Ansonic WA 1208 User manual

WA 1208
Lavadora
Máquina de lavar
Washing Machine

2ES
1 Instrucciones importantes
sobre seguridad
Esta sección contiene instrucciones sobre
seguridad que le ayudarán a protegerse
de posibles riesgos de lesiones o daños a
la propiedad. La no observancia de estas
instrucciones invalidará la garantía.
Seguridad general
• Esteaparatonodebeserutilizadopor
personas con discapacidad física, sensorial
o mental o sin experiencia (incluidos
niños) sin la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que les
facilite las instrucciones acerca de su uso.
• Nuncacoloqueelaparatosobreuna
alfombra, ya que la falta de flujo de aire
por debajo del aparato provocaría el
sobrecalentamientodelaspiezaseléctricas,
con el consiguiente riesgo de avería.
• Nopongaelaparatoenfuncionamientosiel
cable o el enchufe están dañados. En ese
caso,llamealagentedeservicioautorizado.
• Hagaqueunelectricistacualificadoinstale
un fusible de 16 amperios en su instalación
eléctrica.
• Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolo
use hasta que no haya sido reparado por el
agentedeservicioautorizado,yaqueexiste
riesgodedescargaeléctrica.
• Esteaparatoestádiseñadoparareanudar
sufuncionamientounavezrestablecido
elsuministroeléctricodespuésdeuna
interrupción del mismo. Si desea cancelar
el programa en curso, consulte la sección
"Cancelación del programa".
• Conectelalavadoraaunenchufeprovisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
conforme a los valores indicados en la tabla
deespecificacionestécnicas.Tengaen
cuenta que la instalación de toma de tierra
desuhogardeberealizarlaunelectricista
cualificado.Nuestraempresanosehará
responsable de daños provocados por el
uso de la lavadora sin una toma de tierra
conforme a las normativas locales.
• Lasmanguerasdetomayevacuaciónde
agua deben estar firmemente acopladas y
libres de daños. En caso contrario, existe el
riesgo de fugas de agua.
• Jamásabralapuertadecarganiquiteel
filtro mientras haya agua en el tambor. De
lo contrario correrá el riesgo de sufrir una
inundación y de quemarse con el agua
caliente.
• Nointenteabriralafuerzalapuertade
carga si está bloqueada. La puerta se
desbloqueará transcurridos unos minutos
desdelafinalizacióndelciclodelavado.Si
fuerzalaaperturadelapuertadecarga,
puede que dañe el mecanismo.
• Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.
• Jamáslaveelaparatorociándoloconagua,
yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.
• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos
húmedas.Nuncadesenchufeelaparato
tirando del cable, tire siempre del enchufe.
• Useúnicamentedetergentes,suavizantesy
suplementos aptos para su uso en lavadoras
automáticas.
• Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelas
prendas y los envases de detergente.
• Elaparatodebeestardesenchufado
durante los procedimientos de instalación,
mantenimiento,limpiezayreparación.
• Dejesiemprelosprocedimientosde
instalación y reparación en manos del
agentedeservicioautorizado.Elfabricante
no se hará responsable de los posibles
dañosderivadosdelarealizacióndedichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
Uso previsto
• Esteaparatohasidodiseñadoparauso
doméstico.Noesadecuadoparaunuso
comercial y no debe dársele otros usos
distintos del uso previsto.
• Elaparatosólodebeusarseparalavary
aclarar prendas cuya etiqueta indique que
son aptos para lavadora.
• Elfabricantedeclinatodaresponsabilidad
derivada de un uso o transporte incorrectos.
Seguridad infantil
• Losaparatoseléctricossonpeligrosos
paralosniños.Manténgalosalejadosdel
aparatocuandoestéenfuncionamientoyno
permitaquelomanipulen.Uselafunciónde
bloqueo para niños para evitar que los niños
manipulen el aparato.
• Noolvidecerrarlapuertadecargaal
abandonarlaestanciaendondeesté
instalado el aparato.
• Guardetodoslosdetergentesyaditivosen
un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños.

3ES
2 Instalación
Deje la instalación de la lavadora en manos del
agentedeservicioautorizadomáscercano.
Para preparar la lavadora para su uso, consulte
la información del manual de usuario y antes de
llamaralagentedeservicioautorizadoasegúrese
de que los sistemas de suministro de agua y
electricidad así como el sistema de desagüe sean
adecuados.Sinolofuesen,soliciteauntécnico
yaunfontanerocualificadoslarealizacióndelas
adaptaciones pertinentes.
CLa preparación del lugar de instalación,
así como de los puntos de conexión a las
redeseléctrica,deaguaydedesagüeson
responsabilidad del cliente.
B Lainstalaciónylasconexioneseléctricas
del aparato deben dejarse en manos de un
agentedeservicioautorizado.Elfabricante
no se hará responsable de los posibles
dañosderivadosdelarealizacióndedichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
AAntes de proceder a la instalación,
compruebe visualmente si la lavadora
presenta algún defecto. En caso afirmativo,
no lo instale. Los aparatos dañados pueden
poner en peligro su seguridad.
CAsegúrese de que ni las mangueras de toma
deaguaydedesagüenielcableeléctrico
sedoblen,pincenoretuerzanalcolocarla
lavadora en su lugar tras los procedimientos
deinstalaciónolimpieza.
Ubicación adecuada
para la instalación
• Coloquelalavadorasobreunpisosólido.No
coloque la lavadora sobre alfombras de pelo
o superficies similares.
• Elpesototaldelalavadoraconlasecadora
situadaencimaalcanzaaplenacargalos
180 kilogramos aproximadamente. Coloque
la lavadora sobre un piso sólido y plano que
tenga una capacidad de carga suficiente.
• Nocoloquelalavadorasobredelcablede
alimentación.
• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosque
la temperatura pueda ser inferior a los 0 ºC.
• Coloquelalavadoraaunadistanciadeal
menos 1 cm respecto de los bordes de
otros muebles.
Retirada de los refuerzos
de embalaje
Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos
refuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirando
de la cinta.
Retirada de las trabas de transporte
A Noretirelastrabasdetransportesinhaber
retiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.
A Retirelospernosdetransportedeseguridad
antesdeutilizarlalavadora;delocontrario,
éstaresultarádañada.
1. Suelte todos los pernos con una llave hasta
que giren libremente (C).
2. Retirelospernosdeseguridadpara
transportehaciéndolosgirarconsuavidad.
3. Inserte las cubiertas de plástico que
encontrará en la bolsa que contiene el
manual del usuario en los orificios del panel
posterior. (P)
C Guardelospernosdeseguridadenunsitio
seguro para volver a usarlos en el futuro
cuando deba transportar de nuevo la
lavadora.
C Jamástransportelalavadorasinlospernos
de seguridad firmemente colocados en su
sitio.
Conexión del suministro de agua
CLa presión requerida para el funcionamiento
de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1
a 10 MPa). Para que la lavadora funcione
sin inconvenientes, el grifo abierto debe
suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua
por minuto. Instale una válvula reductora de
la presión si la presión del agua fuese mayor.
C Sivaautilizarsulavadoradedobletoma
de agua como unidad de una sola toma
de agua (fría), debe instalar el tapón
suministrado junto con la lavadora en la
válvuladelaguacalienteantesdeutilizarla.
(Afecta a los aparatos suministrados con un
grupo de tapón ciego.)
C Sivaautilizarlasdostomasdeaguade
la lavadora, conecte la manguera del agua
caliente tras retirar el conjunto de tapón y
junta de la válvula del agua caliente. (Afecta a
los aparatos suministrados con un grupo de
tapón ciego.)
ALos modelos con una sola toma de agua
no deben conectarse al grifo de agua
caliente. De hacerlo, las prendas sufrirían
daños o bien la lavadora pasaría al modo de
protección y no funcionaría.
A Noutilicemanguerasdeaguaviejaso
usadas en su nueva lavadora, ya que
podrían ocasionar la aparición de manchas
en sus prendas.
1. Conecte las mangueras especiales
suministradas junto con la lavadora a las
válvulas de toma de agua de la lavadora. La
mangueraroja(izquierda,máximo90ºC)es
para la toma de agua caliente, y la manguera
azul(derecha,máximo25ºC)esparala
toma de agua fría.

4ES
AAsegúrese de que las conexiones de agua
calienteyfríaesténbienhechascuando
se instale la lavadora. De lo contrario, sus
prendas podrían quedar calientes al final del
proceso de lavado y sufrir deterioro.
2. Apriete todas las tuercas de las mangueras
amano.Jamásutiliceunallaveparaapretar
las tuercas.
3. Abracompletamentelosgrifostrasrealizar
la conexión de la manguera para comprobar
si existe alguna fuga de agua en los puntos
de conexión. Si observa una fuga de agua,
cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a
apretar la tuerca cuidadosamente tras
comprobar el sello. Para evitar fugas de
agua y posibles daños derivados, mantenga
los grifos cerrados cuando no utilice la
lavadora.
Conexión al desagüe
• Elextremodelamangueradedesagüe
debe conectarse directamente al desagüe o
al fregadero.
ASi la manguera se sale de su alojamiento
durante la evacuación del agua, su hogar
podría sufrir una inundación y usted podría
quemarse debido a las altas temperaturas
quealcanzaelaguaduranteellavado.
Paraevitarestosriesgos,yparagarantizar
que la lavadora toma y evacúa el agua de
formacorrecta,fijeconfirmezaelextremo
de la manguera de desagüe para evitar que
pueda salirse de su sitio.
• Lamangueradebecolocarseaunaalturade
entre 40 y 100 cm.
• Encasoquelamangueraseelevetras
colocarla a nivel del suelo o bien quede
muy cerca del suelo (a menos de 40 cm), la
evacuación de agua resultará más dificultosa
y la colada puede quedar excesivamente
húmeda. Por lo tanto, respete las alturas
indicadas en la ilustración.
• Paraevitarelreflujodeaguasuciaalinterior
de la lavadora y facilitar el desagüe, no
sumerja el extremo de la manguera en el
agua sucia ni la inserte en el desagüe más
de15cm.Silamangueraesdemasiado
larga, córtela a la longitud adecuada.
• Asegúresedequeelextremodela
manguera no quede doblado, no haya
ningúnobjetosobreélniquedepinzado
entre el desagüe y la lavadora.
• Silamangueraesdemasiadocorta,añádale
una extensión de manguera original. La
manguera no debe superar los 3,2 m
de longitud. Para evitar fugas de agua,
es preciso conectar adecuadamente la
manguera de extensión y la manguera
de desagüe de la lavadora mediante una
abrazadera.
Ajuste de los pies
APara que su lavadora funcione de forma
silenciosa y sin vibraciones, debe estar
colocada de forma nivelada y equilibrada
sobre sus pies. Equilibre la lavadora
ajustando los pies. De lo contrario, es
posible que la lavadora se mueva de su sitio,
causando golpes y vibraciones.
1. Afloje con la mano las tuercas de las patas.
2. Ajuste las patas hasta que la lavadora quede
correctamente nivelada.
3. Apriete de nuevo todas las tuercas de las
mangueras con la mano.

5ES
A Noutiliceningunaherramientaparaaflojar
las tuercas, ya que podría dañarlas.
Conexión eléctrica
Conecte la lavadora a un enchufe provisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
conforme a los valores indicados en la tabla de
especificacionestécnicas.Nuestraempresa
no se hará responsable de daños provocados
por el uso de la lavadora sin una toma de tierra
conforme a las normativas locales.
• Lasconexionesdebencumplirconlas
normativas nacionales.
• Traslainstalación,elenchufedelcablede
alimentación debe quedar al alcance de la
mano.
• Latensiónylaprotecciónporfusible
permitida se indican en la sección
“Especificacionestécnicas”.Sielvaloractual
del fusible o el disyuntor de su domicilio
es inferior a 16 amperios, solicite a un
electricista cualificado la instalación de un
fusible de 16 amperios.
• Latensiónespecificadadebeserigualala
tensióndelaredeléctricadesudomicilio.
• Noutilicecablesdeextensiónniladrones
pararealizarlaconexióneléctrica.
BDeje en manos de un agente de servicio
autorizadolasustitucióndeuncablede
alimentación dañado.
Uso por primera vez
Antesdeempezarautilizarlalavadora,
asegúresedehaberrealizadotodaslas
preparaciones indicadas en las secciones
"Instrucciones importantes sobre seguridad" e
"Instalación" del manual de instrucciones.
Para preparar la lavadora para lavar sus prendas,
ejecuteenprimerlugarelprogramaLimpieza
de tambor. Si su lavadora no dispone de un
programaparalalimpiezadeltambor,utiliceel
programaAlgodones-90yseleccionetambién
las funciones Agua adicional o Aclarado extra.
Antes de dar inicio al programa, vierta un
máximo de 100 g de antical en polvo en el
compartimento de detergente del lavado principal
(compartimento nº II). Si el producto antical viene
en forma de tabletas, ponga una sola tableta
en el compartimento nº II. Seque el interior del
fuelleconunpañolimpiounavezfinalizadoel
programa.
C Useunproductoanticaladecuadopara
lavadoras.
CEs posible que haya quedado algo de
agua en el interior de la lavadora como
consecuencia de los procesos de control
de calidad aplicados durante la fase de
producción. Este agua no es nociva para la
lavadora.
Eliminación del material de embalaje
Los materiales de embalaje son peligrosos para
losniños.Guardelosmaterialesdeembalajeen
lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Los materiales de embalaje de su lavadora se han
fabricado con materiales reciclables. Deshágase
de ellos de forma adecuada y clasifíquelos
atendiendo a las directrices de reciclado de
residuos.Nolostirealabasurajuntoconlos
residuosdomésticosnormales.
Transporte de la lavadora
Desenchufe la lavadora antes de su transporte.
Desconéctelodelasredesdedesagüey
suministro de agua. Evacúe por completo el agua
que pueda quedar en el interior de la lavadora,
vea la sección "Evacuación del agua restante
ylimpiezadelfiltrodelabomba".Coloquelos
pernos de seguridad para el transporte en el
orden inverso al de su retirada, vea la sección
"Retiradadelastrabasdetransporte".
C Jamástransportelalavadorasinlospernos
de seguridad firmemente colocados en su
sitio.
Eliminación de su viejo aparato
Deshágase de su viejo aparato de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Consulte a su concesionario o centro de
recogida de residuos más próximo para obtener
información acerca de cómo deshacerse de su
viejo aparato.
En aras de la seguridad de los niños, corte el
cable de alimentación e inutilice el mecanismo
de bloqueo de la puerta de carga antes de
deshacerse del aparato.

6ES
3 Preparativos
Ahorro de energía
Lasiguienteinformaciónleayudaráautilizarsu
lavadora de forma eficiente y respetuosa con el
medio ambiente.
• Utilicelalavadorasiemprealamáxima
capacidad de carga permitida por
el programa seleccionado pero sin
sobrecargarla. Consulte la tabla de
programas y consumos.
• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvasedel
detergente.
• Lavelasprendasconpocasuciedada
temperaturas bajas.
• Uselosprogramasmáscortosparacoladas
de poco volumen o formadas por prendas
con poca suciedad.
• Noutiliceprelavadonitemperaturasaltas
paraprendasquenoesténmuysuciasni
presenten manchas resistentes.
• Sivaasecarsucoladaenunasecadora,
seleccione durante el proceso de lavado la
velocidad de centrifugado más alta de las
recomendadas.
• Noutiliceunacantidaddedetergente
superior a la cantidad recomendada en el
envase.
Clasificación de las prendas
• Ordenelacoladaportipoycolordeltejido,
grado de suciedad y temperatura admisible
para el agua.
• Sigasiemprelasinstruccionesdelas
etiquetas de las prendas.
Preparación de las prendas
para el lavado
• Lasprendasconaccesoriosmetálicoscomo
sujetadores, hebillas de cinturones o botones
metálicosdañaránlalavadora.Retirelas
piezasmetálicasdelasprendasobien
introdúzcalasenunabolsadelavadoofunda
de almohada.
• Retiredelosbolsillosmonedas,bolígrafoso
clips,délavueltaalosbolsillosycepíllelos.Si
olvida ese tipo de objetos en los bolsillos de
las prendas, es posible que se oigan ruidos
durante el lavado.
• Introduzcalasprendasdepequeñotamaño,
por ejemplo calcetines de niños o medias
de nylon, en una bolsa de lavado o funda de
almohada.
• Introduzcalascortinasenlalavadorade
forma que queden holgadas. Previamente,
retire los enganches de la cortina.
• Abrochelascremalleras,cosalosbotones
flojos y remiende los desgarrones.
• Lavelosproductosquellevenlaetiqueta
“lavaramáquina”o“lavaramano”conel
programa apropiado.
• Nopongaenlamismacoladalasprendas
blancas y de color. Las prendas nuevas de
colores oscuros destiñen mucho. Lávelas por
separado.
• Lasmanchasresistentesdebentratarse
adecuadamente antes del lavado. En caso
de duda, consulte con un establecimiento de
limpiezaenseco.
• Useúnicamentetintesyproductosantical
queseanadecuadosparalavadoras.Tenga
siempre en cuenta las instrucciones del
envase.
• Délavueltaalospantalonesyprendas
delicadas antes de lavarlos.
• MetalasprendasdelanadeAngoraenel
congelador durante unas horas antes de
lavarlas. De esta forma reducirá la formación
de bolas.
• Lasprendasquehayanestadoen
contacto continuado con materiales como
levaduras, polvo de cal, leche en polvo,
etc., deben sacudirse antes de introducirse
en la lavadora, ya que tales materiales
pueden acumularse con el tiempo en los
componentes internos de la lavadora y
causar averías.
Capacidad de carga correcta
La máxima capacidad de carga depende del tipo
de colada, el grado de suciedad y el programa de
lavadoquedeseeutilizar.
La lavadora ajusta automáticamente la cantidad
de agua al peso de la colada.
A Observelainformacióndelatablade
programas y consumos. Si sobrecarga la
lavadora, su rendimiento se verá reducido,
pudiendo aparecer además vibraciones y
ruidos.
Carga de la colada
• Abralapuertadecarga.
• Coloquelasprendasholgadamenteenel
interior de la lavadora.
• Cierrelapuertadecargaempujándolahasta
que oiga un clic. Asegúrese de que ninguna
prenda quede atrapada en la puerta.
CDurante el transcurso de los programas de
lavado, la puerta de carga está bloqueada,
y sólo podrá abrirse transcurridos unos
instantesdesdelafinalizacióndelprograma
de lavado.
ASi coloca la colada de forma incorrecta,
es posible que la lavadora emita ruidos y
vibraciones.

7ES
Uso de detergente y suavizante.
Depósito de detergente
El depósito del detergente consta de tres
compartimientos:
- (I) para prelavado
- (II) para lavado principal
–(III)parasuavizante
–(*)además,elcompartimentodelsuavizante
tiene un sifón.
1
2
31
23
C Haydostiposdedispensadoresde
detergente, según el modelo de la lavadora,
tal como puede verse anteriormente.
Detergente, suavizante y otros agentes de
limpieza
• Añadadetergenteysuavizanteantesde
iniciar el programa de lavado.
• Jamásabraeldepósitodedetergente
mientraselprogramadelavadoestéen
curso.
• Cuandoutiliceunprogramasinprelavado,
no vierta detergente en el compartimento de
prelavado (compartimento nº I).
• Enlosprogramasconprelavado,no
vierta detergente en el compartimento de
prelavado (compartimento nº I).
• Noseleccioneunprogramaconprelavado
siestáutilizandodetergenteenbolsitaso
una bola dispensadora. Coloque la bolsita
de detergente o la bola dispensadora
directamente sobre la colada en el tambor de
la lavadora.
• Siutilizadetergentelíquido,noolvidecolocar
el recipiente con el detergente líquido
en el compartimento de lavado principal
(compartimento nº II).
Selección del tipo de detergente
Eltipodedetergentequedebeutilizarsedepende
del tipo y el color del tejido.
• Utilicedetergentesdistintosparaprendas
blancas y para prendas de color.
• Lavesusprendasdelicadasúnicay
exclusivamente con detergentes especiales
(detergentes líquidos, jabón para lana, etc.)
• Cuandolaveprendasoscurasycolchas,le
recomendamos usar un detergente líquido.
• Lavelasprendasdelanaconundetergente
específico.
A Utiliceúnicamentedetergentesespecíficos
para el lavado a máquina.
A Noutilicejabónenpolvo.
Ajuste de la cantidad de detergente
La cantidad de detergente que debe usar
dependerá del volumen de la colada, el grado
desuciedadyladurezadelagua.Leacon
atención las instrucciones del fabricante incluidas
en el envase del detergente y respete las dosis
indicadas.
• Noutiliceunacantidadsuperiorala
recomendada en el paquete con el fin de
evitar los problemas causados por el exceso
de espuma y el enjuague incorrecto, además
de ahorrar dinero y proteger el medio
ambiente.
• Utiliceunacantidadmenordedetergente
para coladas de poco volumen o formadas
por prendas no muy sucias.
• Uselosdetergentesconcentradosenlas
dosis recomendadas.
Uso de suavizantes
Viertaelsuavizanteenelcompartimentodel
suavizanteoeneldepósitodedetergente.
• Respetelasdosisrecomendadasenel
envase.
• Norebaselamarcadenivelmáximo(>max<)
delcompartimentodelsuavizante.
• Sielsuavizantehaperdidosufluidez,dilúyalo
en agua antes de verterlo en el depósito de
detergente.
Uso de detergentes líquidos
Si la lavadora contiene un recipiente para
detergente líquido:
• Asegúresedecolocarelrecipientepara
detergente líquido en el compartimento nº
"II".
• Useelvasomedidorsuministradopor
el fabricante del detergente y siga las
instrucciones del envase.
• Respetelasdosisrecomendadasenel
envase.
• Sieldetergentelíquidohaperdidosufluidez,
dilúyalo en agua antes de verterlo en el
recipiente para detergente.
Si la lavadora no contiene un recipiente para
detergente líquido:
• Noutilicedetergentelíquidoparaelprelavado
en los programas con prelavado.
• Useelvasomedidorsuministradopor
el fabricante del detergente y siga las
instrucciones del envase.
• Eldetergentelíquidodejamanchasensus
prendas si se usa junto con la función de
iniciodemorado.Sivaautilizarlafunciónde
inicio demorado, no utilice detergente líquido.
Uso de detergente en gel y en tabletas
Siempre que use detergentes en gel o en
tabletas, lea con atención las instrucciones del
fabricante incluidas en el envase del detergente
y observe las dosis indicadas. Si el envase no
contiene ninguna indicación, siga el siguiente
procedimiento:

8ES
• Sieldetergenteengelesfluidoysu
lavadora no dispone de un recipiente
especial para detergente líquido, vierta el
detergente en gel en el compartimento
del detergente de lavado principal durante
la primera toma de agua. Si su lavadora
contiene un recipiente para detergente
líquido,viertaenéleldetergenteantesde
dar inicio al programa.
• Sieldetergenteengelnoesfluidoobien
está ya dosificado en cápsulas, añádalo
directamente al tambor antes de iniciar el
lavado.
• Depositelosdetergentesentabletasen
el compartimento de lavado principal
(compartimento núm. II) o directamente en
el tambor antes del lavado.
CLos detergentes en tabletas pueden
dejar residuos en el compartimento del
detergente. En tal caso, en futuros lavados
deposite la tableta de detergente entre
las prendas, cerca de la parte inferior del
tambor.
C Noutilicelafuncióndeprelavadocuando
emplee detergente en tableta o en gel.
Uso de almidón
• Sivaausaralmidónlíquido,almidónen
polvootinte,viértalosenelcompartimento
delsuavizante,siguiendolasinstrucciones
del envase del producto.
• Noutilicesuavizanteyalmidónalavezen
un mismo ciclo de lavado.
• Cuandousealmidón,limpieelinteriordela
lavadora con un paño limpio y humedecido
tras el lavado.
Uso de lejías
• Seleccioneunprogramaconprelavado
yañadalalejíaaliniciodelprelavado.No
añada detergente al compartimento de
prelavado. Como alternativa, seleccione un
programa con aclarado adicional y añada
la lejía mientras la lavadora toma agua del
compartimento del detergente durante el
primer paso del aclarado.
• Nomezclelalejíaconeldetergente.
• Utiliceunapequeñacantidaddelejía
(aprox.50ml)yaclarelasprendasbien,ya
que este tipo de productos pueden irritar la
piel.Noviertalalejíasobrelasprendasnila
utilice para prendas de color.
• Cuandoutilicelejíaconoxígeno,sigalas
instrucciones del envase y seleccione un
programa de temperatura baja.
• Laslejíasconoxígenopuedenutilizarse
juntoconotrosdetergentes;noobstante,
si su densidad es distinta a la del
detergente, vierta el detergente en primer
lugar en el compartimento nº "II" en el
depósito de detergente y espere hasta que
el detergente se absorba durante la toma
de agua de la lavadora. A continuación,
vierta la lejía en el mismo compartimento
mientraslalavadoraestéaúntomando
agua.
Uso de un producto antical
• Cuandoseanecesario,utiliceproductos
antical específicamente fabricados para su
uso en lavadoras.
• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvase.

9ES
Consejos para un lavado eficiente
Prendas
Colores claros y
blancos Colores Colores oscuros
Prendas
delicadas/Lana/
Seda
(Rango de
temperaturas
recomendado
basado en el grado
de suciedad: 40 - 90
ºC)
(Rango de
temperaturas
recomendado basado
en el grado de
suciedad: fría - 40 ºC)
(Rango de
temperaturas
recomendado
basado en
el grado de
suciedad: fría -
40 ºC)
(Rango de
temperaturas
recomendado
basado en
el grado de
suciedad: fría -
30 ºC)
Grado de suciedad
Elevado
(manchas difíciles,
p. ej. de hierba,
café, fruta o
sangre.)
Puede que sea
necesario tratar las
manchas antes
del prelavado.
Los detergentes
líquidos y en polvo
recomendados
para las prendas
blancas pueden
utilizarse en las dosis
recomendadas
para las prendas
con un grado de
suciedad elevado.
Se recomienda el
uso de detergentes
en polvo para limpiar
manchas de arcilla
y tierra, así como las
manchas sensibles a
la lejía.
Los detergentes
líquidos y en polvo
recomendados para
las prendas de color
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas
para las prendas
con un grado de
suciedad elevado. Se
recomienda el uso de
detergentes en polvo
para limpiar manchas
de arcilla y tierra, así
como las manchas
sensibles a la lejía. Use
detergentes sin lejía.
Los detergentes
líquidos aptos
para las
prendas de
color y oscuras
pueden utilizarse
en las dosis
recomendadas
para las prendas
con un grado
de suciedad
elevado.
Es preferible
el uso de
detergentes
líquidos para
las prendas
delicadas. Las
prendas de lana
y seda deben
lavarse con
detergentes
especiales para
lana.
Grado de suciedad
normal
(Por ejemplo,
manchas causadas
por la piel en puños
y cuellos)
Los detergentes
líquidos y en polvo
recomendados
para las prendas
blancas pueden
utilizarse en las dosis
recomendadas para
las prendas con un
grado de suciedad
normal.
Los detergentes
líquidos y en polvo
recomendados para
las prendas de color
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas
para las prendas
con un grado de
suciedad normal. Use
detergentes sin lejía.
Los detergentes
líquidos aptos
para las
prendas de
color y oscuras
pueden utilizarse
en las dosis
recomendadas
para las prendas
con un grado de
suciedad normal.
Es preferible
el uso de
detergentes
líquidos para
las prendas
delicadas. Las
prendas de lana
y seda deben
lavarse con
detergentes
especiales para
lana.
Grado de suciedad
bajo
(sin manchas
visibles.)
Los detergentes
líquidos y en polvo
recomendados
para las prendas
blancas pueden
utilizarse en las dosis
recomendadas para
las prendas con un
grado de suciedad
bajo.
Los detergentes
líquidos y en polvo
recomendados para
las prendas de color
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas
para las prendas con
un grado de suciedad
bajo. Use detergentes
sin lejía.
Los detergentes
líquidos aptos
para las
prendas de
color y oscuras
pueden utilizarse
en las dosis
recomendadas
para las prendas
con un grado de
suciedad bajo.
Es preferible
el uso de
detergentes
líquidos para
las prendas
delicadas. Las
prendas de lana
y seda deben
lavarse con
detergentes
especiales para
lana.

10 ES
4 Funcionamiento del aparato
1 - Selector de programas (Posición superior
Encendido/Apagado)
2 - Pantalla
3 - Botón de inicio demorado
4- Indicador de seguimiento de programa
5-BotóndeInicio/Pausa
6 - Botones de funciones auxiliares
7 - Botón de ajuste de la velocidad de
centrifugado
8 - Botón de ajuste de la temperatura
Preparación de la lavadora
Asegúresedequelasmanguerasestén
firmemente conectadas. Enchufe la lavadora.
Abracompletamenteelgrifo.Introduzcalacolada
enlalavadora.Añadadetergenteysuavizante.
Selección de programas
1. Seleccione el programa más adecuado para
el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de
sus prendas, según lo indicado en la tabla
de programas y consumos y en la tabla de
temperaturas que figura a continuación.
90˚C
Prendas de algodón y lino blanco
con un alto grado de suciedad
(cubremesas, manteles, toallas,
sábanas, etc.)
60˚C
Prendasdealgodónosintéticas
de color que no destiñan y con un
grado normal de suciedad (camisas,
camisones, pijamas, etc.) y prendas
de lino ligeramente sucias (ropa
interior, etc.)
40˚C-
30˚C-Fría
Coladas mixtas, incluidos tejidos
delicados (cortinas velo, etc.),
sintéticosodelana.
2. Seleccione el programa deseado mediante
el selector de programas.
C Los programas están limitados por la mayor
velocidad de centrifugado posible para ese
tipo particular de tejido.
C Alseleccionarelprogramaquevayaautilizar,
considere el tipo de tejido, el color, el grado
de suciedad y la temperatura recomendable
del agua.
CSeleccione siempre la menor temperatura
posible. A mayor temperatura, mayor
consumodeenergíaeléctrica.
CSi desea más información acerca de los
programas, consulte la tabla de programas y
consumos.
Programas principales
Utilicelossiguientesprogramasprincipalessegún
el tipo de tejido.
• Algodón
Useesteprogramaparaprendasdealgodón
tales como sábanas, juegos de fundas de
almohada y edredón, toallas, albornoces, ropa
interior, etc. La colada se lavará con movimientos
vigorosos en un ciclo de lavado más largo.
• Tejidos sintéticos
Useesteprogramaparalavarprendas
sintéticas(camisas,blusas,tejidosmezclade
sintéticoyalgodón,etc.)Lacoladaselavará
con movimientos suaves en un ciclo de lavado
más corto en comparación con el programa
Algodones.
Para cortinas y encajes, use el programa
Sintético40ºCconlasfuncionesdeprelavado
y antiarrugas seleccionadas. Lave los velos y
los encajes vertiendo una cantidad pequeña
de detergente en el compartimento del lavado
Panel de control
12 3
4
5
678

11 ES
principal, ya que su textura mallada genera
muchaespuma.Noañadadetergenteal
compartimento de prelavado.
• Tejidos de lana
Useesteprogramaparalavarsusprendasde
lana. Seleccione la temperatura más adecuada
según las indicaciones de las etiquetas de sus
prendas.Usedetergentesadecuadosparalavar
lana.
Programas adicionales
La lavadora dispone de programas adicionales
para casos especiales.
CLos programas adicionales pueden variar
según el modelo de su lavadora.
• Algodón Eco
Este programa le permite lavar sus prendas
resistentes de algodón y lino que presenten un
grado de suciedad normal con el máximo ahorro
de agua y energía en comparación con los demás
programas de lavado aptos para el algodón. La
temperatura real del agua puede ser distinta de
la indicada en el ciclo. La duración del programa
puede verse reducida automáticamente durante
las últimas fases del programa si lava una colada
de menor volumen (p. ej. medio tambor o menos).
En este caso, el consumo de agua y energía se
reducirá aún más, proporcionándole un lavado
aún más económico. Esta función está disponible
en algunos modelos dotados de visor de tiempo
restante.
• Intensivo
Useesteprogramaparalavarprendasdebebé
ydepersonasalérgicas.Sumayortiempode
calentamiento y su fase adicional de aclarado
proporcionan un mayor nivel de higiene.
• Lavado a mano
Utiliceesteprogramaparaprendasdelanao
delicadasconlaetiqueta“nolavarconlavadora”
y para las cuales se recomiende lavar a mano.
La lavadora lava la colada con movimientos muy
suaves para no dañar las prendas.
• Rapido
Useesteprogramaparalavarenpocotiempo
prendas de algodón con un grado ligero de
suciedad.
• Mixtos 40 (Mix 40)
Useesteprogramaparalavarcoladasmixtasde
prendasdealgodónysintéticassinnecesidadde
separarlas.
• Camisas
Useesteprogramaparalavarconjuntamente
camisasdealgodónodetejidossintéticoso
sintéticosmixtos.
Programas especiales
Para aplicaciones específicas, seleccione
cualquiera de los siguientes programas:
• Aclarado
Useesteprogramacuandodeseeenjuagaro
almidonar por separado.
• Centrifugado + Vaciado
Useesteprogramaparaaplicarunciclode
centrifugado adicional a la colada o para evacuar
el agua de la lavadora.
Antes de seleccionar este programa, seleccione
la velocidad de centrifugado deseada y pulse la
tecla "Inicio/Pausa". En primer lugar, la lavadora
evacuará el agua acumulada en su interior. A
continuación, centrifugará la colada a la velocidad
seleccionada y evacuará el agua que extraiga de
ella.
Si desea únicamente evacuar el agua del
tambor sin centrifugar su colada, seleccione el
programa Vaciado+Centrifugado y a continuación
seleccione la función Sin centrifugado mediante
el botón de ajuste de velocidad de centrifugado.
Pulselatecla"Inicio/Pausa”.
CPara prendas delicadas, seleccione una
velocidad de centrifugado inferior.
Selección de temperatura
Cadavezqueseleccioneunprogramanuevo,el
indicador de temperatura mostrará la temperatura
máxima para dicho programa.
Para rebajar la temperatura, pulse de nuevo el
botón de ajuste de temperatura. La temperatura
descenderá gradualmente.
CSi el programa no ha llegado aún al paso de
calentamiento, puede cambiar la temperatura
sin poner la lavadora en el modo Pausa.
Selector de velocidad
de centrifugado
Cadavezqueseleccioneunprogramanuevo,el
indicador de velocidad de centrifugado mostrará
la velocidad de centrifugado recomendada para
dicho programa.
Para reducir la velocidad de centrifugado, pulse
la tecla de ajuste de la velocidad de centrifugado.
La velocidad de centrifugado se reduce
gradualmente. A continuación, y dependiendo
del modelo del aparato, la pantalla mostrará las
opciones"Reteneraclarado"o"Sincentrifugado".
Consulte la sección "Selección de funciones
auxiliares" para obtener más información sobre
estas opciones.
CSi el programa no ha llegado aún al paso de
centrifugado, puede cambiar la velocidad sin
poner la lavadora en el modo Pausa.

12 ES
Tabla de programas y consumos
•: Seleccionable
* : Seleccionado automáticamente, no se puede cancelar.
**: ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456Ed.3)
*** : Si la velocidad máxima de centrifugado de su lavadora es inferior a este valor, podrá seleccionar
como máximo la velocidad máxima de centrifugado.
- : Vea la descripción del programa para obtener información sobre la carga máxima.
C Losconsumosdeaguayenergíaeléctricapuedenvariardependiendodeloscambiosenlapresión,
durezaytemperaturadelagua,latemperaturaambiente,eltipoylacantidaddeprendas,las
funciones auxiliares seleccionadas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de la tensión de
alimentación.
CLa pantalla mostrará el tiempo transcurrido del programa seleccionado. Es normal que puedan
producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.
CLas funciones auxiliares de la tabla pueden variar según el modelo de su lavadora.
ES 5Funciónauxiliar
Programa
Carga máx. (kg)
Duración del programa (min.)
Consumo de agua (l)
Consumoenergético(kWh)
Vel. Máx.***
Prelavado
LavadoRápido
Aclarado Plus
Antiarrugas
Sin aclarado
Remojo
Eliminación de pelusa de
mascotas
Rangode
temperaturas
seleccionable
ºC
Algodón 90 8150 80 2.60 1600 • • • • • • • Frío-90
Algodón 60 8 125 80 1.80 1600 • • • • • • • Frío-90
Algodón 40 8 105 80 0.90 1600 • • • • • • • Frío-90
Algodón Eco 60** 8 164 53 1.14 1600 •40-60
Algodón Eco 60** 4 144 44 0.93 1600 •40-60
Algodón Eco 40** 4 132 44 0.74 1600 •40-60
Rápido 90 8 88 70 2.20 1400 • • Frío-90
Rápido 60 8 58 70 1.13 1400 • • Frío-90
Rápido 30 8 28 70 0.31 1400 • • Frío-90
Camisas 60 8 110 70 1.26 600 • • • *• • Frío-60
Mix40 40 4 115 60 0.70 800 • • • • • • • Frío-40
Lavado a mano 30 1.5 43 35 0.18 600 Frío-30
Lana 40 2 58 54 0.35 600 • • Frío-40
Intensivo 90 8 171 100 2.60 1600 •*• • 30-90
Sintético 60 4 116 60 1.00 800 • • • • • • • Frío-60
Sintético 40 4 106 60 0.58 800 • • • • • • • Frío-60

13 ES
Selección de funciones auxiliares
Seleccione las funciones auxiliares que desee
antes de dar inicio al programa. Además, puede
seleccionar o cancelar funciones auxiliares
adecuadas para el programa en curso sin
pulsar la tecla "Inicio/Pausa" con la lavadora
en funcionamiento. Para ello, la lavadora debe
encontrarse en un paso anterior al de la función
auxiliar que desee seleccionar o cancelar.
Si la función auxiliar no se puede seleccionar o
cancelar,laluzdeesafunciónauxiliarparpadeará
3 veces para alertar al usuario.
CAlgunas funciones no se pueden seleccionar
al mismo tiempo. Si antes de poner en
marcha la lavadora selecciona una segunda
función auxiliar que entra en conflicto con
una función seleccionada en primer lugar,
éstaserálafunciónquepermaneceráactiva.
Por ejemplo, si desea seleccionar Lavado
rápido tras haber seleccionado Prelavado,
la función Prelavado será cancelada y la
función Lavado rápido permanecerá activa.
C Noesposibleseleccionarunafunciónauxiliar
incompatible con el programa. (Ver la tabla
de programas y consumos.)
CLos botones de las funciones auxiliares
pueden variar según el modelo de su
lavadora.
• Prelavado
El prelavado sólo vale la pena si la colada está
muysucia.Sinoutilizaprelavadoahorrará
energía, agua, detergente y tiempo.
CSe recomienda el prelavado sin detergente
para encajes y cortinas.
• Lavado rápido
Estafunciónpuedeutilizarseconlosprogramas
AlgodónySintéticos.Reduceeltiempodelavado
paracoladasligeramentesuciasytambiénel
número de pasos de enjuague.
CSiempre que seleccione esta función auxiliar,
cargue la lavadora a la mitad de la capacidad
máxima indicada en la tabla de programas.
• Aclarado Extra
Esta función permite que la lavadora haga otro
aclarado,queseañadealaclaradoyarealizado
tras el lavado principal. De este modo, se puede
reducirelriesgoparalaspielesdelicadas(bebés,
personasalérgicas,etc.)porlamínimacantidad
de restos de detergente que permanece en la
colada.
• Antiarrugas
Esta función mitiga la formación de arrugas en
las prendas durante el lavado. El movimiento del
tambor se reduce y la velocidad de centrifugado
se limita para evitar la formación de arrugas.
Además,ellavadoserealizaconunamayor
cantidad de agua.
• Sin aclarado
Si no desea sacar la colada de inmediato una
vezfinalizadoelprograma,puedeusarlafunción
"Mantener el aclarado" para mantener la colada
en el agua de aclarado final y así evitar que las
prendas se arruguen cuando no haya agua en la
lavadora.Pulseelbotón"Inicio/Pausa"después
de este proceso si desea evacuar el agua sin
centrifugar su colada. El programa se reanudará y
completaráunavezevacuadaelagua.
SI desea centrifugar la colada en remojo, ajuste la
velocidad de centrifugado y pulse el botón "Inicio/
Pausa".
El programa se reanuda. El agua se evacúa, la
colada se centrifuga y el programa llega a su fin.
• Remojo
LafunciónauxiliarRemojogarantizaunamejor
eliminación de las manchas más difíciles al
dejarlas en remojo en el agua jabonosa antes de
iniciar el programa.
• Eliminación de pelusa de mascotas
Esta función ayuda a eliminar con mayor eficacia
los pelos de mascota que queden en sus
prendas.
Al seleccionar esta función, se añaden al
programa normal los pasos de prelavado y
aclaradoextra.Asípues,ellavadoserealizacon
más agua (30%) y el pelo de mascota se elimina
con mayor eficacia.
A Jamáslaveasusmascotasenlalavadora.
Inicio demorado
La función Inicio demorado permite retrasar la
horadeiniciodelprogramahasta19horas.
El tiempo de demora puede aumentarse en
incrementos de 1 hora.
C Noutilicedetergenteslíquidosconlafunción
de inicio demorado, ya que corre el riesgo de
manchar las prendas.
Abra la puerta de carga, deposite la colada,
añada detergente, etc. Seleccione el programa
de lavado, la temperatura, la velocidad de
centrifugado y, si es necesario, las funciones
auxiliares que desee. Seleccione el tiempo de
demora que desee pulsando el botón Inicio
demorado.Pulselatecla"Inicio/Pausa”.Se
muestra el tiempo de demora del inicio que ha
seleccionado. Se inicia la cuenta atrás para el
iniciodemorado.Elsímbolo“_”situadoallado
del tiempo de demora del inicio se mueve arriba y
abajo en la pantalla.
CDurante el tiempo de retardo, puede añadir
prendas a la colada si lo desea.
Al final de la cuenta regresiva se mostrará la
duración del programa seleccionado. El símbolo
“_”desapareceráyelprogramaseleccionadose
iniciará.
Cambio del tiempo de inicio demorado
Si desea cambiar el tiempo durante la cuenta
atrás:
Pulse el botón Inicio demorado. El tiempo se
incrementaráenunahoracadavezquepulse
el botón. Si desea reducir el tiempo de demora
del inicio, pulse repetidamente el botón Inicio
demorado hasta que el tiempo de demora del
inicioquedeseeaparezcaenlapantalla.
Cancelación de la función Inicio demorado
Si desea cancelar la cuenta atrás e iniciar el
programa de inmediato:

14 ES
Ponga a cero el tiempo de demora del inicio
o bien seleccione otro programa mediante el
selector de programas. De esta manera la función
deiniciodemoradoquedarácancelada.Laluz
Finalizar/Cancelarparpadearádeformacontinua.
A continuación, seleccione de nuevo el programa
que desee ejecutar. Pulse la tecla "Inicio/Pausa"
para iniciar el programa.
Inicio del programa
Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para iniciar el
programa.Laluzdeseguimientodeprogramase
encenderá, indicando el inicio del programa.
CSi no inicia ningún programa o no pulsa
ningunateclaenelplazode1minuto
durante el proceso de selección de
programa, la lavadora cambiará al modo de
pausa y se reducirá el nivel de iluminación de
los indicadores de temperatura, velocidad y
puertadecarga.Seapagarántambiénotras
luceseindicadores.Unavezhayagiradoel
selector de programas o haya pulsado algún
botón, las luces indicadoras y los indicadores
volverán a encenderse.
Bloqueo para niños
Uselafuncióndebloqueoparaniñospara
evitar que los niños manipulen la lavadora. De
esta manera evitará que puedan introducir
modificaciones en el programa en curso.
CSi gira el selector de programas con el
bloqueo para niños activo, la pantalla
muestra el mensaje "Con". El bloqueo
paraniñosnopermitirárealizarningún
cambio en los programas ni en la
temperatura, velocidad y funciones auxiliares
seleccionadas.
CSi el bloqueo para niños está activo, el
programa previamente seleccionado seguirá
en funcionamiento aunque seleccione
otro programa mediante el selector de
programas.
Para activar el bloqueo para niños:
Mantenga pulsados los botones de las funciones
auxiliares 1 y 2 durante 3 segundos. Las luces
de los botones de las funciones auxiliares 1 y
2 parpadearán y los mensajes "C03", "C02",
"C01" aparecerán respectivamente en pantalla
mientras mantenga los botones pulsados durante
3 segundos. A continuación, la pantalla mostrará
el mensaje "Con" para indicar que el bloqueo
para niños está activo. Si pulsa cualquier botón
o gira el selector de programas con el bloqueo
para niños activo, aparecerá el mismo mensaje
en la pantalla. Las luces de los botones de
lasfuncionesauxiliares1y2,utilizadospara
desactivar el bloqueo para niños, parpadearán 3
veces.
Para desactivar el bloqueo para niños:
Mantenga pulsados los botones de las funciones
auxiliares 1 y 2 durante 3 segundos con
cualquiera de los programas en funcionamiento.
Las luces de los botones de las funciones
auxiliares 1 y 2 parpadearán y los mensajes
"C03", "C02", "C01" aparecerán respectivamente
en pantalla mientras mantenga los botones
pulsados durante 3 segundos. A continuación, la
pantallamostraráelmensaje"COFF"paraindicar
que el bloqueo para niños se ha desactivado.
C Ademásdelmétodoanterior,puede
desactivar el bloqueo para niños si no hay
ningún programa en ejecución llevando
el selector de programas a la posición
Encendido/Apagado y seleccionando a
continuación otro programa.
CEl bloqueo para niños no se desactivará en
casodecortedelaalimentacióneléctricao
al desenchufar la lavadora.
Progreso del programa
El indicador de seguimiento de programa permite
comprobar el progreso de un programa en curso.
Alcomienzodecadapasodelprograma,se
encenderá el LED indicador correspondiente,
mientras que el correspondiente al paso anterior
ya completado se apagará.
Puede cambiar los ajustes de las funciones
auxiliares, la velocidad y la temperatura sin
detenerelprogramaqueestéenfuncionamiento.
Para ello, el cambio que vaya a introducir debe
estar en un paso posterior al paso en que se
encuentre el programa en curso. Si el cambio
noesposible,laluzpertinenteparpadearátres
veces.
CSi la lavadora no pasa al centrifugado, es
posible que la función Mantener aclarado
estéactivaoqueelsistemadedetección
automática de desequilibrio de la carga se
haya activado debido a un desequilibrio en la
distribución de la colada en la lavadora.
Bloqueo de la puerta de carga
La puerta de carga dispone de un sistema de
bloqueo que evita que la puerta se abra cuando
el nivel de agua en el tambor desaconseje su
apertura.
Laluzdelapuertadecargaempezaráa
parpadear al poner la lavadora en el modo de
pausa. La lavadora comprueba el nivel del agua
en el interior del tambor. Si el nivel del agua es
adecuado,laluzdelapuertadecargasequedará
iluminadapermanentementeenunplazode1a2
minutos y la puerta de carga podrá abrirse.
Sielniveldeaguanoeseladecuado,laluzde
la puerta de carga se apagará y la puerta no
podrá abrirse. Si de todas formas tiene que abrir
lapuertadecargaaunquelaluzdelapuertade
cargaestéapagada,deberácancelarelprograma
en curso, vea la sección "Cancelación del
programa".
Modificación de las selecciones
una vez iniciado el programa
Paso de la lavadora al modo en espera
Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para pasar la lavadora
al modo en espera mientras haya un programa en
curso.Laluzcorrespondientealpasoenelque
seencuentralalavadoracomenzaráaparpadear

15 ES
en el indicador de seguimiento de programa
para indicar que la lavadora ha pasado al modo
en espera.
Asimismo,cuandolapuertaestélistapara
suapertura,tantolaluzdelapuertade
cargacomolaluzdelpasodelprogramase
iluminarán permanentemente.
Cambio de los ajustes de velocidad y
temperatura para funciones auxiliares
Dependiendodelpasoquehayaalcanzado
el programa, podrá cancelar o activar las
funcionesauxiliares;vealasección"Selección
de funciones auxiliares".
Tambiénpuedecambiarlosajustede
temperaturayvelocidad;vealassecciones
"Selección de la velocidad de centrifugado" y
"Selección de temperatura".
C Sinosepermiteningúncambio,laluz
pertinente parpadeará tres veces.
Añadir o retirar prendas de la colada
Pulseelbotón“Inicio/Pausa”paraquela
lavadorapasealmododepausa.Laluzde
seguimiento de programa correspondiente al
paso en el que la lavadora ha pasado al modo
de pausa parpadeará.
Espere hasta que la puerta de carga pueda
abrirse. Abra la puerta de carga y añada o
retire prendas de la colada. Cierre la puerta
decarga.Realiceloscambiosquedeseeen
las funciones auxiliares y en los ajustes de
temperatura y velocidad de centrifugado. Pulse
el botón "Inicio/Pausa" para poner en marcha la
lavadora.
Cancelación del programa
Para cancelar el programa, gire el selector de
programas para seleccionar otro programa.
Elprogramaanteriorsecancelará.Laluz
"Fin/Cancelación"parpadearádeforma
continua para indicar que el programa ha sido
cancelado.
La función de vaciado se activa durante 1 o
2 minutos, independientemente de la fase en
la que se encuentre el programa y de si hay
aguaenlalavadoraono.Trasesteperiodo,
su máquina estará lista para iniciar el nuevo
programa a partir de su primer paso.
CDependiendo del paso en el que se
canceló el programa, es posible que
tenga que añadir nuevamente detergente
ysuavizanteparaelnuevoprograma
seleccionado.
Fin del programa
Unavezfinalizadoelprograma,lapantalla
muestraelmensaje"End"(Fin).Esperehasta
quelaluzdelapuertadecargasequede
iluminada de forma permanente. Pulse el botón
Encendido/apagado para apagar la máquina.
Extraiga su colada y cierre la puerta de carga.
Su lavadora estará lista para el próximo ciclo de
lavado.
5 Mantenimiento y limpieza
Lalimpiezaaintervalosregularesdelaparato
contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la
frecuencia de aparición de los problemas más
comunes.
Limpieza del depósito
de detergente
Limpieregularmente(cada4ó5ciclosde
lavado) el depósito de detergente tal como
se indica a continuación con el fin de evitar la
acumulación de detergente en polvo con el
tiempo.
Hagapresiónsobreelpuntomarcadoen
elsifóndelcompartimientodelsuavizantey
tire hacia usted hasta retirar el depósito de la
lavadora.
C Siseempiezanaacumularcantidades
anormalesdeaguaysuavizanteenel
compartimentodelsuavizante,deberá
limpiar el sifón.
Lave el depósito de detergente y el sifón en el
fregadero con abundante agua tibia. Póngase
guantes o utilice un cepillo adecuado para
evitar que los residuos del depósito entren en
contactoconsupielduranteellavado.Tras
lalimpieza,vuelvaacolocareldepósitoensu
sitio y asegúrese de que se haya asentado
correctamente.
Limpieza de los filtros
de la toma de agua
En el extremo de cada válvula de toma de
agua ubicada en la parte trasera de la lavadora,
así como en el punto de conexión de cada
manguera de entrada de agua con el grifo,
hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos
extrañosylasuciedaddelaguaseintroduzcan
en el aparato. Límpielos regularmente, puesto
que se ensucian con el uso.
Cierre los grifos. Para acceder a los filtros de
las válvulas de toma de agua, retire las tuercas
de las mangueras de toma de agua. Limpie
los filtros con un cepillo adecuado. Si los
filtros están muy sucios, extráigalos con unas
tenazasyacontinuaciónlímpielos.Extraiga
los filtros y las juntas en el extremo plano de
las mangueras de entrada de agua y límpielos

16 ES
Saque la manguera de drenaje de emergencia
desuasentamiento.Introduzcaelextremodela
manguera en un contenedor de gran capacidad.
Vierta el agua en el contenedor tirando hacia
afuera del tapón situado en el extremo de la
manguera.Cuandoelcontenedorestélleno,
bloquee el extremo de la manguera volviendo
a colocar el tapón. Vacíe el contenedor y
repita el procedimiento anterior para evacuar
completamente el agua del interior de la lavadora.
Unavezfinalizadoelprocesodeevacuación,
vuelva a colocar el tapón en el extremo de la
mangueraycoloqueéstadenuevoensulugar.
Gireelfiltrodelabombaparaextraerlo.
Evacuación del agua en aparatos que
no disponen de manguera de drenaje de
emergencia:
Coloque un recipiente de gran capacidad frente
al filtro para que reciba el agua proveniente
del filtro. Afloje el filtro de la bomba (en sentido
contrario a las agujas del reloj) hasta que el
agua comience a salir. Llene el recipiente que ha
colocadofrentealfiltro.Tengasiempreamano
un paño para absorber el agua que se derrame.
Unavezevacuadalatotalidaddelaguacontenida
en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por
completo. Limpie los residuos de su interior
asícomolasfibrasalrededordelahélice,silas
hubiera. Coloque el filtro.
ASi su lavadora dispone de boquillas
expulsoras de agua, asegúrese de que
el filtro quede encajado dentro de su
alojamientoenlabomba.Jamásintente
colocaralafuerzaelfiltroensualojamiento.
Hagaqueelfiltroseasientecompletamente
en su alojamiento. De lo contrario, la cubierta
del filtro podría sufrir alguna fuga.
Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,
ciérrelahaciendopresiónsobrelapestaña.Si
lacubiertasecomponedeunapieza,asiente
las pestañas en su sitio en la parte inferior y a
continuación haga presión sobre la parte superior
para cerrar la cubierta.
concienzudamentebajounchorrodeagua
corriente. Vuelva a colocar con cuidado las juntas
y los filtros en su sitio y apriete con la mano las
tuercas de la manguera.
Evacuación del agua restante y
limpieza del filtro de la bomba
El sistema de filtros de su lavadora evita que los
objetos sólidos tales como botones, monedas o
pelusas de los tejidos atasquen el propulsor de la
bomba durante la evacuación del agua de lavado.
De esta manera, el agua se evacuará si ningún
problema y la vida útil de la bomba será mayor.
Si la lavadora no evacúa el agua, es posible que
elfiltrodelabombaestéatascado.Espreciso
limpiarelfiltrosiemprequeestéatascadoo,en
todo caso, cada 3 meses. Es preciso evacuar
el agua antes de proceder a limpiar el filtro de la
bomba.
Tambiénhayqueevacuarelaguaantesde
transportar la lavadora (p. ej. en un traslado de
domicilio) o en caso de heladas.
ALas sustancias extrañas que queden en el
filtro de la bomba pueden dañar la lavadora o
producir ruidos molestos.
Para limpiar el filtro y evacuar el agua:
Desenchufe la lavadora para interrumpir el
suministroeléctrico.
ALa temperatura del agua en el interior del
tamborpuedellegaralos90ºC.Paraevitar
riesgos de quemaduras, deje que la lavadora
se enfríe antes de proceder a limpiar el filtro.
Abra la cubierta del filtro.
Si la cubierta del filtro se compone de dos
piezas,presionehaciaabajolapestañadela
cubiertaytiredelapiezahaciausted.
Si la cubierta del filtro se compone de una sola
pieza,tiredelacubiertadesdeambosladospara
abrirla.
CPuede retirar la cubierta del filtro empujándola
suavemente hacia abajo con un utensilio
delgadoconpuntadeplásticoatravésdela
abertura situada encima de la propia cubierta
delfiltro.Noutiliceutensiliosconpunta
metálica para retirar la cubierta.
Algunos de nuestros productos disponen de una
manguera de drenaje de emergencia y otros no.
Siga las siguientes instrucciones para evacuar el
agua de la lavadora.
Evacuación del agua en aparatos que disponen
de manguera de drenaje de emergencia:

17 ES
6 Especificaciones técnicas
C Lasespecificacionestécnicaspuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelaparato.
CLas ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con
su aparato.
CLos valores especificados en las etiquetas del aparato o en la documentación que lo acompaña
fueron obtenidos bajo condiciones de laboratorio, de acuerdo con los estándares pertinentes. Dichos
valores podrían variar en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del aparato.
Modelos (ES)
Máxima capacidad de secado (kg)
Altura (cm)
Anchura (cm)
Profundidad (cm)
Peso neto (±4 kg)
Entradaeléctrica(V/Hz)
Corriente total (A)
Potenciatotal(W)
Velocidad de centrifugado (máx. rpm)
Potenciaenmodoenespera(W)
Potenciaenmodoapagado(W)
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos
eléctricosyelectrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva
Europea2002/96/EC,enordendeserrecicladoorecuperadoparaminimizarsu
impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las
autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a
laresencia de ciertas sustancias
WA1208
8
84
60
59
73
230V/50Hz
10
2200
1200
1.35
0.25

18 ES
7 Resolución de problemas
Nosepuedeiniciarniseleccionarelprograma.
• Esposiblequelalavadorahayapasadoalmododeautoprotecciónporunproblemaenlasredes
desuministro(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)>>>Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa
durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del
programa".)
Agua en la lavadora.
• Esposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriordelalavadoracomoconsecuenciadelos
procesosdecontroldecalidadaplicadosdurantelafasedeproducción.>>>No se trata de una
anomalía, el agua no es nociva para la lavadora.
La lavadora vibra o hace ruidos.
• Puedequelalavadoraestémalequilibrada.>>>Ajuste los pies para nivelar la lavadora.
• Esposiblequehayapenetradounasustanciaextrañaenelfiltrodelabomba.>>>Limpie el filtro de la
bomba.
• Lospernosdeseguridadparaeltransportenosehanretirado.>>>Retire los pernos de seguridad
para el transporte.
• Puedequeelvolumendelacoladaseademasiadopequeño.>>>Introduzca más prendas en la
lavadora.
• Esposiblequehayasobrecargadolalavadora.>>>Retire algunas prendas de la lavadora o bien
distribuya la carga a mano para que quede bien repartida en la lavadora.
• Puedequelalavadoraestéapoyadasobreunelementorígido.>>>Asegúrese de que la lavadora no
esté apoyada sobre ningún objeto o elemento.
Lalavadorasedetuvopocodespuésdehaberseiniciadoelprograma.
• Esposiblequelalavadorasehayadetenidotemporalmentedebidoaunabajadadelatensión
eléctrica.>>>Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensión vuelva al nivel normal.
Nohaycuentaatrásdelprograma.(Enmodelosprovistosdepantalla)
• Esposiblequeeltemporizadorsedetengadurantelatomadeagua.>>>El indicador del
temporizador suspenderá la cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada
de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente agua para evitar que el resultado del lavado
no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.
• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcalentamiento.>>>El indicador del
temporizador no iniciará la cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.
• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcentrifugado.>>>Es posible que el sistema de
detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de
la colada en el tambor.
CSi las prendas no están distribuidas uniformemente dentro del tambor, se omite el centrifugado para
evitar dañar tanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a
centrifugar.
El depósito de detergente rebosa espuma.
• Sehautilizadodemasiadodetergente.>>>Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y ½
litro de agua y viértala en el compartimento de lavado principal del depósito de detergente.
CAñada a la lavadora detergente que sea adecuado a los programas y cargas máximas indicadas en
la tabla de programas y consumos. Cuando use productos adicionales (quitamanchas, lejías, etc.),
reduzcalacantidaddedetergente.
La colada permanece húmeda al final del programa
• Esposiblequesehayaproducidounexcesodeespumayqueelsistemaabsorciónautomáticade
laespumasehayaactivadodebidoalusodeunacantidadexcesivadedetergente.>>>Utilice la
cantidad recomendada de detergente.
CSi las prendas no están distribuidas uniformemente dentro del tambor, se omite el centrifugado para
evitar dañar tanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a
centrifugar.
ASi las indicaciones de esta sección no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con
suproveedorobienconunagentedeservicioautorizado.Silalavadoranofunciona,jamástratede
repararla por su cuenta.
2820522183_ES/200911.1601


20 EN
1 Important safety instructions
Thissectioncontainssafetyinstructionsthatwill
help protect from risk of personal injury or property
damage.Failuretofollowtheseinstructionsshall
voidanywarranty.
General safety
• Thisproductshouldnotbeusedbypersons
withphysical,sensoryormentaldisordersor
unlearned or inexperienced people (including
children) unless they are attended by a person
whowillberesponsiblefortheirsafetyorwho
willinstructthemaccordinglyforuseofthe
product.
• Neverplacetheproductonacarpet-covered
floor;otherwise,lackofairflowbeneaththe
machinewillcauseelectricalpartstooverheat.
Thiswillcauseproblemswithyourproduct.
• Donotoperatetheproductifthepowercable
/plugisdamaged.CalltheAuthorizedService
Agent.
• Haveaqualifiedelectricianconnecta
16-Ampere fuse to the installation location of
the product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnot
be operated unless it is repaired by the
AuthorizedServiceAgent.Thereistheriskof
electric shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperating
intheeventofpoweringonafterapower
interruption.Ifyouwishtocancelthe
programme, see "Cancelling the programme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutlet
protectedbyafusecomplyingwiththevalues
inthe"Technicalspecifications"table.Donot
neglect to have the grounding installation
madebyaqualifiedelectrician.Ourcompany
shall not be liable for any damages that
willarisewhentheproductisusedwithout
groundinginaccordancewiththelocal
regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbe
securely fastened and remain undamaged.
Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethe
filterwhilethereisstillwaterinthedrum.
Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhot
waterwilloccur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.
Theloadingdoorwillbereadytoopenjusta
fewminutesafterthewashingcyclecomesto
an end. In case of forcing the loading door to
open, the door and the lock mechanism may
get damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingor
pouringwaterontoit!Thereistheriskof
electric shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Never
unplugbypullingonthecable,alwayspullout
by grabbing the plug.
• Usedetergents,softenersandsupplements
suitableforautomaticwashingmachinesonly.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsand
on the detergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduring
installation, maintenance, cleaning and
repairing procedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairing
procedurescarriedoutbytheAuthorized
Service Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may arise from
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomestic
use. It is not suitable for commercial use and it
must not be used out of its intended use.
• Theproductmustonlybeusedforwashing
and rinsing of laundry that are marked
accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
Children's safety
• Electricalproductsaredangerousforthe
children.Keepchildrenawayfromtheproduct
whenitisinuse.Donotletthemtotamper
withtheproduct.Usechildlocktoprevent
childrenfrominterveningwiththeproduct.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhen
leavingtheroomwheretheproductislocated.
• Storealldetergentsandadditivesinasafe
placeawayfromthereachofthechildren.
2 Installation
RefertothenearestAuthorisedServiceAgentfor
installationoftheproduct.Tomaketheproduct
readyforuse,reviewtheinformationintheuser
manual and make sure that the electricity, tap
watersupplyandwaterdrainagesystemsare
appropriatebeforecallingtheAuthorizedService
Agent. If they are not, call a qualified technician
and plumber to have any necessary arrangements
carried out.
CPreparation of the location and electrical,
tapwaterandwastewaterinstallationsat
the place of installation is under customer's
responsibility.
BInstallation and electrical connections of the
productmustbecarriedoutbytheAuthorized
Service Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may arise from
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
APrior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products cause
risks for your safety.
C Makesurethatthewaterinletanddischarge
hosesaswellasthepowercablearenot
folded,pinchedorcrushedwhilepushing
Table of contents
Languages:
Other Ansonic Washer manuals

Ansonic
Ansonic LA9510 User manual

Ansonic
Ansonic LAT-56 User manual

Ansonic
Ansonic LA0612 User manual

Ansonic
Ansonic LA9821 User manual

Ansonic
Ansonic VF 950V User manual

Ansonic
Ansonic VF 650 T User manual

Ansonic
Ansonic LA 0812 User manual

Ansonic
Ansonic LAVASECA 800 User manual

Ansonic
Ansonic LA 0510 User manual