manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. antoniolupi
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. antoniolupi ORMA User manual

antoniolupi ORMA User manual

VARIO designALStudio
ORMA designALStudio
2
manuale d’installazione - installation manual - manuel d’installation - installationsanleitung - manual de instalación - руководство по установке
Art. VARIO - ORMA
IT_1_ Per ssare lo specchio all’altezza H desiderata. Tracciare la posizione dei fori di ssaggio delle squadrette S, facendo in modo che la piegatura
si trovi all’altezza C (C = H - 8 cm).
EN_1_ To attach the mirror to the desired height H. Mark the position of the xing holes of the brackets S, in such a way that the fold of such is located
at the height C (C = H - 8 cm).
FR_1_ Pour installer le miroir à la hauteur H désirée, tracer les points de forage des supports S en faisant de sorte que la partie pliée du support soit
à la hauteur C (C= H - 8cm).
ES_1_ Para jar el espejo a la altura H deseada. Marcar la posición de los agujeros de jación de las escuadras S, de manera tal que el
curvado esté a la altura C (C = H – 8 cm).
DE_1_ Für Montage des Spiegels zur gewünschten Höhe H: Markieren Sie die Bohrungen der Befestigungsplatten S – bitte versichern Sie sich, dass
sich den Verbiegungspunkt zur Höhe C (C = H – 8 cm) bendet.
RU_1_ Для крепления зеркала на желаемой высоте H сделайте отметки для крепежных отверстий под кронштейны S таким образом, чтобы
изгиб был на высоте C (C = H - 8 см).
IT_N.B.: Togliere gli angolari di protezione solo a montaggio ultimato.Si
consiglia di prevedere l’uscita del punto d’illuminazione in corrisponden-
za del centro dello specchio.
EN_P.S.: Remove the corner protection only when isntallation is comple-
ted. We advise to make sure the lighting wires are prepared so they are
in correspondence to the center of the mirror.
FR_N.B. : Attention, enlever les angles de protection uniquement lor-
sque le miroir est installé au mur. Nous conseillons de prévoir l’arrivée
électrique au centre du miroir.
ES_N.B.: Quitar las protecciones angulares solo después del montaje.
Se aconseja prever la salida del punto de iluminación en la parte corre-
spondiente al centro del espejo.
DE_N.B.: Entfernen sie den eckschutz erst nach der montage des spie-
gels. Es ist empfehlsenswert, den beleuchtungsausgang in der mitte des
spiegels vorzusehen.
RU_N.B.: снимайте защитную пленку только после завершения
установки.
рекомендуется предвидеть выход узла освещения в соответствии с
центром зеркала.
3
H
C
LED
Lampada 1 / Lamp 1 1 + |2 -
Lampada 2 / Lamp 2 3 + | 4 -
1
2
3
4
115V  230V AC
AC/DC CONNECTING BOX /
SCATOLINO DI CONNESSIONE
C
S
manuale d’installazione - installation manual - manuel d’installation - installationsanleitung - manual de instalación - руководство по установке
Art. VARIO - ORMA
CAJA DE CONEXIÓN
ANSCHLUSSDOSE
BOÎTIER DE CONNEXION
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА
IT_2_ Fissare la squadretta S all’altezza determinata, mettere la secon-
da squadretta a livella con la prima e ssarla a parete.
EN_2_ Fix the bracket S at the determined height, put the second bracket
in level with the rst and fasten it to the wall.
FR_2_ Installer le support S à la hauteur choisie et mettre le deuxième
support de niveau avec le premier et le xer.
ES_2_ Fijar la escuadra S a la altura marcada, nivelar la segunda escua-
dra según la posición de la primera y jarlas a pared.
DE_2_ Fixieren Sie die Platte S zur gegebenen Höhe; versichern Sie
sich, dass die zweite Platte waagerecht mit der ersten ist; befestigen Sie
beide Platten an der Wand.
RU_2_ Прикрепите кронштейн S на обозначенной высоте, выставьте
второй кронштейн по уровню с первым и прикрепите его к стене.
IT_3_ E󰀨ettuare il collegamento elettrico fra la rete ed il trasformatore
AC/DC, utilizzando lo scatolino di connessione in dotazione così come
indicato.
EN_3_ Make the electrical connection between the network and the AC
adapter / DC, using the small box of the supplied connection as indica-
ted.
FR_3_ Faire la connection de l’arrivée électrique au transformateur AC/
DC en utilisant la boite de connection fournie comme indiqué dans le
schéma.
ES_3_ Realizar la conexión eléctrica entre la red y el transformador AC/
DC, utilizando la caja de conexión suministrada como indicado.
DE_3_ Verbinden Sie den Transformator zum Stromnetz AC/DC verwen-
den Sie dazu die vorhandene Anschlussdose.
RU_3_ Подключите к электросети трансформатор AC/ DC, используя
соединительную коробку, которая входит в комплект так, как указано
IT_4_ Appendere la specchiera.
EN_4_ Hang the mirror
FR_4_ Installer le miroir.
ES_4_ Colgar el espejo a pared.
DE_4_ Hängen Sie den Spiegel an die Wand.
RU_4_Повесьте зеркало.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INDICATE NEL SEGUENTE MANUALE
Attenersi esclusivamente alle indicazioni del manuale per la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio”;
POSA
Solo per uso interno
La posa della specchiera deve avvenire a una distanza non inferiore a 0.6m dalla cabina doccia o dalla vasca da
bagno”;
Per la posa della specchiera non devono essere utilizzati sostegni di󰀨erenti da quelli inclusi nella fornitura”;
Non installare la specchiera troppo vicino a sorgenti di calore tipo termosifoni, stufe o altre fonti di simile entità”.
INSTALLAZIONE
Per i collegamenti delle parti elettriche è necessario il supporto di personale qualicato con esperienza elettrotec-
nica”;
Nell’installazione della specchiera devono essere utilizzati utensili adeguati”;
Nelle fasi di installazione è necessario prestare la massima attenzione al rischio di scossa elettrica”;
Si consiglia l’installazione di un interruttore bipolare per consentire il sezionamento elettrico del circuito”;
Realizzare i collegamenti elettrici come nello schema descrittivo nel presente manuale”.
UTILIZZO
La specchiera deve essere usata solo se completo di tutti i suoi componenti”;
Non modicare o alterare le condizioni originali della specchiera. Ogni manomissione può comprometterne la
sicurezza”;
Non utilizzare la specchiera o le sue singole parti per scopi di󰀨erenti da quelli previsti”;
MANUTENZIONE
A ogni evidenza di guasto o malfunzionamento rivolgersi immediatamente a Antonio Lupi Design S.p.A.”;
Tutti i componenti della specchiera devono essere prontamente sostituiti in caso di danneggiamento”;
La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore da personale
altrettanto qualicato”.
RIMOZIONE E SMALTIMENTO
Durante le operazioni di rimozione dell’apparecchio devono essere prese tutte le precauzioni necessarie a ovviare
il rischio di scossa elettrica”;
L’apparecchiatura rimossa dovrà poi essere smaltita secondo tutte le prescrizioni di legge come riuti speciali”;
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE FOLLOWING MANUAL
Keep rigorously to the indications given in the manual for proper maintenance of the product
POSITIONING
For internal use only
The position of the mirror must not be less than 0.6m from the shower enclosure or bathtub
To hang the mirror do not use other supports than those supplied
Do not install the mirror near heated sources like radiators, heaters or other similar sources.
INSTALLATION
To connect the electrical parts, the support of qualied personnel with electrotechnical experience is required.
When installing the mirror you must use adequate tools.
During installation it is necessary to pay close attention to the risk of electrical shock.
We recommend the installation of a bipolar switch to allow the electrical sectioning of the circuit.
Make the electrical connections as per the descriptive diagram in the present manual.
USE
The mirror must be used only if complete with all its elements.
Do not modify or alter the original conditions of the mirror. Any tampering can compromise its safety.
Do not use the mirror for other purposes than what it is intended for.
MAINTENANCE
For every sign of wear or malfunctoning call immediately the company Antonio Lupi Design S.p.A.
All components of the sink must be promptly replaced in the event of damage.
The light source contained in this product must be replaced only by the manufacturer or by equally qualied
personnel.
REMOVAL AND DISPOSAL
During the removal of the product, all necessary precautions must be taken to avoid the risk of electric shock.
The removed product must then be disposed of according to all legal requirements as special waste.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MANUEL SUIVANT.
Ne suivez que les instructions du manuel pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
POSE
Pour usage interne uniquement.
Le miroir doit être installé à une distance d’au moins 0,6 m de la cabine de douche ou de la baignoire.
Pour l’installation du miroir, aucun support autre que ceux inclus dans la fourniture ne doit être utilisé.
N’installez pas le miroir trop près des sources de chaleur telles que les radiateurs, les poêles ou autres
sources similaires.
INSTALLATION
Pour les connexions des parties électriques, le soutien d’un personnel qualié ayant une expérience en
électrotechnique est requis.
Des outils appropriés doivent être utilisés lors de l’installation du miroir.
Lors de l’installation du miroir, la plus grande attention doit être portée au risque de choc électrique.
Nous recommandons l’installation d’un interrupteur bipolaire pour permettre la déconnexion électrique
du circuit
E󰀨ectuez les connexions électriques comme dans le schéma descriptif de ce manuel.
UTILISATION
Le miroir ne doit être utilisé que s’il est complet avec tous ses composants.
Ne pas modier ou altérer l’état original du miroir. Toute altération peut compromettre sa sécurité
N’utilisez pas le miroir ou ses parties individuelles à d’autres ns que celles prévues
ENTRETIEN
Toute preuve de panne ou de dysfonctionnement doit être immédiatement communiquée à Antonio Lupi
Design S.p.A.
Tous les composants des rétroviseurs doivent être remplacés rapidement en cas de dommage.
La source lumineuse contenue dans cet appareil ne doit être remplacée que par le fabricant ou par un
personnel également qualié.
ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION
Lors de l’enlèvement de l’appareil, toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour éviter le
risque de choc électrique.
L’équipement retiré doit ensuite être éliminé conformément à toutes les exigences légales en tant que
déchet spécial.
LEER CON CUIDADO LAS INSTRUCCIONES DEL SIGUIENTE MANUAL;
Observar sólo las instrucciones del manual para la limpieza y el mantenimiento del aparato;
MONTAJE
Sólo para uso interno.
El espejo tiene que colocarse a una distancia no inferior a 0.6 m de la cabina de ducha o de la bañera;
Para la instalación del espejo no se tienen que utilizar soportes diferentes de los suministrados;
No instalar el colgante demasiado cerca a fuentes de calor como radiadores, estufas u otras fuentes
similares;
INSTALACIÓN
Para la conexión de las partes eléctricas se requiere el apoyo de personal calicado con experiencia
electrotécnica;
Se deben utilizar herramientas adecuadas al instalar el colgante;
Al instalar el aparato, se debe prestar la mayor atención posible al riesgo de descarga eléctrica;
Recomendamos la instalación de un interruptor bipolar para permitir la desconexión eléctrica del
circuito;
Hacer las conexiones eléctricas como en el diagrama descriptivo de este manual.
USO
El espejo sólo debe usarse si está completo con todos sus componentes;
No modicar o alterar el estado original del espejo. Cualquier manipulación puede comprometer su
seguridad;
No utilizar el espejo o sus partes individuales para ningún otro propósito que los previstos.
MANTENIMIENTO
Para cualquier evidencia de fallo o mal funcionamiento contactar con Antonio Lupi Design S.p.A.
inmediatamente;
Todos los componentes del espejo deben ser reemplazados rápidamente en caso de daño;
La fuente de luz contenida en este aparato debe ser sustituida únicamente por el fabricante o por
personal igualmente calicado.
DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
Al desmontar el aparato, deben tomarse todas las precauciones necesarias para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica;
El equipo desmontado debe ser desechado según todos los requisitos legales, como residuo especial.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DER FOLGENDEN ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH
Befolgen Sie nur die Anweisungen im Manual für die Reinigung und Wartung des Geräts;
MONTAGE
Nur für den internen Gebrauch.
Der Spiegel muss in einem Abstand von mindestens 0,6 m von der Duschkabine oder Badewanne
installiert werden. Für die Installation des Spiegels müssen ausschließlich die vorhandenen Halterungen
verwendet werden. Der Spiegel muss nicht zu nahe an Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder
anderen ähnlichen Quellen installiert werden.
INSTALLATION
Für die Anschlüsse der elektrischen Teile ist die Unterstützung von qualiziertem Personal mit elektrote-
chnischer Erfahrung erforderlich;
Bei der Installation des Spiegels müssen geeignete Werkzeuge verwendet werden;
Bei der Installation des Spiegels muss die größtmögliche Aufmerksamkeit auf das Risiko eines elektri-
schen Schlages gelegt werden;
Die Installation eines bipolaren Schalters ist empfehlenswert, um die elektrische Trennung des
Stromkreises zu ermöglichen; Führen Sie die elektrischen Anschlüsse wie im beschreibenden Diagramm
in dieser Anleitung aus;
VERWENDUNG
Der Spiegel darf nur dann verwendet werden, wenn es mit allen seinen Komponenten vollständig ist.
Den Originalzustand des Spiegels nicht modizieren oder verändern. Jede Manipulation kann seine
Sicherheit gefährden;
Verwenden Sie den Spiegel oder seine Einzelteile nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke;
WARTUNG
Bei jeglichem Beweis für ein Versagen oder eine Fehlfunktion wenden Sie sich bitte unverzüglich an
Antonio Lupi Design S.p.A.;
Alle Komponenten des Geräts müssen im Falle einer Beschädigung umgehend ersetzt werden;
Die in diesem Gerät enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder von gleich qualiziertem
Personal ersetzt werden.
AUSBAU UND ENTSORGUNG
Beim Ausbau des Geräts müssen alle notwendigen Vorkehrungen getro󰀨en werden, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu vermeiden;
Die ausgebauten Geräte müssen dann gemäß allen gesetzlichen Bestimmungen als Sondermüll
entsorgt werden;
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ, УКАЗАННЫЕ В СЛЕДУЮЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
Следуйте только инструкциям в руководстве по уходу и техническому обслуживанию прибора.
ПРЕДУСТАНОВКА
Только для использования во внутреннем интерьере.
Зеркало должно быть установлено на расстоянии не менее 0.6 м от душевой кабины или ванны.
При монтаже зеркала не используйте кронштейны, не входящие в комплект.
Не монтируйте зеркало слишком близко к источникам тепла, таким как: радиаторы, печи или
другие подобные источники.
УСТАНОВКА
Для подключения электрических компонентов требуется поддержка квалифицированного
персонала с электротехническим опытом
При установке зеркал должны использоваться соответствующие инструменты.
На этапе установки необходимо уделять самое пристальное внимание риску поражения
электрическим током.
Рекомендуем установить биполярный выключатель для возможности отключения электрической
цепи.
Выполните электрические подключения, как описано на схеме в данном руководстве.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Зеркало должно использоваться только в комплекте со всеми его элементами.
Не модифицируйте и не изменяйте изначальные настройки зеркала. Любое вмешательство может
поставить под угрозу вашу безопасность.
Не используйте зеркало или отдельные его части не по назначению.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
При появлении любых признаков неисправности или некорректной работе изделия, просьба
немедленно связаться с Antonio Lupi Design S.p.A.
Любой комплектующий элемент зеркала необходимо незамедлительно заменить в случае его
повреждения.
Источник света, размещенный в зеркале, должен заменяться только производителем или
персоналом с аналогичной квалификацией.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
При демонтаже изделия требуется придерживаться необходимых мер предосторожности, чтобы
исключительно риск поражения электрическим током.
Демонтированное изделие следует утилизировать в соответствии с законодательными
требованиями по утилизации специальных отходов.

This manual suits for next models

7

Other antoniolupi Indoor Furnishing manuals

antoniolupi ICE User manual

antoniolupi

antoniolupi ICE User manual

antoniolupi MANTRA User manual

antoniolupi

antoniolupi MANTRA User manual

antoniolupi AL Studio MODULO6 User manual

antoniolupi

antoniolupi AL Studio MODULO6 User manual

antoniolupi KOMODO User manual

antoniolupi

antoniolupi KOMODO User manual

antoniolupi FILA User manual

antoniolupi

antoniolupi FILA User manual

antoniolupi TEATRO User manual

antoniolupi

antoniolupi TEATRO User manual

antoniolupi SPECCHIDICARTA User manual

antoniolupi

antoniolupi SPECCHIDICARTA User manual

antoniolupi NEULUCE User manual

antoniolupi

antoniolupi NEULUCE User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Gordon Ellis DERBY IN BATH SEAT Instructions for use

Gordon Ellis

Gordon Ellis DERBY IN BATH SEAT Instructions for use

Forte HUDS422 Assembling Instruction

Forte

Forte HUDS422 Assembling Instruction

Finori IM3/002 Assembly instructions

Finori

Finori IM3/002 Assembly instructions

Himolla SIGNA 1051 Assembly instructions

Himolla

Himolla SIGNA 1051 Assembly instructions

Eagle Group Spec-Bar 389291 Assembly instructions

Eagle Group

Eagle Group Spec-Bar 389291 Assembly instructions

Beck HS 500 FH operating manual

Beck

Beck HS 500 FH operating manual

Coaster Evangeline 223393 Assembly instructions

Coaster

Coaster Evangeline 223393 Assembly instructions

Furniture of America CM7923Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7923Q Assembly instructions

DoubleSight DS-5070CT Assembly instructions

DoubleSight

DoubleSight DS-5070CT Assembly instructions

Argos 2 Door 3 Drawer Sideboard Assembly instructions

Argos

Argos 2 Door 3 Drawer Sideboard Assembly instructions

Peka 300.0894 Series Assembly instruction

Peka

Peka 300.0894 Series Assembly instruction

BLACK RED WHITE KADA S404-REG2D Assembly

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE KADA S404-REG2D Assembly

GMI CBL-5464-0.M quick start guide

GMI

GMI CBL-5464-0.M quick start guide

Craftsman CMXZSAJ94793 instruction manual

Craftsman

Craftsman CMXZSAJ94793 instruction manual

Canvas BURNABY 168-0113-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BURNABY 168-0113-4 Assembly instructions

Crate&Barrel Arlyn Full Bed Conversion Kit manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel Arlyn Full Bed Conversion Kit manual

Royal garden BLADCH609 Assembly instructions

Royal garden

Royal garden BLADCH609 Assembly instructions

Dorel Living DL8794 manual

Dorel Living

Dorel Living DL8794 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.