientos
duranteunciclodelavadomásprolongado.
• Sintético
Conesteprograma,puedelavarropamenos
resistente.Lamáquinaefectúamovimientosde
6-Tecladeencendidoyapagado
7-Indicadoresdeseguimientodelprograma
8-Indicadordelbloqueoparaniños*
*segúnelmodelodesumáquina
6
4
3
7 5
2

6- ES
lavadomássuavesyutilizaunciclodelavadomás
corto,encomparaciónconelprograma“Algodón”.
Serecomiendaparaprendasdetejidossintéticos
(comocamisas,blusas,ropaconcombinaciónde
tejidossintéticosydealgodón,etc.).Paracortinasy
puntillas,serecomiendaelprograma“Sintético40”,
queincluyelasfuncionesdeprelavadoyantiarrugas.
• Lana
Conesteprogramapuedelavarprendasdelana
aptasparalavadoras.Laveseleccionandola
temperaturaadecuadasegúnloindicadoenla
etiquetadelasprendas.Serecomiendaemplearun
detergenteapropiadoparaprendasdelana.
Programas adicionales
Tambiénsedisponedeprogramasadicionalespara
casosespeciales:
C
Losprogramasadicionalespuedendiferirsegún
elmodelodesumáquina.
• Delicado
Conesteprograma,puedelavarropadelicada.
Tienemovimientosdelavadomásdelicadosy,a
diferenciadelprograma“Sintético”,norealizaun
centrifugadointermedio.
• Lavado a mano
Utiliceesteprogramaparaprendasdelanao
delicadasconlaetiqueta“nolavaramáquina”y
paralascualesserecomiendalavaramano.Limpia
lacoladaconmovimientosmuysuaves,sindañar
lasprendas.
• Rápido 30
Esteprogramaseempleaparalavarrápidamente
(30minutos)unapocacantidaddeprendasde
algodónligeramentesucias.
Programas especiales
Sinecesitaaplicacionesespecíficas,puede
seleccionarcualquieradelossiguientesprogramas:
• Aclarado
Esteprogramaseempleacuandodeseaenjuagaro
almidonarporseparado.
• Centrifugado
Esteprogramagiraalamáximavelocidadde
centrifugadoporminutoenlaconfiguración
predeterminadaluegoqueelaguahayasalidodela
máquina.
C
Paraprendasdelicadas,debeescogeruna
velocidaddecentrifugadobaja.
Selector de velocidad de centrifugado
Puedecentrifugarlasprendasalamáximavelocidad
posiblemedianteelselectorenmodeloscontecla
deseleccióndevelocidaddecentrifugado.Para
protegersusprendas,lamáquinanogiraráamás
de800rpmenprogramasparatejidossintéticos
ya600rpmenprogramasparalanas.Másaún,
sideseasaltarelciclodecentrifugadoyretirarsus
prendasdelalavadora,gireelselectorderpmhasta
colocarloenposición“sincentrifugado”.
Cuandonohayaselectordevelocidadde
centrifugado,lamáquinagiraráalamáximarpm
posibleenlaconfiguraciónpredeterminadadel
programaseleccionado.

7 - ES
Tabla de programas y consumos
•:Seleccionable
*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.
**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456)
Elconsumodeaguayenergíaeléctrica,yladuracióndelprogramapodríandiferirdelosvaloresindicados
enlatabla,debidoalasdiferenciasenlapresión,durezaytemperaturadelagua,eltipoylacantidadde
prendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadas,asícomoalasfluctuacionesdelatensióndealimentación.
C
Lasfuncionesauxiliaresdelatablapuedendiferirsegúnelmodelodesumáquina.
ES 5
Programa
Cargamáx.(kg)
Duracióndelprograma(min.)
Consumodeagua(l)
Consumoenergético(kWh)
Prelavado
AclaradoPlus
Sinaclarado
Reduccióndevelocidaddecentrifugado
Sincentrifugado
Lavadoenfrío
Algodón 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Algodón 60** 5 145 49 0.85 • • • • • •
Algodón 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Sintético 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Sintético 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Sintético 30 2.5 95 52 0.3 • • • • • •
Delicado 30 265 45 0.36 • • • • •
Lana 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Lavadoamano 30 1 45 32 0.21 • • •
Rápido30 30 2.5 30 43 0.17 • • •

8 - ES
Funciones auxiliares
Teclas de selección de funciones auxiliares
Seleccionelasfuncionesauxiliaresrequeridasantes
dedarinicioalprograma.
C
Lasteclasdelasfuncionesauxiliaresdelatabla
puedendiferirsegúnelmodelodesumáquina.
Selección de funciones auxiliares
Siseeligeunafunciónauxiliarquenodebiera
serseleccionadaconotrafunciónanteriormente
escogida,laprimerafunciónsecancelaráylaúltima
permaneceráactiva.
Porejemplo:Siseleccionaprimeroelprelavadoy
luegoellavadorápido,elprelavadosecancelaráyel
lavadorápidopermaneceráactivo.
Noesposibleseleccionarunafunciónauxiliar
incompatibleconelprograma.(Vea“Tablade
SeleccióndeProgramas”)
• Prelavado
Elprelavadosólovalelapenasilaropaestámuy
sucia.Sinprelavado,ahorraenergíaeléctrica,agua,
detergenteytiempo.Serecomiendaelprelavadosin
detergenteparapuntillasycortinas.
• Aclarado Plus
Conestafunción,puedeaumentarelnúmero
depasosdeaclarado.Deestemodo,sereduce
elriesgodequeeldetergenteremanenteenlas
prendasafectelapieldelaspersonassensibles.
• Sin aclarado
Sinodeseasacarlacoladainmediatamentetras
unlavadoconlosprogramasparaalgodón,tejidos
sintéticos,delanaodelicados,puededejarsus
prendasenelinteriordelalavadorasumergidaenel
aguadelúltimoaclaradopulsandoelbotón“retener
aclarado”paraevitarquesearruguen.Luegode
esteproceso,puedecentrifugarlacoladapulsando
latecla“Inicio/Pausa/Cancelar”obienpuedeponer
finalprogramamanteniendopulsadodichobotón
durante3segundos.
• Enlasmáquinasequipadasconteclaobotón
deseleccióndevelocidaddecentrifugado,
puedeseleccionarlavelocidaddegiro
pulsandodichateclayluegooprimiendola
tecla“Inicio/Pausa/Cancelar”.
• Enelcasodelasmáquinassinselectorde
velocidaddecentrifugado,puedeponer
finalalprogramasinciclodecentrifugadoal
pulsarlatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”,para
luegodrenarelagua.Sideseacentrifugarlas
prendas,puedehacerlomediantelaselección
delprograma“vaciar+centrifugar”.
Sidesealavarlasprendasenaguafría,puede
emplearesteprograma.
• Sin centrifugado
Puedeemplearesteprogramasinodesea
centrifugarsusprendasalfinaldelprogramade
lavadodeprendasdealgodón,sintéticas,lanao
delicadas.
• Reducción de velocidad de centrifugado
Puedeusarelbotóndereduccióndevelocidad
cadavezquedeseecentrifugarsusprendaspor
debajodelamáximavelocidaddecentrifugado.
Cuandosepulsaelbotóndereducciónde
velocidad,lavelocidaddecentrifugadoserála
mínimaindicadaenelpanelderpm.
Inicio del programa
Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”paradarinicio
alprograma.Elbotón“Inicio/Pausa/Cancelar”se
encenderáparaindicareliniciodelprograma.La
puertasetrabayelindicadorluminoso“Puerta”se
apaga.
Progresión de un programa
Elprogresodeunprogramaenejecuciónse
mostraráenelindicadordeseguimiento.Al
comienzodecadapasodelprograma,se
encenderálalámparaindicadoracorrespondientey
seapagarálaqueindicaelpasocompletado.
C
Silamáquinanoestácentrifugando,el
programapodríaestarenmodo“Mantener
elaclarado”osehaactivadoelsistemade
correcciónautomáticadelcentrifugadoporque
lacoladaestámaldistribuidadentrodela
máquina.
Modificación de la selección una vez
iniciado el programa
Puedeusarestafuncióndespuésquesumáquina
hacomenzadoalavardiferentesgruposdetextiles
enlamismacoladaderopaamayoromenor
temperatura.Debecancelarelprogramaencurso
paracambiarelprogramadelavado.
Porejemplo,mantengaapretadalatecla“Inicio/
Pausa/Cancelar”durantetressegundospara
seleccionarelprograma“Algodón40”enlugarde
“Algodón60”.Seleccioneelprograma“Algodón
40”haciendorotarelselectordeprogramas.Pulse
latecla“Inicio/Pausa/Cancelar”paradarinicioal
programa.
Colocar la máquina en tiempo de espera
Pulsemomentáneamentelatecla“Inicio/Pausa/
Cancelar”parapasarsumáquinaalmodo“tiempo
deespera”.Puedecancelaroseleccionarlas
funcionesauxiliaresdependiendodelaetapaenla
queseencuentreelprograma.Lapuertasepuede
abrirsielniveldeaguaesadecuado.Sepuede
añadir/extraerprendasabriendolapuerta.
Bloqueo para niños
Ustedpuedeprotegerelaparatoyevitarquelos
niñosmanipulenloscontrolesmedianteunsistema
debloqueoespecial.Enestecaso,noesposible
hacercambiosenunprogramaenejecución.
Parapasarlamáquinaalmodobloqueodeniños,
sedeberápresionarlasfuncionesauxiliaresNº
1yNº2delaizquierdadurante3segundos.El
indicadorluminosodelaprimerafunciónauxiliar
seencenderáconstantemente.Paradesactivarel
bloqueodeniños,presionelosmismosbotones
durante3segundos.
Finalización del programa mediante la
cancelación

9- ES
Sideseacancelarelprogramaseleccionado,pulse
elbotón“Inicio/Pausa/Cancelar”durantetres
segundos.Lamáquinaempiezaavaciarelagua.
Losindicadoresluminosos“Lavado”y“Programa
terminado”seencenderán.Losindicadores
luminosos“Comienzo/Pausa/Cancelar”y“Lavado”
seapagaránunavezconcluidoelprocesode
vaciadoycomenzaráadestellarlaluz“Puerta”.La
lámpara“Puerta”semantendráconstantemente
encendidocuandolapuertaestédesbloqueada.
Sielprogramasecancelaamitaddelproceso,
losindicadoresluminosos“Lavado”y“Programa
terminado”seencenderán.Lamáquinapuede
vaciartodaelaguaopuedeadmitiraguatres
vecescomomáximoparaenfriarlasprendas
ycompletarelprocesodevaciado.Unavez
concluidoelprocesodedescargadeagua,laluz
indicadora“Lavado”seapagará,encendiéndose
lade“Programaterminado”ylaluz“Puerta”
destellaráconstantementehastaquelapuertaesté
destrabada.
Fin del programa
Lalámpara“Programaterminado”enelindicador
deseguimientodeprogramaseencenderácuando
programahayaconcluido.Lapuertasedestraba
dosminutosmástarde,ylaslámparas“Programa
terminado”y“Puerta”estaránconstantemente
encendidas.Lamáquinayaestálistaparaun
segundociclo.
Sisepulsaalgunateclacuandolamáquinaestá
alfinaldelprogramaosisemodificalaposición
delselector,lalámpara“Programaterminado”se
apagaráysólopermaneceráencendidalalámpara
“Puerta”.Silapuertaestáaúnbloqueada,laluz
“Puerta”continuaráparpadeandohastaqueéstase
abra.
Pulseelbotón“Encendido/Apagado”paraapagar
elaparato.
5 Mantenimiento y limpieza
Depósito de detergente
Retirecualquieracumulaciónconresiduosde
detergenteacumuladoeneldepósito.Paraello;
1. Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenel
sifóndelcompartimientoparaelsuavizantey
tirehaciaustedhastaretirareldepósitodela
máquina.
C
Siaguaysuavizantecomienzasaacumularse
encantidadesqueexcedanalonormal,
entoncesdeberálimpiarelsifón.
2. Limpieeldepósitodispensadoryelsifóncon
abundanteaguatibiaenelfregadero.
3. Vuelvaacolocareldepósitoenlacarcasa
luegodelimpiarlo.Revisesielsifónquedóen
suposiciónoriginal.
Filtros de entrada de agua
Hayfiltrosenelextremodecadaválvulade
admisióndeagua,sobrelapartetraserade
lamáquina,ytambiénenelextremodecada
mangueradeentradadeaguaquevaconectadoal
grifo.Estosfiltrosevitanquelasmateriasextrañasy
lasuciedaddelaguaseintroduzcanenelaparato.
Sedeberáprocederalimpiarloscuandose
ensucien.
• Cierrelosgrifos.
• Retirelastuercasdelastomasdeadmisiónde
aguaparalimpiarlasuperficiedelosfiltroscon
uncepilloadecuado.
• Silosfiltrosestánmuysucios,puedesacarlos
conunastenazasydespuéslimpiarlos.
• Extraigalosfiltrosylasjuntasenelextremo
planodelasmanguerasdeentradadeaguay
limpieafondobajounchorrodeagua.
• Vuelvaacolocarconcuidadolasjuntasylos
filtrosensusitioyaprieteconlamanolas
tuercasdelamanguera.

10 - ES
cantidaddeaguaadrenaresmayorquela
capacidaddelrecipiente,vuelvaacolocarel
tapón,vuelqueelaguayreanudeelprocesode
drenaje.
• Unavezfinalizadoelprocesodedrenaje,
vuelvaacolocareltapónenelextremodela
manguerayvuelvalamangueraasusitio.
Sisuproductonovieneprovistoconunamanguera
dedrenajedeemergencia,hagalosiguiente,tal
comoseindicaenlafiguraacontinuación:
• Coloqueunrecipientedegrancapacidadfrente
alfiltroparaquerecibaelaguaprovenientedel
filtro.
• Aflojeelfiltrodelabomba(ensentidocontrario
alasmanecillasdelreloj)hastaqueelagua
comienceasalirdelmismo.Dirijaelchorrode
aguahaciaelrecipientequehacolocadofrente
alfiltro.Puedeemplearunpañoparaabsorber
elaguaquesederrame.
• Cuandohayasalidotodaelagua,gireelfiltro
deaguahastaqueestécompletamentesuelto
yretírelo.
• Limpietodoresiduoensuinterior,ytambiénlas
fibras,silashubiera,alrededordelahélice.
• Sisuproductotienefunciónconboquillas
expulsorasdeagua,asegúresedeencajarel
filtrodentrodesucarcasaenlabomba.Jamás
fuerceelfiltromientrasloestácolocando
denuevoensucarcasa.Encajeelfiltro
completamentedentrodelacarcasa,delo
contrarioelaguapodríafiltrarporlatapa.
4-Cierrelatapadelfiltro.
Cierrelatapadelfiltrodedospiezasensumáquina
presionandolapestañadearriba.
Cierrelatapadelfiltrodeunapiezadesumáquina
encajandoensusitiolaspestañasdelaparte
inferioryempujandosobrelapartesuperior.
Drenado de remanentes de agua y
limpieza del filtro de la bomba
Suaparatoestáequipadoconunsistemadefiltros
quegarantizaunadescargadeaguamáslimpiaque
prolongalavidadelabombaalevitarqueelementos
sólidos,comobotones,monedasypelusadelatela
laobturenmientrassedescargaelaguadellavado.
• Silamáquinanodrenaelagua,esposible
queelfiltrodelabombaestétapado.Deberá
limpiarlocadadosañosobiencadavezquese
tape.Sedeberádrenarelaguaparalimpiarel
filtrodelabomba.
Además,sedeberádrenarporcompletoelaguaen
lossiguientescasos:
• antesdetransportarlamáquina(porejemplo,si
semudadecasa)
• cuandohaypeligrodehelada
Paralimpiarelfiltrosucioydrenarelagua;
1-Desenchufelamáquinaparainterrumpirel
suministroeléctrico.
A
Puedehaberaguaa90°Cdentrodela
máquina.Porlotanto,sedeberálimpiarelfiltro
sólodespuésqueelaguaenelinteriorsehaya
enfriadoparaevitarescaldarse.
2-Abralatapadelfiltro.Latapadelfiltropuede
estarcompuestadeunaodospiezas,segúnel
modelodelamáquina.
Sisecomponededospiezas,presionehaciaabajo
lapestañasobrelatapaytiredelapiezahacia
usted.
Sisecomponedeunapieza,sosténgaladelos
costadosyábralatirandohaciaafuera.
3-Algunosdenuestrosmodelosvienencon
mangueraderepuesto.Otrosnolatienen.
Sisuproductovieneprovistoconunamanguerade
drenajedeemergencia,hagalosiguiente,talcomo
seindicaenlafiguraacontinuación:
• Extraigalamangueradesalidadelabombade
sucarcasa.
• Coloqueunrecipientedegrancapacidadenel
extremodelamanguera.Dreneelaguapara
quesalgadelrecipiente,tirandohaciaafuera
eltapónenelextremodelamanguera.Sila

11 - ES
6 Sugerencias para la resolución de problemas
Causa Explicación / Sugerencia
Nosepuedeiniciarniseleccionarelprograma.
• Lamáquinapuedehaberpasadoalmodode
autoprotecciónporunproblemaenlainfraestructura
(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)
• Reinicielamáquinapulsandoelbotón“Inicio/
Pausa/Cancelar”durantetressegundos(consultar
sección“CancelarunPrograma”).
Hayaguadebajodelamáquina.
• Puedehaberproblemasconlasmanguerasoelfiltro
delabomba.
• Verifiquequelossellosdelasmanguerasdetoma
deaguaesténbiencolocados.
• Ajusteconfirmezalamangueradetomadeaguaal
grifo.
• Asegúresedequeelfiltrodelabombaesté
completamentecerrado.
Lamáquinasedetuvopocodespuésdehaberseiniciadoelprograma.
• Lamáquinapuededetenersetemporalmentedebido
aunabajadadelatensión. • Volveráaponerseenfuncionamientoencuantola
tensiónvuelvaalnivelnormal.
Lamáquinanodejadecentrifugar.Noserealizalacuentaatrásdeltiemporestante.(Paramodelosconpantalla)
• Esposiblequelasprendasnoesténuniformemente
distribuidasdentrodelamáquina.
• Esposiblequeelsistemadecorrecciónautomática
decentrifugadosehayaactivadodebidoalamala
distribucióndelasprendaseneltambor.
• Lacoladadentrodeltamborpuedehaberse
agrupado(ropametidadentrodeunabolsa).
Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolvera
centrifugar.
• Silasprendasnoestándistribuidasuniformemente
dentrodeltambor,noserealizaelcentrifugado
paraevitardañarlamáquinaysuentorno.
Lamáquinanodejadelavar.Noserealizalacuentaatrásdeltiemporestante.(Paramodelosconpantalla)
• Enelcasoquelacuentaatrásestéenpausacuando
seestátomandoagua:
• Eltemporizadornoefectuarálacuentaatráshasta
quelamáquinanoselleneconlacantidaddeagua
correcta.
• Lamáquinaesperaráhastaquehayasuficiente
aguaparaevitarqueelresultadodellavado
seamaloporfaltadeagua.Acontinuaciónel
temporizadorcomenzaráafuncionar.
• Encasoquesehayadetenidolacuentaatrás
duranteelpasocorrespondientealcalentamiento:
• Lacuentaatrásnoseiniciaráhastaquenose
alcancelatemperaturadelprogramaseleccionado
• Encasodequelacuentaatrássehayadetenido
duranteelpasodecentrifugado:
• Esposiblequelasprendasnoesténuniformemente
distribuidasdentrodelamáquina.
• Esposiblequeelsistemadecorrecciónautomática
decentrifugadosehayaactivadodebidoalamala
distribucióndelasprendaseneltambor.
• Lacoladadentrodeltamborpuedehaberse
agrupado(ropametidadentrodeunabolsa).
Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolvera
centrifugar.
• Silasprendasnoestándistribuidasuniformemente
dentrodeltambor,noserealizaelcentrifugado
paraevitardañarlamáquinaysuentorno.
Eldepósitodedetergenterebosaespuma
• Seutilizódemasiadodetergente. • Prepareunamezclade1cucharadadesuavizante
y½litrodeaguayviértalaenelcompartimentode
lavadoprincipaldeldepósitodedetergente.

12 - ES
LA0510
5
84
60
45
60
230V/50Hz
10
2200
1000
7 Especificaciones
Lasespecificacionesdeesteaparatopuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelproducto.
Lasilustracionesdeestemanualsonesquemáticasypodríannoserexactamenteigualesalproductoque
ustedtiene.
Losvaloresseñaladosenlasetiquetasdelamáquinaoenladocumentaciónfueronobtenidosen
laboratorio,deacuerdoconnormasrelevantes.Segúnlascondicionesoperativasyambientalesdel
aparato,dichosvalorespuedenvariar.
Capacidadmáximadecargaenseco(kg)
Alto(cm)
Ancho(cm)
Profundidad(cm)
Pesoneto(±4kg)
Tomadecorriente(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Energíatotal(W)
Velocidaddecentrifugado(rpmmáx.)
Esteproductoincorporaelsímboloderecogidaselectivaderesiduosdeequiposeléctricosy
electrónicos.
EllosignificaqueesteproductodebesermanipuladoteniendoencuentalaDirectivaEuropea
2002/96/EC,enordendeserrecicladoorecuperadoparaminimizarsuimpactoenelmedio
ambiente.Paramasinformaciónrogamoscontacteconlasautoridadeslocalesoregionales
máspróximasasudomicilio.
Losproductoselectrónicosnoincluidosenelprocesoderecogidaselectivasonpotencial-
mentepeligrososparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoalaresenciadeciertas
sustancias


14-PT
1 Avisos
Segurança Geral
• Nuncacoloqueasuamáquinasobre
numpisocobertoporumacarpete.
Casocontrário,afaltadecirculaçãodo
ardebaixodasuamáquinapodecausar
sobreaquecimentodasparteseléctricas.
Istopodeacarretarproblemascomasua
máquinadelavar.
• Seocabodealimentaçãoouaficha
eléctricaestiveremdanificados,deve
chamaraAssistênciaAutorizadaparaos
reparar.
• Fixeseguramenteamangueiradedrenagem
nocompartimentodedescargaparaimpedir
qualquerfugadeáguaeparapermitirque
amáquinaconduzaedescarregueaágua
adequadamente.Émuitoimportanteque
aentradadeáguaeasmangueirasde
drenagemnãoestejamdobradas,apertadas
ouquebradasquandooequipamentoé
colocadoafuncionarapóstersidoinstalado
oulimpo.
• Asuamáquinadelavaréconcebida
paracontinuaraoperarnocasodeuma
interrupçãodeenergia.Asuamáquinanão
retomaráoseuprogramaquandoaenergia
forrestabelecida.Pressioneobotão“Iniciar/
Pausa/Cancelar”por3segundospara
cancelaroprograma(Consultar:Cancelar
umprograma)
• Podehaveralgumaáguanasuamáquina
quandoareceber.Istodeve-seaoprocesso
decontrolodaqualidadeeénormal.Isto
nãoéprejudicialparaasuamáquina.
• Algunsproblemasqueporventuraencontrar
podemsercausadospelainfra-estrutura.
Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”
por3segundosparacancelaroprograma
definidonasuamáquinaantesdechamaro
serviçoautorizado.
Primeira Utilização
• Efectueoseuprimeiroprocessodelavagem
semcarregaramáquinaecomdetergente,
noprograma“Algodão90ºC”.
• Assegure-sedequeasligaçõesdeágua
quenteefriaestãofeitascorrectamente
quandoinstalarasuamáquina.
• Seofusíveldacorrenteouointerruptorde
circuitotivermenosdoque16amperes,por
favor,chameumelectricistaqualificadopara
instalarumfusívelouinterruptordecircuito
de16amperes.
• Nautilizaçãocomousemum
transformador,nãoseesqueçadeteruma
instalaçãoàterrafeitaporumelectricista
qualificado.Anossaempresanãodeverá
serresponsabilizadaporalgumdano
causadopelamáquinatersidoutilizadasem
umaligaçãoáterra.
• Mantenhaosmateriaisdaembalagemfora
doalcancedascriançasouelimine-osde
acordocomasnormassobreolixo.
Utilização pretendida
• Esteprodutofoiprojectadoparauso
doméstico.
• Oequipamentodeveserutilizadoapenas
paralavagemeenxugamentodetecidos
quesejamindicadosparaisso.
Instruções de segurança
• Esteequipamentodeveestarligadoauma
saídadeterraprotegidaporumfusívelde
capacidadeadequada.
• Asmangueirasdefornecimentoe
escoamentodevemestarsempre
seguramentefixadaseemperfeitoestado.
• Ajustecomfirmezaamangueirade
escoamentoaumlavatóriooubanheira,
antesdeiniciarasuamáquina.Háriscode
escaldamentodevidoàsaltastemperaturas
dalavagem!
• Nuncaabraaportadecarregamentoou
retireofiltro,enquantoaindahouverágua
notambor.
• Desligueamáquinadatomadaquandonão
estiveremuso.
• Nuncalaveoequipamentocomuma
mangueiradeágua!Háriscodechoque
eléctrico!
• Nuncatoquenafichacomasmãos
húmidas.Nãoopereamáquinaseo
cabodealimentaçãoouafichaestiverem
danificados.
• Paraproblemasdefuncionamentoquenão
podemserresolvidospelainformaçãono
manualdeinstruções:
• Desligueamáquina,retireaficha,feche
atorneiradeáguaecontacteumagente
doserviçoautorizado.Deveconsultaro
seuagentelocalouocentroderecolha
deresíduossólidosdoseumunicípiopara
sabercomosedesfazerdasuamáquina.
Se houver crianças na sua casa…
• Mantenhaascriançasafastadasdamáquina
quantoestaestiveremfuncionamento.Não
asdeixemexernamáquina.
• Fecheaportadecarregamentoquandosair
dosítioondeamáquinaestálocalizada.

15-PT
2 Instalação
Retirar o reforço da embalagem
Inclineamáquinapararetiraroreforçoda
embalagem.Retireoreforçodaembalagem
puxandopelafita.
Abrir os bloqueios de transporte
A
Osparafusosdesegurançaparao
transportedevemserretiradosantes
deoperarasuamáquinadelavar!Caso
contrário,amáquinaserádanificada!
1. Desapertetodososparafusoscomuma
chave-inglesaatéqueelesestejamarodar
livremente(“C”)
2. Retireosparafusosdesegurançade
transporte,rodando-oscomcuidado.
3. Fixeastampas(fornecidasnosacocomo
manualdeInstruções)dentrodosorifícios
nopaineltraseiro.(“P”)
C
Guardeosparafusosdesegurançaparao
transportenumlocalseguroparaquesejam
reutilizadoscasoamáquinapreciseser
novamenteremovidanofuturo.
C
Nuncamovaoequipamentosemqueos
parafusosdesegurançaparaotransporte
estejamadequadamentefixadosnosítio!
Ajustar os pés
A
Nãouseferramentasparadesapertaras
porcasdebloqueio.Casocontrário,elas
podemficardanificadas.
1. Manualmente(comasmãos),desaperteas
porcasnospés.
2. Ajuste-osatéqueamáquinaestejanivelada
efirme.
3. Importante:Apertetodasasporcas
novamente.
Ligar ao fornecimento de água.
Importante:
• Apressãodofornecimentodeágua
necessáriaparaqueamáquinafuncione
deveserentre1-10bar(0,1–1MPa).
• Ligueasmangueirasespeciaisfornecidas
comamáquinaàsválvulasdeentradade
águanamáquina.
• Paraimpedirquealgumafugadeágua
possaocorrernospontosdeligação,há
vedantesdeborracha(4vedantesparaos
modeloscomentradadupladeáguae2
vedantesparaosoutrosmodelos)presos
àsmangueiras.Essesvedantesdevemser
usadosnasextremidadesdasmangueiras
deligaçãoàmáquinaeàtorneira.A
extremidadeplanadamangueiraajustada
comumfiltrodeveserpresaàtorneira
eaextremidadecurvadeveserpresaà
máquina.Apertemuitobemasporcasda
mangueiracomamão;nuncausechaves
inglesasparaapertarasporcas.
• Modeloscomumaentradadeáguaúnica
nãodevemserligadosaumatorneirade
águaquente.
Quandovoltaroequipamentoparaoseusítio
apósmanutençãooulimpeza,devemser
tomadososcuidadosdevidosparanãodobrar,
apertaroubloquearasmangueiras.
Ligar à drenagem
Amangueiradedescargadaáguapode
serpresaàextremidadedeumlavatórioou
banheira.Amangueiradeescoamentodeveser
ajustadacomfirmezaparaquenãosaiadoseu
compartimento.
Importante:
• Aextremidadedamangueiradedrenagem
deveserdirectamenteligadaàredede
esgotoouaolavatório.
• Amangueiradeveserpresaaumaaltura
mínimade40cmemáximade100cm.
• Nocasodeamangueiraserlevantada
depoisdebaixadaaoníveldochãoou
próximodochão(menosque40cmacima
dosolo),adescargadeáguatorna-semais
difícilearoupapodesairmolhada.

16-PT
• Amangueiradeveserempurradapara
dentrodoescoamentoemmaisde15cm.
Seestivermuitolonga,deveencurtá-la.
• Ocomprimentomáximodasmangueiras
combinadasnãodevesersuperior3,2m.
Ligação eléctrica
Ligaramáquinaaumatomadacomligaçãoà
terra,protegidaporumfusíveldecapacidade
adequada.
Importante:
• Aligaçãodeveestaremconformidadecom
osregulamentosnacionais.
• Avoltagemeofusíveldeprotecção
permitidoestãoespecificadosnasecção
“EspecificaçõesTécnicas”.
• Avoltagemespecificadadeveseriguala
voltagemeléctricadasuacasa.
• Nãodevemserfeitasligaçõesatravésde
cabosdeextensãooumulti-tomadas.
B
Umcabodealimentaçãodanificado
devesersubstituídoporumelectricista
qualificado.
B
Oequipamentonãodeveseroperado
antesdeserreparado!Háriscodechoque
eléctrico!
3 Preparações iniciais para
lavagem
Preparar roupas para a lavagem
Asroupasparalavarcommetaispregados,tais
comosoutiens,fivelasdecintosebotõesde
metaldanificarãoamáquina.Retireosmetais
pregadosoucoloqueasroupasnumsacode
roupa,fronhaoualgosemelhante.
• Separearoupadeacordocomotipode
tecido,cor,graudesujidadeetemperatura
permissíveldaágua.Sigasempreo
conselhonasetiquetasdovestuário.
• Coloqueospequenositenscomomeias
decriança,meiasfemininasdenylon,etc.,
dentrodeumsacoderoupa,fronhaoualgo
semelhante.Istotambémimpediráquea
suaroupaseperca.
• Laveosprodutoscomaetiqueta“lavávelna
máquina”ou“lavávelamão”apenasnum
programaadequado.
• Nãolavejuntoroupasbrancasecoloridas.
Roupasdealgodãonovasepretas
podemsoltarumpoucodetinta.Lave-as
separadamente.
• Utilizesomentecorantes/matizese
removedoresdecalcárioapropriadospara
máquinadelavar.Sigasempreasinstruções
daembalagem.
• Lavesemprecalçaseroupasdelicadasdo
avesso.
Capacidade correcta de carga
C
Porfavorsigaasinformaçõesdo“Guiade
SelecçãodosProgramas”.Osresultados
dalavagemdependerãodasobrecargada
máquina.
Porta de carregamento
Osbloqueiosdaportaduranteofuncionamento
doprogramaeoSímbolodeBloqueiodaPorta
acendem.Aportapodeserabertaquandoo
símboloseapaga.
Detergentes e amaciadores
Gaveta do detergente
Agavetadodetergenteécompostadetrês
compartimentos:
Odispensadordedetergentepodeserdedois
tiposdiferentes,deacordocomomodeloda
suamáquina.
–(I)parapré-lavagem
–(II)paralavagemprincipal
–(III)sifão
–( )paraoamaciador
Detergente, amaciador e agentes de limpe-
za
Adicionedetergenteeamaciadorantesdeiniciar
oprogramadelavagem.
Nuncaabraagavetadoreservatóriode
detergenteenquantooprogramadelavagem
estáemandamento!
Quandousarumprogramasempré-lavagem,
nãodevesercolocadodetergentenagavetade
pré-lavagem(CompartimentonºI).
Quantidade de detergente
Aquantidadedodetergentedelavagemaser
utilizadodependedaquantidadederoupa,do
seugraudesujidadeedadurezadaágua.
• Nãousequantidadesqueexcedamas
quantiasrecomendadasnaembalagem,
paraevitarproblemasdeespumaexcessiva,
enxaguamentodeficiente,gastose
finalmente,protecçãoambiental.
• Nuncaexcedaonível(>máx.<)marcado;
casocontrário,oamaciadorseráeliminado
semtersidoutilizado.
• Nãousedetergentelíquidosequiserlavar
utilizandoafunçãohoradeinício.

17-PT
4 Seleccionar um programa e operar a sua máquina
Painel de controlo
1-Botãodeajustedavelocidadede
centrifugação*
2-Botãodeajustedatemperatura*
3-BotãodeIniciar/Pausa/Cancelar
4-Teclasdafunçãoauxiliar
*Deacordocomomodelodasuamáquina
Ligar a máquina
Podeprepararamáquinaparaaselecção
doprograma,pressionandoobotão“On/
Off”(“Ligar/Desligar”).Quandobotão“On/
Off”(“Ligar/Desligar”)épressionado,aluz
“Pronta”acende,indicandoqueaportaestá
desbloqueada.Pressionenovamenteobotão
“On/Off”(“Ligar/Desligar”)paradesligarasua
máquina.
Selecção de programa
Seleccioneoprogramaapropriadoapartirda
tabeladeprogramasedatabelaseguintede
temperaturasdelavagemdeacordocomo
tipo,quantidadeegraudesujidadedaroupa.
Seleccioneoprogramadesejadocomobotão
deselecçãodoprograma.
C
Cadaumdestesprogramasconsistedeum
processodelavagemcompleto,incluindo
lavagem,enxaguamentoe,senecessário,
ciclosdecentrifugação.
90˚C Algodãoelinhobrancocomasujidade
normal.
60˚C
Linhoscoloridosàprovade
desbotamento,algodãoouroupas
sintéticascomasujidadenormale
linhobrancolevementesujo.
40˚C
30°C
Fria
Roupasmisturadas,incluindosintéticos
elãs,assimcomoasroupasdelicadas.
C
Osprogramassãolimitadosàvelocidade
decentrifugaçãomaisaltaapropriadapara
aqueletipoparticularderoupa.
Programas principais
Dependendodotipodetecido,estãodisponíveis
osseguintesprogramasprincipais:
• Algodón (Algodão)
Podelavarcomesteprogramaassuasroupas
5-Botãodeselecçãodeprograma
6-Botãoligar/desligar
7-Indicadordoandamentodoprograma
8-Indicadordobloqueioparacrianças*
6
4
3
7 5
2

18-PT
resistentes.Asuaroupaserálavadacom
movimentosdelavagemvigorososduranteum
ciclodelavagemmaislongo.
• Sintético (Sintéticos)
Podelavarcomesteprogramaassuasroupas
menosresistentes.Sãoutilizadosmovimentos
maissuavesdelavagemeumciclodelavagem
maiscurto,comparadoaoprograma“Algodões”.
Érecomendadoparaassuasroupassintéticas
(taiscomocamisas,blusas,vestuáriode
algodão/sintéticomisturados,etc.).Para
cortinaserendas,oprogramarecomendadoéo
“Sintético40”comasfunçõesseleccionadasde
pré-lavagemeanti-amarrotamento.
• Lana (Lã)
Podelavarnesteprogramaassuasroupasde
lãlaváveisnamáquina.Laveseleccionando
atemperaturaapropriada,deacordocomas
etiquetasdassuasroupas.Recomenda-sea
utilizaçãodedetergentesadequadosparalãs.
Programas adicionais
Paracasosespeciais,hátambémprogramas
extradisponíveis:
C
OsprogramasadicionaisCpodemdiferir
conformeomodelodasuamáquina.
• Delicado
Podelavarcomesteprogramaassuasroupas
delicadas.Osmovimentosdelavagemsãomais
suavesenãoháacentrifugaçãointermediária,
comparadoaoprograma“Sintéticos”.
• Lavado a mano (Lavagem Manual)
Podelavarnesteprogramaassuasroupas
delã/delicadasquetrazemasetiquetas“não
lavávelnamáquina”,cujalavagemmanualé
recomendada.Lavaasroupascommovimentos
delavagemmuitosuavessemestragarassuas
roupas.
• Rápido 30
Esteprogramaéutilizadoparalavarrapidamente
(30minutos)umapequenaquantidadede
vestuáriodealgodãoligeiramentesujo.
Programas especiais
Paraaplicaçõesespecíficas,podeseleccionar
qualquerumdosseguintesprogramas:
• Aclarado (Enxaguamento)
Esteprogramaéutilizadoquandoquiser
enxaguarouengomarseparadamente.
• Centrifugado (Centrifugação + Bomba)
Esteprogramacentrifugacomamáximarpm
possívelnapredefinição,apósaáguaser
descarregadadamáquina.
C
Deveutilizarumavelocidadede
centrifugaçãomaisbaixapararoupas
delicadas.
Selecção da velocidade de
centrifugação
Assuasroupaspodemsercentrifugadasna
selecçãodarpmmáximanasuamáquina,
usandoobotãodeselecçãonosmodelos
equipadoscomumbotãodeselecçãodarpm.
Paraprotegerassuasroupas,asuamáquina
nãocentrifugaráacimadas800rpmnos
programasparasintéticosedas600rpmnos
programasparalãs.Alémdisso,sequisersaltar
ociclodecentrifugaçãoeretirarassuasroupas,
rodeobotãodeselecçãodarpmparaaposição
“semcentrifugação”.
Emmáquinasnãoequipadascomumbotão
deselecçãodavelocidadedecentrifugação,a
máquinacentrifugaráàmáximarpmpossívelna
predefiniçãodoprogramaseleccionado.

19-PT
Tabela de consumo e programa
•:Seleccionável
*:Seleccionadoautomaticamente,nãocancelável.
**:ProgramadeRotulagemdeEnergia(EN60456)
Oconsumodeenergiaedeáguaeaduraçãodoprogramapodemdiferirdatabelaabaixo,sujeitos
aalteraçõesnapressãodaágua,nadurezaetemperaturadaágua,natemperaturaambiente,
notipoequantidadederoupa,naselecçãodasfunçõesauxiliaresenasflutuaçõesdavoltagem
eléctrica.
C
Asfunçõesauxiliaresnatabelapodemdiferirconformeomodelodasuamáquina.
PT 8
Programa
CargaMax.(kg)
Duraçãodoprograma(~min)
Consumodeágua(lt)
Consumodeenergia(kWh)
Prelavado
AclaradoPlus
AguardarLavagem
Reduziravelocidade
SemCentrifugação
Lavagemafrio
Algodón 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Algodón 60** 5 145 49 0.85 • • • • • •
Algodón 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Sintético 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Sintético 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Sintético 30 2.5 95 52 0.3 • • • • • •
Delicado 30 265 45 0.36 • • • • •
Lana 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Lavadoamano 30 1 45 32 0.21 • • •
Rápido30 30 2.5 30 43 0.17 • • •

20-PT
Funções auxiliares
Teclas de selecção da função auxiliar
Seleccioneasfunçõesauxiliaresrequeridas
antesdeiniciaroprograma.
C
Osbotõesdefunçãoauxiliarpodemdiferir
conformeomodelodasuamáquina.
Selecção da função auxiliar
Seumafunçãoauxiliarquenãopodeser
seleccionadajuntamentecomumafunção
previamenteseleccionadaéescolhida,aprimeira
funçãoseleccionadaserácanceladaeaúltima
selecçãodafunçãoauxiliarpermaneceráactiva.
Porexemplo:Sequiserseleccionarprimeiro
apré-lavagemedepoisalavagemrápida,a
pré-lavagemserácanceladaealavagemrápida
permaneceráactiva.
Afunçãoauxiliarquenãoforcompatívelcomo
programanãopodeserseleccionada.(consulte
“Tabeladeselecçãodeprograma”)
• Prelavado (Pré-lavagem)
Umapré-lavageméapropriadaapenaspara
roupasmuitosujas.Semapré-lavagem
economizaenergia,água,detergenteetempo.
Érecomendadaapré-lavagemsemdetergente
paracortinaserendas.
• Aclarado Plus (Enxaguamento Plus)
Comestafunção,podeaumentaronúmerodas
fasesdeenxaguamentoactuais.Dessemodo,
serádiminuídooriscoparaaspelessensíveisde
seremafectadaspelodetergenteremanescente
nasroupas.
• Aguardar Lavagem
Senãoquiserdescarregarassuasroupas
imediatamentedepoisdeterminaroprograma
algodão,sintéticos,lãetecidosdelicados,
podesoltarassuasroupasdentroda
máquinanaúltimaáguadeenxaguamento
pressionandoesegurandoobotãodeaguardar
enxaguamentoparaevitarqueassuasroupas
fiquemenrugadas.Apósesteprocesso,pode
centrifugarassuasroupaspressionandoobotão
“Iniciar/Pausa/Cancelar”outerminaroprograma
pressionandoobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”
durante3segundos.
• Nasmáquinasequipadascomobotãode
selecçãodavelocidadedecentrifugação,
podecentrifugarseleccionandoavelocidade
decentrifugaçãodesejadaepressionandoo
botão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.
• Jáparamáquinasnãoequipadascom
umbotãodeselecçãodavelocidade
decentrifugação,podeterminaro
programasemumciclodecentrifugação,
pressionandoobotão“Iniciar/Pausa/
Cancelar”edescarregandoaágua.
Sequiserqueassuasroupassejam
centrifugadas,podecentrifugá-
lasseleccionandooprograma
“descarregar+centrifugação”.
• Lavagem a frio
Sequiserlavarassuasroupasemáguafria,
podeutilizaresteprograma.
• Sem Centrifugação
Podeusaresteprogramasenãoquiser
centrifugarassuasroupasnofinaldos
programasparaalgodões,sintéticos,lãsou
delicados.
• Reduzir a velocidade
Sequiserlavarassuasroupasemáguafria,
podeutilizaresteprograma.
Iniciar o programa
Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”para
iniciaroprograma.Obotão“Iniciar/Pausa/
Cancelar”acenderáparaindicarqueoprograma
começou.Aportaébloqueadaealuz“Porta”
apaga-se.
Andamento de um programa
Oandamentodeumprogramaemexecuçãoé
mostradoatravésdoindicadordeandamentodo
programa.Noiníciodecadafasedeprograma,a
luzindicadorarelevanteacenderáealuzdafase
completadaapagar-se-á.
C
Seamáquinanãoestiveracentrifugar,o
programapodeestarnomododeaguardar
enxaguamentoouosistemadecorrecção
dacentrifugaçãoautomáticafoiactivado
devidoaumadistribuiçãoderoupana
máquinaexcessivamentedesequilibrada.
Alterar as selecções após o programa
ter iniciado
Podeusarestafunçãoapósasuamáquinater
começadoalavardiferentesgruposdetecidos
nomesmolotederoupasnatemperaturamais
altaoumaisbaixa.Podecancelaroprograma
emcursoafimdealteraroprogramade
lavagem.
Porexemplo,mantenhapressionadodurante3
segundosobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”para
“Cancelar”oprogramaafimdeseleccionaro
programa“Algodão40”aoinvésdoprograma
“Algodão60”.Seleccioneoprograma“Algodão
40”,rodandoobotãodoprograma.Pressione
obotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”parainiciaro
programa.
Comutar a máquina para o modo de
stand-by (em espera)
Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”
momentaneamenteparacomutarasua
máquinaparaomododeespera.As
funçõesauxiliarespodemsercanceladasou
seleccionadasdeacordocomafaseonde
estiveroprograma.Aportapodeseraberta
seoníveldeáguaestiverapropriado.Pode-se
adicionar/retirarroupaaoabriraporta.
Bloqueio para crianças
Podeprotegeramáquinadesermexidapelas
criançasatravésdobloqueioparacrianças.
Table of contents
Languages:
Other Ansonic Washer manuals

Ansonic
Ansonic LA 0812 User manual

Ansonic
Ansonic LA9821 User manual

Ansonic
Ansonic LA0612 User manual

Ansonic
Ansonic VF 950V User manual

Ansonic
Ansonic WA 1208 User manual

Ansonic
Ansonic LAT-56 User manual

Ansonic
Ansonic VF 650 T User manual

Ansonic
Ansonic LAVASECA 800 User manual

Ansonic
Ansonic LA9510 User manual
Popular Washer manuals by other brands

Bosch
Bosch WAN24263BY User manual and installation instructions

Amana
Amana NAH6800 Use & care guide

CORBERO
CORBERO LDE1850 instructions

Sharp
Sharp ES-NFH814AWC-EE user manual

Hotpoint
Hotpoint Aqualtis AQ113DA 697 I Instructions for installation and use

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel excellence GW512 Installation instructions and user guide