Ansonic LA9510 User manual

LA9510
Lavadora
Máquina de lavar
Washing Machine

2 - ES
1 Advertencias
Seguridad general
• Jamássitúelamáquinasobreunpiso
alfombrado.Lafaltadecirculacióndeaire
abajodelamáquinapodríarecalentarlas
parteseléctricas.Ellopodríaocasionar
problemasconlalavadora.
• Sielcabledealimentacióneléctricaoel
enchufedeltomacorrientesedañan,deberá
solicitarlareparaciónaunserviciotécnico
autorizado.
• Encajeconfirmezalamangueradedrenaje
enelreceptáculodedescargaparaevitar
filtracionesdeaguaypermitirquela
máquinatomeydescargueelaguasegún
seanecesario.Esdesumaimportanciaque
lasmanguerasdeentradadeaguayde
desagüenosedoblen,rompan,niqueden
aprisionadascuandoseempujeelaparato
paracolocarloensulugarluegodesu
instalaciónolimpieza.
• Lalavadoraestádiseñadaparacontinuar
funcionandoluegodeunainterrupcióndela
energíaeléctrica.Lalavadoranoreanudará
elprogramacuandosereestablezcala
energíaeléctrica.Pulselatecla“Inicio/
Pausa/Cancelar”durantetressegundospara
cancelarelprograma(Véase“Cancelarun
programa”)
• Puedehaberalgodeaguaenlamáquina
cuandolareciba.Estoesnormalysedebe
alprocesodecontroldecalidad.Ellono
ocasionadañosalamáquina.
• Algunosdelosproblemasquepodríansurgir
podríanserdebidosalainfraestructura.
Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”
durantetressegundosparacancelarel
programafijadoenlamáquinaantesde
llamaralserviciotécnicoautorizado.
Primer lavado
• Efectúeelprimerlavadocondetergente
perosincargarelaparatoyuseelprograma
“Algodón90°C”.
• Verifiquequeesténbienhechaslas
conexionesdeaguacalienteyfríacuandose
instalelamáquina.
• Sielfusibledecorrienteoelinterruptor
automáticoesdemenosde16Amperes,
soliciteaunelectricistacalificadoqueinstale
unfusiblede16Ampereouninterruptor
automático.
• Independientementedequeseuseconosin
transformador,nodescuidelaimportancia
detenerunainstalacióndetomaatierra
realizadaporunelectricistacalificado.
Nuestraempresanoseresponsabilizarápor
losdañosquepuedansurgirsilamáquinase
usaenunalíneasinpuestaatierra.
• Mantengalosmaterialesdelempaque
fueradelalcancedelosniñosodisponga
deellosclasificándolosdeacuerdoconlas
normativasparalaeliminaciónderesiduos.
Uso destinado
• Esteproductohasidodiseñadoparauso
doméstico.
• Elaparatosólopuedeserusadoparalavary
enjuagartextilesquetenganunamarcaque
indiquequesonaptosparalavadora.
Instrucciones de seguridad
• Esteaparatodebeserconectadoauna
salidacontomaatierraprotegidaporun
fusibledecapacidadadecuada.
• Lasmanguerasdealimentaciónydesagüe
deberánestarsiemprebiensujetasy
permanecerensusitioenperfectoestado.
• Coloquefirmementelamanguerade
desagüeenelfregaderoolabañeraantes
deencenderlamáquina.¡Puedequemarse
debidoalagrantemperaturadelavadodel
agua!
• Jamásabralapuertadecarganiquiteel
filtromientrashayaaguaeneltambor.
• Desenchufelamáquinacuandonoestéen
uso.
• ¡Nuncalaveelaparatoconunamanguera!
¡Hayriesgodedescargaeléctrica!
• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos
húmedas.Nohagafuncionarlamáquinasiel
cableoelenchufeestándañados.
• Encasodeproblemasdefuncionamiento
quenopuedansersolucionadosconla
informacióndelmanualdefuncionamiento:
• Apagueelaparato,desenchúfelo,cierre
latomadeaguaycontactealcentro
deserviciotécnicoautorizado.Sidesea
deshacersedesumáquina,puededirigirse
alagentelocaloalcentroderecolecciónde
residuossólidosdesumunicipioparasaber
cómohacerlo.
Si hay niños en la casa...
• Manténgalosalejadosdelamáquina
enfuncionamiento.Nolosdejequela
toqueteen.
• Cierrelapuertadecargacuandosalgadel
áreadelalavadora.

3 - ES
2 Instalación
Retirar los refuerzos de embalaje
Inclinelamáquinapararetirarestosrefuerzos.
Remuévalosrefuerzostirandodelacinta.
Apertura de las trabas de transporte
AAntesdeponerenmarchaelaparato,
deberáretirarlospernosdeseguridad!¡Delo
contrario,sedañarálalavadora!
1. Sueltetodoslospernosconunallavehasta
quegirenlibremente(“C”)
2. Retirelospernosdeseguridadpara
transportehaciéndolosgirarconsuavidad.
3. Coloquelascubiertas(lasencontrará
enlabolsa,juntoconelManualde
Funcionamiento)enlosorificiosdelpanel
posterior.(“P”)
C
Guardelospernosdeseguridadenunsitio
seguroparavolverausarlosenelfuturo
cuandodebatransportarlalavadora.
C
Jamástransporteelaparatosinlospernos
deseguridadfirmementecolocadosensu
sitio!
Ajuste de las patas
ANoutiliceningunaherramientaparaaflojarlas
tuercas.Ellopodríadañarlas.
1. Afloje(conlamano)lastuercasdelaspatas.
2. Ajústelashastaquelamáquinaestébien
niveladayfirme.
3. Importante:Vuelvaaapretarlastuercas.
Conexión a la entrada de agua.
Importante:
• Lapresióndeentradadeaguanecesaria
paraquefuncionelamáquinaesde1-10bar
(0,1–1MPa).
• Conectelasmanguerasespecialesprovistas
alasválvulasdeadmisióndeaguadela
máquina.
• Afindeevitarpérdidasdeaguaenlos
puntosdeconexiónseentreganunossellos
degoma(cuatrosellosparalosmodelos
condobletomadeaguaydossellospara
losrestantes)colocadosenlasmangueras.
Estossellossedebenusarenlosextremos
delamangueraqueconectalatomadeagua
ylamáquina.Elextremolisodelamanguera
quetieneunfiltrodebesercolocadodel
ladodelgrifomientrasqueelacodadova
enlamáquina.Aprietebienlastuercasde
lamangueraconlamano;jamáslasapriete
contenazas.
• Losmodelosconunasolaentradadeagua
nodebenserconectadosalgrifodeagua
caliente.
Cuandovuelvaacolocarlamáquinaensusitio
luegodehaberledadomantenimientoode
limpiarla,cuidequelasmanguerasnoqueden
plegadas,apretadasnitrabadas.
Conexión al desagüe
Lamangueradedescargadeaguapuedeser
colocadaalbordedelfregaderoodelabañera.
Lamangueradedesagüedebesercolocada
confirmezadentrodeldrenajeparaquenose
salgadelacarcasa.
Importante:
• Elextremodelamangueradedesagüedebe
serconectadodirectamentealdrenajede
aguasservidasoalabañera.
• Lamangueradebesercolocadaaunaaltura
de40cmmínimoy100cm,máximo.
• Encasoquelamangueraseeleveluego
desercolocadaaniveldelpisooquede
muycercadelsuelo(amenosde40cm),
ladescargadeaguasedificultaylacolada
puedesalirhúmeda.
• Lamangueradebeserinsertadadentrodel
desagüemásde15cm.Siesmuylarga,
puedesolicitarquelarecorten.
• Lalongitudmáximadelasmangueras
combinadasnodebesuperarlos3,2m.
Conexión eléctrica
Conecteesteaparatoaunasalidacontoma
atierraprotegidaporunfusibledecapacidad
adecuada.
Importante:

4- ES
• Lasconexionesdebencumplirconlas
normativasnacionales.
• Latensiónylaproteccióndefusible
permitidosseindicanenlasección
“Especificacionestécnicas”.
• Latensiónespecificadadebeserigualala
delatensióndelaredeléctrica.
• Nosedeberáefectuarunaconexiónatravés
decablesdeextensiónnisedeberánusar
enchufesmúltiples.
BSielcabledealimentaciónestádañado,
deberásersustituidoporunelectricista
cualificado.
BElaparatonodeberáseroperadohasta
tantonoseareparado!¡Hayriesgode
descargaeléctrica!
3 Preparativos iniciales para el
lavado
Preparar las prendas para el lavado
Lasprendasconaccesoriosmetálicoscomo
sujetadores,hebillasdecinturonesybotones
metálicos,dañaránlamáquina.Remuevalos
accesoriosdemetalocoloquelasprendasen
unabolsaderopa,fundadealmohadaoalgo
similar.
• Ordenelacoladaportipoycolorde
tela,gradodesuciedadytemperatura
deaguapermisible.Siempresigalas
recomendacionesdelasetiquetasdelas
prendas.
• Coloqueobjetospequeños,comomediasde
bebésymediasdenylon,etc.enunabolsa
delavar,fundadealmohadaoalgosimilar.
Estoevitaráquesusprendassepierdan.
• Lavelosproductosconlaetiqueta“lavara
máquina”o“lavaramano”conelprograma
apropiado.
• Nopongaenlamismacoladaprendas
blancasydecolor.Lasprendasnuevasde
coloresoscurospuedendesteñirmucho.
Lávelasporseparado.
• Useanilinasytinturasparateñirprendasy
quitamanchasadecuadosparalavadoras.
Siempreobedezcalasinstruccionesdel
envase.
• Lavepantalonesyprendasdelicadasal
revés.
Capacidad de carga correcta
CSigalasindicacionesdela“Tablade
SeleccióndeProgramas”.Losresultados
dellavadonosontanbuenoscuandola
máquinaestásobrecargada.
Puerta de carga
Lapuertasetrabadurantelaoperacióndel
programayelsímboloqueindicaquelas
puertasestántrabadasseenciende(Figura
3-13i).Sepuedeabrirlapuertaunavezqueel
símbolodejedeverse.
Detergentes y suavizantes
Depósito del detergente
Eldepósitodeldetergenteposeetres
compartimientos:
Haydostiposdedispensadoresdedetergente,
segúnelmodelodelamáquina.
–(I)prelavado
–(II)lavadoprincipal
-(III)sifón
–( )suavizante
Detergente, suavizante y otros agentes de
limpieza
Añadadetergenteysuavizanteantesdeiniciarel
programadelavado.
Jamásabraelcajónconeldispensadorde
detergentedurantelaoperacióndelprograma
delavado!
Cuandouseunprogramasinprelavado,no
deberácolocardetergenteenelcompartimiento
deprelavado(CompartimientoNºI).
Cantidad de detergente
Lacantidaddedetergenteausardependerádel
volumendelacolada,elgradodesuciedadyla
durezadelagua.
• Noutilicemásdelorecomendadoenel
paquete.Deestemodoevitalosproblemas
causadosporelexcesodeespumayel
enjuagueincorrecto,y,además,ahorra
dinero,yporúltimo,protegeelambiente.
• Jamássuperelamarcadenivel(>máx<);si
lohace,desperdiciarásuavizantesinhaberlo
usado.
• Nousedetergentelíquidoparautilizarla
funcióndelavadoconretardo.

5- ES
4 Selección de un programa y operación de la máquina
Panel de control
1-Selectordeajustedevelocidadde
centrifugado*
2-Tecladeretardo*
3-TeclaInicio/Pausa/Cancelar
4-Teclasdefuncionesauxiliares
5-Selectordeprograma
Encendido de la máquina
Puedeprepararelaparatoparalaselección
delprogramapulsandoelbotón“Encendido/
Apagado”.Cuandosepulsaelbotón
“Encendido/Apagado”,seenciendeeltestigo
queindicaquelapuertaestádesbloqueada.
Pulsenuevamenteelbotón“Encendido/
Apagado”paraapagarelaparato.
Selección de programas
Seleccioneenlatablaindicadoraelprograma
ylatemperaturadelavadomásconvenientes
segúneltipo,cantidadygradodesuciedadde
lacolada.Escojaelprogramadeseadoconla
tecladeseleccióndeprograma.
CCadaunodeestosprogramasconstituye
unprogramadelavadocompleto,que
incluyeciclosdelavado,aclaradoy,deser
necesario,centrifugado.
90˚C Ropaconsucionormal,algodón
ylinoblanco.
60˚C
Ropaconsucionormal,prendas
delino,algodónosintéticas
quenodestiñenylinoblanco
ligeramentesucio
40˚C
30°C
Frío
Ropamezclada,incluyendo
sintéticosylana,ytambién
prendasdelicadas.
C
Losprogramasestánlimitadosporlamayor
velocidaddecentrifugadoapropiadapara
esetipoparticulardeprenda.
Programas principales
Sedisponedevariosprogramasprincipales,
adecuadosparadiversostiposdetejidos:
• Algodón
Conesteprograma,puedelavarropa
resistente.Lacoladaselimpiaráconvigorosos
movimientosduranteunciclodelavadomás
prolongado.
• Sintético
Conesteprograma,puedelavarropamenos
resistente.Lamáquinaefectúamovimientosde
lavadomássuavesyutilizaunciclodelavado
6-Tecladeencendidoyapagado
7-Indicadoresdeseguimientodelprograma
8-Indicadordelbloqueoparaniños*
*segúnelmodelodesumáquina
6
4
3
7 5
2

6- ES
máscorto,encomparaciónconelprograma
“Algodón”.Serecomiendaparaprendasde
tejidossintéticos(comocamisas,blusas,ropa
concombinacióndetejidossintéticosyde
algodón,etc.).Paracortinasypuntillas,se
recomiendaelprograma“Sintético40”,que
incluyelasfuncionesdeprelavadoyantiarrugas.
• Lana
Conesteprogramapuedelavarprendasdelana
aptasparalavadoras.Laveseleccionandola
temperaturaadecuadasegúnloindicadoenla
etiquetadelasprendas.Serecomiendaemplear
undetergenteapropiadoparaprendasdelana.
Programas adicionales
Tambiénsedisponedeprogramasadicionales
paracasosespeciales:
CLosprogramasadicionalespuedendiferir
segúnelmodelodesumáquina.
• Delicado
Conesteprograma,puedelavarropadelicada.
Tienemovimientosdelavadomásdelicadosy,a
diferenciadelprograma“Sintético”,norealizaun
centrifugadointermedio.
• Lavado a mano
Utiliceesteprogramaparaprendasdelanao
delicadasconlaetiqueta“nolavaramáquina”
yparalascualesserecomiendalavaramano.
Limpialacoladaconmovimientosmuysuaves,
sindañarlasprendas.
• Rápido 30
Esteprogramaseempleaparalavar
rápidamente(30minutos)unapocacantidadde
prendasdealgodónligeramentesucias.
• Super
Esteprogramalavaduranteunperíodomás
largoa40°Cydaelmismoresultadoque
elprograma“Algodón60°C”,porlotanto
permiteahorrarenergíaeléctrica.Esadecuado
paraprendasenlasquenosepuedeusarel
programa“Algodón60°C”.
Programas especiales
Sinecesitaaplicacionesespecíficas,puede
seleccionarcualquieradelossiguientes
programas:
• Aclarado
Esteprogramaseempleacuandodesea
enjuagaroalmidonarporseparado.
• Centrifugado + Vaciado
Esteprogramagiraalamáximavelocidadde
centrifugadoporminutoenlaconfiguración
predeterminadaluegoqueelaguahayasalido
delamáquina.
CParaprendasdelicadas,debeescogeruna
velocidaddecentrifugadobaja.
Selector de velocidad de centrifugado
Puedecentrifugarlasprendasalamáxima
velocidadposiblemedianteelselectoren
modeloscontecladeseleccióndevelocidad
decentrifugado.Paraprotegersusprendas,
lamáquinanogiraráamásde800rpmen
programasparatejidossintéticosya600rpm
enprogramasparalanas.Másaún,sidesea
saltarelciclodecentrifugadoyretirarsus
prendasdelalavadora,gireelselectorderpm
hastacolocarloenposición“sincentrifugado”.
Cuandonohayaselectordevelocidadde
centrifugado,lamáquinagiraráalamáximarpm
posibleenlaconfiguraciónpredeterminadadel
programaseleccionado.

7 - ES
Tabla de programas y consumos
•:Seleccionable
*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.
**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456)
Elconsumodeaguayenergíaeléctrica,yladuracióndelprogramapodríandiferirdelosvalores
indicadosenlatabla,debidoalasdiferenciasenlapresión,durezaytemperaturadelagua,eltipo
ylacantidaddeprendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadas,asícomoalasfluctuacionesdela
tensióndealimentación.
CLasfuncionesauxiliaresdelatablapuedendiferirsegúnelmodelodesumáquina.
ES 5
Programa
Cargamáx.(kg)
Duracióndelprograma(min.)
Consumodeagua(l)
Consumoenergético(kWh)
Prelavado
AclaradoPlus
Sinaclarado
Reduccióndevelocidaddecentrifugado
Sincentrifugado
Lavadoenfrío
Algodón 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Algodón 60** 5 145 49 0.95 • • • • • •
Algodón 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Sintético 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Sintético 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Delicado 30 265 45 0.36 • • • • •
Lana 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Lavadoamano 30 1 45 32 0.21 • • •
Rápido30 30 2.5 30 43 0.17 • • •

8 - ES
Funciones auxiliares
Teclas de selección de funciones
auxiliares
Seleccionelasfuncionesauxiliaresrequeridas
antesdedarinicioalprograma.
CLasteclasdelasfuncionesauxiliaresdela
tablapuedendiferirsegúnelmodelodesu
máquina.
Selección de funciones auxiliares
Siseeligeunafunciónauxiliarquenodebiera
serseleccionadaconotrafunciónanteriormente
escogida,laprimerafunciónsecancelaráyla
últimapermaneceráactiva.
Porejemplo:Siseleccionaprimeroelprelavado
yluegoellavadorápido,elprelavadose
cancelaráyellavadorápidopermaneceráactivo.
Noesposibleseleccionarunafunciónauxiliar
incompatibleconelprograma.(Vea“Tablade
SeleccióndeProgramas”)
• Prelavado
Elprelavadosólovalelapenasilaropaestá
muysucia.Sinprelavado,ahorraenergía
eléctrica,agua,detergenteytiempo.Se
recomiendaelprelavadosindetergentepara
puntillasycortinas.
• Aclarado Plus
Conestafunción,puedeaumentarelnúmero
depasosdeaclarado.Deestemodo,sereduce
elriesgodequeeldetergenteremanenteenlas
prendasafectelapieldelaspersonassensibles.
• Sin aclarado
Sinodeseasacarlacoladainmediatamente
trasunlavadoconlosprogramasparaalgodón,
tejidossintéticos,delanaodelicados,puede
dejarsusprendasenelinteriordelalavadora
sumergidaenelaguadelúltimoaclarado
pulsandoelbotón“reteneraclarado”paraevitar
quesearruguen.Luegodeesteproceso,puede
centrifugarlacoladapulsandolatecla“Inicio/
Pausa/Cancelar”obienpuedeponerfinal
programamanteniendopulsadodichobotón
durante3segundos.
• Enlasmáquinasequipadascontecla
obotóndeseleccióndevelocidadde
centrifugado,puedeseleccionarlavelocidad
degiropulsandodichateclayluego
oprimiendolatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”.
• Enelcasodelasmáquinassinselectorde
velocidaddecentrifugado,puedeponer
finalalprogramasinciclodecentrifugadoal
pulsarlatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”,para
luegodrenarelagua.Sideseacentrifugar
lasprendas,puedehacerlomediantela
seleccióndelprograma“vaciar+centrifugar”.
Sidesealavarlasprendasenaguafría,puede
emplearesteprograma.
• Sin centrifugado
Puedeemplearesteprogramasinodesea
centrifugarsusprendasalfinaldelprogramade
lavadodeprendasdealgodón,sintéticas,lanao
delicadas.
• Reducción de velocidad de centrifugado
Puedeusarelbotóndereduccióndevelocidad
cadavezquedeseecentrifugarsusprendaspor
debajodelamáximavelocidaddecentrifugado.
Cuandosepulsaelbotóndereducciónde
velocidad,lavelocidaddecentrifugadoserála
mínimaindicadaenelpanelderpm.
Inicio del programa
Pulselatecla“Inicio/Pausa/Cancelar”para
darinicioalprograma.Elbotón“Inicio/Pausa/
Cancelar”seencenderáparaindicarelinicio
delprograma.Lapuertasetrabayelindicador
luminoso“Puerta”seapaga.
Progresión de un programa
Elprogresodeunprogramaenejecución
semostraráenelindicadordeseguimiento.
Alcomienzodecadapasodelprograma,
seencenderálalámparaindicadora
correspondienteyseapagarálaqueindicael
pasocompletado.
CSilamáquinanoestácentrifugando,el
programapodríaestarenmodo“Mantener
elaclarado”osehaactivadoelsistema
decorrecciónautomáticadelcentrifugado
porquelacoladaestámaldistribuidadentro
delamáquina.
Modificación de la selección una vez
iniciado el programa
Puedeusarestafuncióndespuésquesu
máquinahacomenzadoalavardiferentes
gruposdetextilesenlamismacoladaderopa
amayoromenortemperatura.Debecancelarel
programaencursoparacambiarelprogramade
lavado.
Porejemplo,mantengaapretadalatecla“Inicio/
Pausa/Cancelar”durantetressegundospara
seleccionarelprograma“Algodón40”enlugar
de“Algodón60”.Seleccioneelprograma
“Algodón40”haciendorotarelselectorde
programas.Pulselatecla“Inicio/Pausa/
Cancelar”paradarinicioalprograma.
Colocar la máquina en tiempo de
espera
Pulsemomentáneamentelatecla“Inicio/
Pausa/Cancelar”parapasarsumáquinaal
modo“tiempodeespera”.Puedecancelaro
seleccionarlasfuncionesauxiliaresdependiendo
delaetapaenlaqueseencuentreelprograma.
Lapuertasepuedeabrirsielniveldeaguaes
adecuado.Sepuedeañadir/extraerprendas
abriendolapuerta.
Bloqueo para niños
Ustedpuedeprotegerelaparatoyevitarque
losniñosmanipulenloscontrolesmedianteun
sistemadebloqueoespecial.Enestecaso,no
esposiblehacercambiosenunprogramaen
ejecución.
Parapasarlamáquinaalmodobloqueode
niños,sedeberápresionarlasfunciones
auxiliaresNº1yNº2delaizquierdadurante3
segundos.Elindicadorluminosodelaprimera
funciónauxiliarseencenderáconstantemente.

9- ES
Paradesactivarelbloqueodeniños,presione
losmismosbotonesdurante3segundos.
Finalización del programa mediante
la cancelación
Sideseacancelarelprogramaseleccionado,
pulseelbotón“Inicio/Pausa/Cancelar”durante
tressegundos.Lamáquinaempiezaavaciar
elagua.Losindicadoresluminosos“Lavado”
y“Programaterminado”seencenderán.Los
indicadoresluminosos“Comienzo/Pausa/
Cancelar”y“Lavado”seapagaránunavez
concluidoelprocesodevaciadoycomenzaráa
destellarlaluz“Puerta”.Lalámpara“Puerta”se
mantendráconstantementeencendidocuando
lapuertaestédesbloqueada.
Sielprogramasecancelaamitaddelproceso,
losindicadoresluminosos“Lavado”y“Programa
terminado”seencenderán.Lamáquinapuede
vaciartodaelaguaopuedeadmitiraguatres
vecescomomáximoparaenfriarlasprendas
ycompletarelprocesodevaciado.Unavez
concluidoelprocesodedescargadeagua,laluz
indicadora“Lavado”seapagará,encendiéndose
lade“Programaterminado”ylaluz“Puerta”
destellaráconstantementehastaquelapuerta
estédestrabada.
Fin del programa
Lalámpara“Programaterminado”enel
indicadordeseguimientodeprogramase
encenderácuandoprogramahayaconcluido.
Lapuertasedestrabadosminutosmástarde,
ylaslámparas“Programaterminado”y“Puerta”
estaránconstantementeencendidas.La
máquinayaestálistaparaunsegundociclo.
Sisepulsaalgunateclacuandolamáquina
estáalfinaldelprogramaosisemodificala
posicióndelselector,lalámpara“Programa
terminado”seapagaráysólopermanecerá
encendidalalámpara“Puerta”.Silapuerta
estáaúnbloqueada,laluz“Puerta”continuará
parpadeandohastaqueéstaseabra.
Pulseelbotón“Encendido/Apagado”para
apagarelaparato.
5 Mantenimiento y limpieza
Depósito de detergente
Retirecualquieracumulaciónconresiduosde
detergenteacumuladoeneldepósito.Paraello;
1. Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenel
sifóndelcompartimientoparaelsuavizantey
tirehaciaustedhastaretirareldepósitodela
máquina.
C
Siaguaysuavizantecomienzasa
acumularseencantidadesqueexcedanalo
normal,entoncesdeberálimpiarelsifón.
2. Limpieeldepósitodispensadoryelsifóncon
abundanteaguatibiaenelfregadero.
3. Vuelvaacolocareldepósitoenlacarcasa
luegodelimpiarlo.Revisesielsifónquedó
ensuposiciónoriginal.
Filtros de entrada de agua
Hayfiltrosenelextremodecadaválvulade
admisióndeagua,sobrelapartetraserade
lamáquina,ytambiénenelextremodecada
mangueradeentradadeaguaquevaconectado
algrifo.Estosfiltrosevitanquelasmaterias
extrañasylasuciedaddelaguaseintroduzcan
enelaparato.Sedeberáprocederalimpiarlos
cuandoseensucien.
• Cierrelosgrifos.
• Retirelastuercasdelastomasdeadmisión
deaguaparalimpiarlasuperficiedelosfiltros
conuncepilloadecuado.
• Silosfiltrosestánmuysucios,puede
sacarlosconunastenazasydespués
limpiarlos.
• Extraigalosfiltrosylasjuntasenelextremo
planodelasmanguerasdeentradadeagua
ylimpieafondobajounchorrodeagua.
• Vuelvaacolocarconcuidadolasjuntasylos
filtrosensusitioyaprieteconlamanolas
tuercasdelamanguera.

10 - ES
vuelvaacolocareltapón,vuelqueelaguay
reanudeelprocesodedrenaje.
• Unavezfinalizadoelprocesodedrenaje,
vuelvaacolocareltapónenelextremodela
manguerayvuelvalamangueraasusitio.
Sisuproductonovieneprovistoconuna
mangueradedrenajedeemergencia,haga
losiguiente,talcomoseindicaenlafiguraa
continuación:
• Coloqueunrecipientedegrancapacidad
frentealfiltroparaquerecibaelagua
provenientedelfiltro.
• Aflojeelfiltrodelabomba(ensentido
contrarioalasmanecillasdelreloj)hastaque
elaguacomienceasalirdelmismo.Dirijael
chorrodeaguahaciaelrecipientequeha
colocadofrentealfiltro.Puedeemplearun
pañoparaabsorberelaguaquesederrame.
• Cuandohayasalidotodaelagua,gireel
filtrodeaguahastaqueestécompletamente
sueltoyretírelo.
• Limpietodoresiduoensuinterior,ytambién
lasfibras,silashubiera,alrededordela
hélice.
• Sisuproductotienefunciónconboquillas
expulsorasdeagua,asegúresedeencajar
elfiltrodentrodesucarcasaenlabomba.
Jamásfuerceelfiltromientrasloestá
colocandodenuevoensucarcasa.Encajeel
filtrocompletamentedentrodelacarcasa,de
locontrarioelaguapodríafiltrarporlatapa.
4-Cierrelatapadelfiltro.
Cierrelatapadelfiltrodedospiezasensu
máquinapresionandolapestañadearriba.
Cierrelatapadelfiltrodeunapiezadesu
máquinaencajandoensusitiolaspestañas
delaparteinferioryempujandosobrelaparte
superior.
Drenado de remanentes de agua y
limpieza del filtro de la bomba
Suaparatoestáequipadoconunsistemade
filtrosquegarantizaunadescargadeagua
máslimpiaqueprolongalavidadelabombaal
evitarqueelementossólidos,comobotones,
monedasypelusadelatelalaobturenmientras
sedescargaelaguadellavado.
• Silamáquinanodrenaelagua,esposible
queelfiltrodelabombaestétapado.Deberá
limpiarlocadadosañosobiencadavez
quesetape.Sedeberádrenarelaguapara
limpiarelfiltrodelabomba.
Además,sedeberádrenarporcompletoelagua
enlossiguientescasos:
• antesdetransportarlamáquina(porejemplo,
sisemudadecasa)
• cuandohaypeligrodehelada
Paralimpiarelfiltrosucioydrenarelagua;
1-Desenchufelamáquinaparainterrumpirel
suministroeléctrico.
APuedehaberaguaa90°Cdentrodela
máquina.Porlotanto,sedeberálimpiarel
filtrosólodespuésqueelaguaenelinterior
sehayaenfriadoparaevitarescaldarse.
2-Abralatapadelfiltro.Latapadelfiltropuede
estarcompuestadeunaodospiezas,segúnel
modelodelamáquina.
Sisecomponededospiezas,presionehacia
abajolapestañasobrelatapaytiredelapieza
haciausted.
Sisecomponedeunapieza,sosténgaladelos
costadosyábralatirandohaciaafuera.
3-Algunosdenuestrosmodelosvienencon
mangueraderepuesto.Otrosnolatienen.
Sisuproductovieneprovistoconunamanguera
dedrenajedeemergencia,hagalosiguiente,tal
comoseindicaenlafiguraacontinuación:
• Extraigalamangueradesalidadelabomba
desucarcasa.
• Coloqueunrecipientedegrancapacidad
enelextremodelamanguera.Dreneel
aguaparaquesalgadelrecipiente,tirando
haciaafueraeltapónenelextremodela
manguera.Silacantidaddeaguaadrenar
esmayorquelacapacidaddelrecipiente,

11 - ES
6 Problemas y soluciones sugeridas
Problema Causa Explicación / Sugerencia
Nosepuede
iniciarni
seleccionarel
programa.
Lamáquinapuede
habersepasadoalmodo
deautoprotecciónpor
inconvenientesenla
infraestructura(tensióndela
línea,presióndeagua,etc.).
Reiniciarlamáquinapulsandolatecla“Inicio/
Pausa/Cancelar”durantetressegundos.
(consultarsección“CancelarunPrograma”)
Saleaguapor
abajodela
máquina.
Puedehaberproblemascon
lasmanguerasoelfiltrodela
bomba.
Verifiquequelossellosdelasmanguerasde
entradadeaguaesténbiencolocados.
Ajusteconfirmezalamangueradeentradade
aguaalgrifo.
Asegúresedequeelfiltrodelabombaesté
perfectamentecerrado.
Lamáquina
sedetuvo
unmomento
después
dehaberse
iniciadoel
programa.
Lamáquinapuededetenerse
temporalmentedebidoauna
bajadetensión.
Volveráaponerseenfuncionamientocuando
latensiónretornealnivelnormal.
Centrifugasin
cesar.
Eltiempo
restantenose
cuentapara
atrás.
Esposiblequelasprendas
noesténuniformemente
distribuidasdentrodela
máquina.
Elsistemadecorrecciónautomáticade
centrifugadopuedehaberseactivadodebido
alamaladistribucióndelasprendasenel
tambor.
Lacoladadentrodeltamborpuedehaberse
agrupado(ropametidadentrodeunabolsa).
Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolver
acentrifugar.
Noserealizaelcentrifugadocuandolas
prendasnoestándistribuidasuniformemente
dentrodeltamborparaevitarquesedañela
máquinaysuentorno.
Lavasincesar.
Eltiempo
restantenose
cuentapara
atrás.
Enelcasoquelacuenta
regresivaestéenpausa
cuandoestáentrandoelagua:
Eltemporizadornoefectuará
lacuentaregresivahastaque
nosellenelamáquinaconla
cantidaddeaguacorrecta.
Lamáquinaesperaráhastaquehaya
suficienteaguaparaevitarqueelresultado
dellavadoseamaloporfaltadeagua.
Reciénentonces,comenzaráafuncionarel
temporizador.
Encasoquesehayadetenido
lacuentaregresivaduranteel
pasodecalentamiento:
Eltemporizadornoseactivará
hastatantonosealcancela
temperaturadelprograma
seleccionado
Encasoquesehayadetenido
lacuentaregresivaduranteel
pasodecentrifugado:
Esposiblequelasprendas
noesténuniformemente
distribuidasdentrodela
máquina.
Elsistemadecorrecciónautomáticade
centrifugadopuedehaberseactivadodebido
alamaladistribucióndelasprendasenel
tambor.
Lacoladadentrodeltamborpuedehaberse
agrupado(ropametidadentrodeunabolsa).
Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolver
acentrifugar.
Noserealizaelcentrifugadocuandolas
prendasnoestándistribuidasuniformemente
dentrodeltamborparaevitarquesedañela
máquinaysuentorno.

12 - ES
LA9510
5
84
60
45
60
230V/50Hz
10
2200
1000
7 Especificaciones
Lasespecificacionesdeesteaparatopuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddel
producto.Lasilustracionesdeestemanualsonesquemáticasypodríannoserexactamenteiguales
alproductoqueustedtiene.
Losvaloresseñaladosenlasetiquetasdelamáquinaoenladocumentaciónfueronobtenidosen
laboratorio,deacuerdoconnormasrelevantes.Segúnlascondicionesoperativasyambientalesdel
aparato,dichosvalorespuedenvariar.
Capacidadmáximadecargaenseco(kg)
Alto(cm)
Ancho(cm)
Profundidad(cm)
Pesoneto(kg)
Tomadecorriente(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Energíatotal(W)
Velocidaddecentrifugado(rpmmáx.)
Esteproductoincorporaelsímboloderecogidaselectivaderesiduosdeequipos
eléctricosyelectrónicos.
EllosignificaqueesteproductodebesermanipuladoteniendoencuentalaDirectiva
Europea2002/96/EC,enordendeserrecicladoorecuperadoparaminimizarsu
impactoenelmedioambiente.Paramasinformaciónrogamoscontacteconlas
autoridadeslocalesoregionalesmáspróximasasudomicilio.
Losproductoselectrónicosnoincluidosenelprocesoderecogidaselectivason
potencialmentepeligrososparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoa
laresenciadeciertassustancias


14-PT
1 Avisos
Segurança Geral
• Nuncacoloqueasuamáquinasobre
numpisocobertoporumacarpete.
Casocontrário,afaltadecirculaçãodo
ardebaixodasuamáquinapodecausar
sobreaquecimentodasparteseléctricas.
Istopodeacarretarproblemascomasua
máquinadelavar.
• Seocabodealimentaçãoouaficha
eléctricaestiveremdanificados,devechamar
aAssistênciaAutorizadaparaosreparar.
• Fixeseguramenteamangueiradedrenagem
nocompartimentodedescargaparaimpedir
qualquerfugadeáguaeparapermitirque
amáquinaconduzaedescarregueaágua
adequadamente.Émuitoimportanteque
aentradadeáguaeasmangueirasde
drenagemnãoestejamdobradas,apertadas
ouquebradasquandooequipamentoé
colocadoafuncionarapóstersidoinstalado
oulimpo.
• Asuamáquinadelavaréconcebida
paracontinuaraoperarnocasodeuma
interrupçãodeenergia.Asuamáquinanão
retomaráoseuprogramaquandoaenergia
forrestabelecida.Pressioneobotão“Iniciar/
Pausa/Cancelar”por3segundospara
cancelaroprograma(Consultar:Cancelar
umprograma)
• Podehaveralgumaáguanasuamáquina
quandoareceber.Istodeve-seaoprocesso
decontrolodaqualidadeeénormal.Istonão
éprejudicialparaasuamáquina.
• Algunsproblemasqueporventuraencontrar
podemsercausadospelainfra-estrutura.
Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”
por3segundosparacancelaroprograma
definidonasuamáquinaantesdechamaro
serviçoautorizado.
Primeira Utilização
• Efectueoseuprimeiroprocessodelavagem
semcarregaramáquinaecomdetergente,
noprograma“Algodão90ºC”.
• Assegure-sedequeasligaçõesdeágua
quenteefriaestãofeitascorrectamente
quandoinstalarasuamáquina.
• Seofusíveldacorrenteouointerruptorde
circuitotivermenosdoque16amperes,por
favor,chameumelectricistaqualificadopara
instalarumfusívelouinterruptordecircuito
de16amperes.
• Nautilizaçãocomousemumtransformador,
nãoseesqueçadeterumainstalaçãoàterra
feitaporumelectricistaqualificado.Anossa
empresanãodeveráserresponsabilizada
poralgumdanocausadopelamáquinater
sidoutilizadasemumaligaçãoáterra.
• Mantenhaosmateriaisdaembalagemfora
doalcancedascriançasouelimine-osde
acordocomasnormassobreolixo.
Utilização pretendida
• Esteprodutofoiprojectadoparauso
doméstico.
• Oequipamentodeveserutilizadoapenas
paralavagemeenxugamentodetecidosque
sejamindicadosparaisso.
Instruções de segurança
• Esteequipamentodeveestarligadoauma
saídadeterraprotegidaporumfusívelde
capacidadeadequada.
• Asmangueirasdefornecimentoe
escoamentodevemestarsempre
seguramentefixadaseemperfeitoestado.
• Ajustecomfirmezaamangueirade
escoamentoaumlavatóriooubanheira,
antesdeiniciarasuamáquina.Háriscode
escaldamentodevidoàsaltastemperaturas
dalavagem!
• Nuncaabraaportadecarregamentoou
retireofiltro,enquantoaindahouveráguano
tambor.
• Desligueamáquinadatomadaquandonão
estiveremuso.
• Nuncalaveoequipamentocomuma
mangueiradeágua!Háriscodechoque
eléctrico!
• Nuncatoquenafichacomasmãos
húmidas.Nãoopereamáquinaseocabode
alimentaçãoouafichaestiveremdanificados.
• Paraproblemasdefuncionamentoquenão
podemserresolvidospelainformaçãono
manualdeinstruções:
• Desligueamáquina,retireaficha,feche
atorneiradeáguaecontacteumagente
doserviçoautorizado.Deveconsultaro
seuagentelocalouocentroderecolhade
resíduossólidosdoseumunicípioparasaber
comosedesfazerdasuamáquina.
Se houver crianças na sua casa…
• Mantenhaascriançasafastadasdamáquina
quantoestaestiveremfuncionamento.Não
asdeixemexernamáquina.
• Fecheaportadecarregamentoquandosair
dosítioondeamáquinaestálocalizada.

15-PT
2 Instalação
Retirar o reforço da embalagem
Inclineamáquinapararetiraroreforçoda
embalagem.Retireoreforçodaembalagem
puxandopelafita.
Abrir os bloqueios de transporte
AOsparafusosdesegurançaparao
transportedevemserretiradosantes
deoperarasuamáquinadelavar!Caso
contrário,amáquinaserádanificada!
1. Desapertetodososparafusoscomuma
chave-inglesaatéqueelesestejamarodar
livremente(“C”)
2. Retireosparafusosdesegurançade
transporte,rodando-oscomcuidado.
3. Fixeastampas(fornecidasnosacocomo
manualdeInstruções)dentrodosorifíciosno
paineltraseiro.(“P”)
C
Guardeosparafusosdesegurançaparao
transportenumlocalseguroparaquesejam
reutilizadoscasoamáquinapreciseser
novamenteremovidanofuturo.
C
Nuncamovaoequipamentosemqueos
parafusosdesegurançaparaotransporte
estejamadequadamentefixadosnosítio!
Ajustar os pés
ANãouseferramentasparadesapertaras
porcasdebloqueio.Casocontrário,elas
podemficardanificadas.
1. Manualmente(comasmãos),desaperteas
porcasnospés.
2. Ajuste-osatéqueamáquinaestejanivelada
efirme.
3. Importante:Apertetodasasporcas
novamente.
Ligar ao fornecimento de água.
Importante:
• Apressãodofornecimentodeágua
necessáriaparaqueamáquinafuncione
deveserentre1-10bar(0,1–1MPa).
• Ligueasmangueirasespeciaisfornecidas
comamáquinaàsválvulasdeentradade
águanamáquina.
• Paraimpedirquealgumafugadeágua
possaocorrernospontosdeligação,há
vedantesdeborracha(4vedantesparaos
modeloscomentradadupladeáguae2
vedantesparaosoutrosmodelos)presos
àsmangueiras.Essesvedantesdevemser
usadosnasextremidadesdasmangueiras
deligaçãoàmáquinaeàtorneira.A
extremidadeplanadamangueiraajustada
comumfiltrodeveserpresaàtorneira
eaextremidadecurvadeveserpresaà
máquina.Apertemuitobemasporcasda
mangueiracomamão;nuncausechaves
inglesasparaapertarasporcas.
• Modeloscomumaentradadeáguaúnica
nãodevemserligadosaumatorneirade
águaquente.
Quandovoltaroequipamentoparaoseusítio
apósmanutençãooulimpeza,devemser
tomadososcuidadosdevidosparanãodobrar,
apertaroubloquearasmangueiras.
Ligar à drenagem
Amangueiradedescargadaáguapode
serpresaàextremidadedeumlavatórioou
banheira.Amangueiradeescoamentodeveser
ajustadacomfirmezaparaquenãosaiadoseu
compartimento.
Importante:
• Aextremidadedamangueiradedrenagem
deveserdirectamenteligadaàredede
esgotoouaolavatório.
• Amangueiradeveserpresaaumaaltura
mínimade40cmemáximade100cm.
• Nocasodeamangueiraserlevantada
depoisdebaixadaaoníveldochãoou
próximodochão(menosque40cmacima
dosolo),adescargadeáguatorna-semais
difícilearoupapodesairmolhada.
• Amangueiradeveserempurradapara
dentrodoescoamentoemmaisde15cm.
Seestivermuitolonga,deveencurtá-la.

16-PT
• Ocomprimentomáximodasmangueiras
combinadasnãodevesersuperior3,2m.
Ligação eléctrica
Ligaramáquinaaumatomadacomligaçãoà
terra,protegidaporumfusíveldecapacidade
adequada.
Importante:
• Aligaçãodeveestaremconformidadecom
osregulamentosnacionais.
• Avoltagemeofusíveldeprotecção
permitidoestãoespecificadosnasecção
“EspecificaçõesTécnicas”.
• Avoltagemespecificadadeveseriguala
voltagemeléctricadasuacasa.
• Nãodevemserfeitasligaçõesatravésde
cabosdeextensãooumulti-tomadas.
BUmcabodealimentaçãodanificadodeveser
substituídoporumelectricistaqualificado.
BOequipamentonãodeveseroperado
antesdeserreparado!Háriscodechoque
eléctrico!
3 Preparações iniciais para
lavagem
Preparar roupas para a lavagem
Asroupasparalavarcommetaispregados,tais
comosoutiens,fivelasdecintosebotõesde
metaldanificarãoamáquina.Retireosmetais
pregadosoucoloqueasroupasnumsacode
roupa,fronhaoualgosemelhante.
• Separearoupadeacordocomotipode
tecido,cor,graudesujidadeetemperatura
permissíveldaágua.Sigasempreoconselho
nasetiquetasdovestuário.
• Coloqueospequenositenscomomeias
decriança,meiasfemininasdenylon,etc.,
dentrodeumsacoderoupa,fronhaoualgo
semelhante.Istotambémimpediráqueasua
roupaseperca.
• Laveosprodutoscomaetiqueta“lavávelna
máquina”ou“lavávelamão”apenasnum
programaadequado.
• Nãolavejuntoroupasbrancasecoloridas.
Roupasdealgodãonovasepretas
podemsoltarumpoucodetinta.Lave-as
separadamente.
• Utilizesomentecorantes/matizese
removedoresdecalcárioapropriadospara
máquinadelavar.Sigasempreasinstruções
daembalagem.
• Lavesemprecalçaseroupasdelicadasdo
avesso.
Capacidade correcta de carga
CPorfavorsigaasinformaçõesdo“Guiade
SelecçãodosProgramas”.Osresultados
dalavagemdependerãodasobrecargada
máquina.
Porta de carregamento
Osbloqueiosdaportaduranteofuncionamento
doprogramaeoSímbolodeBloqueiodaPorta
(Figura3-13i)acendem.Aportapodeseraberta
quandoosímboloseapaga.
Detergentes e amaciadores
Gaveta do detergente
Agavetadodetergenteécompostadetrês
compartimentos:
Odispensadordedetergentepodeserdedois
tiposdiferentes,deacordocomomodeloda
suamáquina.
–(I)parapré-lavagem
–(II)paralavagemprincipal
–(III)sifão
–( )paraoamaciador
Detergente, amaciador e agentes de
limpeza
Adicionedetergenteeamaciadorantesdeiniciar
oprogramadelavagem.
Nuncaabraagavetadoreservatóriode
detergenteenquantooprogramadelavagem
estáemandamento!
Quandousarumprogramasempré-lavagem,
nãodevesercolocadodetergentenagavetade
pré-lavagem(CompartimentonºI).
Quantidade de detergente
Aquantidadedodetergentedelavagemaser
utilizadodependedaquantidadederoupa,do
seugraudesujidadeedadurezadaágua.
• Nãousequantidadesqueexcedamas
quantiasrecomendadasnaembalagem,
paraevitarproblemasdeespumaexcessiva,
enxaguamentodeficiente,gastose
finalmente,protecçãoambiental.
• Nuncaexcedaonível(>máx.<)marcado;
casocontrário,oamaciadorseráeliminado
semtersidoutilizado.
• Nãousedetergentelíquidosequiserlavar
utilizandoafunçãohoradeinício.

17-PT
4 Seleccionar um programa e operar a sua máquina
Painel de controlo
1-Botãodeajustedavelocidadede
centrifugação*
2-Botãodeajustedatemperatura*
3-BotãodeIniciar/Pausa/Cancelar
4-Teclasdafunçãoauxiliar
5-Botãodeselecçãodeprograma
Ligar a máquina
Podeprepararamáquinaparaaselecção
doprograma,pressionandoobotão“On/
Off”(“Ligar/Desligar”).Quandobotão“On/
Off”(“Ligar/Desligar”)épressionado,aluz
“Pronta”acende,indicandoqueaportaestá
desbloqueada.Pressionenovamenteobotão
“On/Off”(“Ligar/Desligar”)paradesligarasua
máquina.
Selecção de programa
Seleccioneoprogramaapropriadoapartirda
tabeladeprogramasedatabelaseguintede
temperaturasdelavagemdeacordocomo
tipo,quantidadeegraudesujidadedaroupa.
Seleccioneoprogramadesejadocomobotão
deselecçãodoprograma.
CCadaumdestesprogramasconsistedeum
processodelavagemcompleto,incluindo
lavagem,enxaguamentoe,senecessário,
ciclosdecentrifugação.
90˚C Algodãoelinhobrancocomasujidade
normal.
60˚C
Linhoscoloridosàprovade
desbotamento,algodãoouroupas
sintéticascomasujidadenormale
linhobrancolevementesujo.
40˚C
30°C
Fria
Roupasmisturadas,incluindosintéticos
elãs,assimcomoasroupasdelicadas.
C
Osprogramassãolimitadosàvelocidade
decentrifugaçãomaisaltaapropriadapara
aqueletipoparticularderoupa.
Programas principais
Dependendodotipodetecido,estão
disponíveisosseguintesprogramasprincipais:
• Algodón (Algodão)
Podelavarcomesteprogramaassuasroupas
resistentes.Asuaroupaserálavadacom
movimentosdelavagemvigorososduranteum
ciclodelavagemmaislongo.
6-Botãoligar/desligar
7-Indicadordoandamentodoprograma
8-Indicadordobloqueioparacrianças*
*Deacordocomomodelodasuamáquina
6
4
3
7 5
2

18-PT
• Sintético (Sintéticos)
Podelavarcomesteprogramaassuasroupas
menosresistentes.Sãoutilizadosmovimentos
maissuavesdelavagemeumciclode
lavagemmaiscurto,comparadoaoprograma
“Algodões”.Érecomendadoparaassuas
roupassintéticas(taiscomocamisas,blusas,
vestuáriodealgodão/sintéticomisturados,
etc.).Paracortinaserendas,oprograma
recomendadoéo“Sintético40”comas
funçõesseleccionadasdepré-lavagemeanti-
amarrotamento.
• Lana (Lã)
Podelavarnesteprogramaassuasroupasde
lãlaváveisnamáquina.Laveseleccionando
atemperaturaapropriada,deacordocomas
etiquetasdassuasroupas.Recomenda-sea
utilizaçãodedetergentesadequadosparalãs.
Programas adicionais
Paracasosespeciais,hátambémprogramas
extradisponíveis:
COsprogramasadicionaisCpodemdiferir
conformeomodelodasuamáquina.
• Delicado
Podelavarcomesteprogramaassuasroupas
delicadas.Osmovimentosdelavagemsãomais
suavesenãoháacentrifugaçãointermediária,
comparadoaoprograma“Sintéticos”.
• Lavado a mano (Lavagem Manual)
Podelavarnesteprogramaassuasroupas
delã/delicadasquetrazemasetiquetas“não
lavávelnamáquina”,cujalavagemmanualé
recomendada.Lavaasroupascommovimentos
delavagemmuitosuavessemestragarassuas
roupas.
• Rápido 30
Esteprogramaéutilizadoparalavarrapidamente
(30minutos)umapequenaquantidadede
vestuáriodealgodãoligeiramentesujo.
• Super
Esteprogramalavaporumperíodomaiora
40ºCeofereceosmesmosresultadosque
oprograma“Algodão60ºC”,porém,com
economiadeenergia.Éapropriadopararoupas
comasquaisnãopodeutilizaroprograma
“Algodão60ºC”.
Programas especiais
Paraaplicaçõesespecíficas,podeseleccionar
qualquerumdosseguintesprogramas:
• Aclarado (Enxaguamento)
Esteprogramaéutilizadoquandoquiser
enxaguarouengomarseparadamente.
• Centrifugado + Vaciado (Centrifugação +
Bomba)
Esteprogramacentrifugacomamáximarpm
possívelnapredefinição,apósaáguaser
descarregadadamáquina.
CDeveutilizarumavelocidadede
centrifugaçãomaisbaixapararoupas
delicadas.
Selecção da velocidade de
centrifugação
Assuasroupaspodemsercentrifugadasna
selecçãodarpmmáximanasuamáquina,
usandoobotãodeselecçãonosmodelos
equipadoscomumbotãodeselecçãodarpm.
Paraprotegerassuasroupas,asuamáquina
nãocentrifugaráacimadas800rpmnos
programasparasintéticosedas600rpmnos
programasparalãs.Alémdisso,sequisersaltar
ociclodecentrifugaçãoeretirarassuasroupas,
rodeobotãodeselecçãodarpmparaaposição
“semcentrifugação”.
Emmáquinasnãoequipadascomumbotão
deselecçãodavelocidadedecentrifugação,a
máquinacentrifugaráàmáximarpmpossívelna
predefiniçãodoprogramaseleccionado.

19-PT
Tabela de consumo e programa
•:Seleccionável
*:Seleccionadoautomaticamente,nãocancelável.
**:ProgramadeRotulagemdeEnergia(EN60456)
Oconsumodeenergiaedeáguaeaduraçãodoprogramapodemdiferirdatabelaabaixo,sujeitos
aalteraçõesnapressãodaágua,nadurezaetemperaturadaágua,natemperaturaambiente,
notipoequantidadederoupa,naselecçãodasfunçõesauxiliaresenasflutuaçõesdavoltagem
eléctrica.
CAsfunçõesauxiliaresnatabelapodemdiferirconformeomodelodasuamáquina.
PT 8
Programa
CargaMax.(kg)
Duraçãodoprograma(~min)
Consumodeágua(lt)
Consumodeenergia(kWh)
Prelavado
AclaradoPlus
AguardarLavagem
Reduziravelocidade
SemCentrifugação
Lavagemafrio
Algodón 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Algodón 60** 5 145 49 0.95 • • • • • •
Algodón 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Sintético 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Sintético 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Delicado 30 265 45 0.36 • • • • •
Lana 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Lavadoamano 30 1 45 32 0.21 • • •
Rápido30 30 2.5 30 43 0.17 • • •

20-PT
Funções auxiliares
Teclas de selecção da função auxiliar
Seleccioneasfunçõesauxiliaresrequeridas
antesdeiniciaroprograma.
COsbotõesdefunçãoauxiliarpodemdiferir
conformeomodelodasuamáquina.
Selecção da função auxiliar
Seumafunçãoauxiliarquenãopodeser
seleccionadajuntamentecomumafunção
previamenteseleccionadaéescolhida,a
primeirafunçãoseleccionadaserácancelada
eaúltimaselecçãodafunçãoauxiliar
permaneceráactiva.
Porexemplo:Sequiserseleccionarprimeiro
apré-lavagemedepoisalavagemrápida,a
pré-lavagemserácanceladaealavagemrápida
permaneceráactiva.
Afunçãoauxiliarquenãoforcompatívelcomo
programanãopodeserseleccionada.(consulte
“Tabeladeselecçãodeprograma”)
• Prelavado (Pré-lavagem)
Umapré-lavageméapropriadaapenaspara
roupasmuitosujas.Semapré-lavagem
economizaenergia,água,detergenteetempo.
Érecomendadaapré-lavagemsemdetergente
paracortinaserendas.
• Aclarado Plus (Enxaguamento Plus)
Comestafunção,podeaumentaronúmerodas
fasesdeenxaguamentoactuais.Dessemodo,
serádiminuídooriscoparaaspelessensíveisde
seremafectadaspelodetergenteremanescente
nasroupas.
• Aguardar Lavagem
Senãoquiserdescarregarassuasroupas
imediatamentedepoisdeterminaroprograma
algodão,sintéticos,lãetecidosdelicados,
podesoltarassuasroupasdentroda
máquinanaúltimaáguadeenxaguamento
pressionandoesegurandoobotãodeaguardar
enxaguamentoparaevitarqueassuasroupas
fiquemenrugadas.Apósesteprocesso,pode
centrifugarassuasroupaspressionandoo
botão“Iniciar/Pausa/Cancelar”outerminaro
programapressionandoobotão“Iniciar/Pausa/
Cancelar”durante3segundos.
• Nasmáquinasequipadascomobotãode
selecçãodavelocidadedecentrifugação,
podecentrifugarseleccionandoavelocidade
decentrifugaçãodesejadaepressionandoo
botão“Iniciar/Pausa/Cancelar”.
• Jáparamáquinasnãoequipadascom
umbotãodeselecçãodavelocidadede
centrifugação,podeterminaroprograma
semumciclodecentrifugação,pressionando
obotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”e
descarregandoaágua.Sequiserqueas
suasroupassejamcentrifugadas,pode
centrifugá-lasseleccionandooprograma
“descarregar+centrifugação”.
Podeusarobotãodereduçãodavelocidadese
quiserqueassuasroupassejamcentrifugadas
abaixodavelocidademáximadecentrifugação.
Quandoobotãodereduçãodavelocidadeé
pressionado,avelocidadedecentrifugação
passaráaseràmínimarpmapresentadano
painel.
Sequiserlavarassuasroupasemáguafria,
podeutilizaresteprograma.
• Sem Centrifugação
Podeusaresteprogramasenãoquiser
centrifugarassuasroupasnofinaldos
programasparaalgodões,sintéticos,lãsou
delicados.
• Reduzir a velocidade
Sequiserlavarassuasroupasemáguafria,
podeutilizaresteprograma.
Iniciar o programa
Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”para
iniciaroprograma.Obotão“Iniciar/Pausa/
Cancelar”acenderáparaindicarqueoprograma
começou.Aportaébloqueadaealuz“Porta”
apaga-se.
Andamento de um programa
Oandamentodeumprogramaemexecuçãoé
mostradoatravésdoindicadordeandamento
doprograma.Noiníciodecadafasede
programa,aluzindicadorarelevanteacenderáe
aluzdafasecompletadaapagar-se-á.
CSeamáquinanãoestiveracentrifugar,o
programapodeestarnomododeaguardar
enxaguamentoouosistemadecorrecçãoda
centrifugaçãoautomáticafoiactivadodevido
aumadistribuiçãoderoupanamáquina
excessivamentedesequilibrada.
Alterar as selecções após o programa
ter iniciado
Podeusarestafunçãoapósasuamáquinater
começadoalavardiferentesgruposdetecidos
nomesmolotederoupasnatemperaturamais
altaoumaisbaixa.Podecancelaroprograma
emcursoafimdealteraroprogramade
lavagem.
Porexemplo,mantenhapressionadodurante3
segundosobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”para
“Cancelar”oprogramaafimdeseleccionaro
programa“Algodão40”aoinvésdoprograma
“Algodão60”.Seleccioneoprograma“Algodão
40”,rodandoobotãodoprograma.Pressione
obotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”parainiciaro
programa.
Comutar a máquina para o modo de
stand-by (em espera)
Pressioneobotão“Iniciar/Pausa/Cancelar”
momentaneamenteparacomutarasua
máquinaparaomododeespera.As
funçõesauxiliarespodemsercanceladasou
seleccionadasdeacordocomafaseonde
estiveroprograma.Aportapodeseraberta
seoníveldeáguaestiverapropriado.Pode-se
adicionar/retirarroupaaoabriraporta.
Bloqueio para crianças
Podeprotegeramáquinadesermexidapelas
criançasatravésdobloqueioparacrianças.
Nestecaso,nãosepodefazernenhuma
Table of contents
Languages:
Other Ansonic Washer manuals

Ansonic
Ansonic LA 0812 User manual

Ansonic
Ansonic VF 650 T User manual

Ansonic
Ansonic LA0612 User manual

Ansonic
Ansonic LAVASECA 800 User manual

Ansonic
Ansonic WA 1208 User manual

Ansonic
Ansonic LAT-56 User manual

Ansonic
Ansonic VF 950V User manual

Ansonic
Ansonic LA 0510 User manual

Ansonic
Ansonic LA9821 User manual