Apex Digital CE-2002 Installation instructions

CE-2002
04/2016
General Safety Instructions
Electric Assembly Tools
North America
Apex Tool Group, LLC
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
Phone: 919-387-0099
Fax: 919-387-2614
www.apextoolgroup.com
Europe
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Postfach 30, D-73461
Westhausen, Germany
Phone: +49 (0) 7363-810
Fax: +49 (0) 7363-81222
www.apextoolgroup.com
EN- General Safety Instructions for Electric Assembly Tools
DE- Allgemeine Sicherheits-Hinweise Elektronisch gesteuerte Elektro-Handschrauber
FR - Instructions générale de sécurité pour des visseuses électriques à contrôle électronique
ES - Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas Pórtatiles
Controladas Electrónicamente
IT - Istruzioni Generali di Sicurezza per Utensili elettrici per assemblaggio
PT - Instruções Gerais de Segurança Para Ferramentas de Montagem Eléctricas
NL - Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Assemblage Gereedschap
HU - Általános Biztonsági Utasítások: Elektromos csavarozó szerszámok
CZ - Obecné bezpečnostní pokyny: Elektrické montážní nástroje
PL - Ogólne instrukcje bezpieczeństwa: Elektryczne narzędzia montażowe

Page 2
CE-2002
04/2016
Page 2
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:
These Safety Instructions must be accessible to the operator
at all times. They must be shown and made available to all
people involved in the use of the tool.
The operator must understand the Safety
Instructions and the Installation, Operation, and
Adjustment procedures provided in the Technical
Manual (included with the tool). These Safety
Instructions are not intended to be all inclusive.
Study and comply with all applicable Federal,
State and Local Regulations. Contact your local
distributor for assistance.
This symbol warns of a potential dangerous
situation. If instructions are not followed, a serious
injury and potential death could occur.
Always disconnect the power before adjusting or
repairing this tool.
This symbol identies the potential for a hazardous
situation. If this warning is not followed, a serious
injury could occur.
Immediately shut off the tool in the case of unusual
sound or vibration. Disconnect the power and have
a qualied person check the tool and repair before
using.
When unpacking this tool, closely check for shipping damages
and accuracy of the shipping documentation.
Do not wear loose clothing, jewelry or rings. Injury
may result from being caught in tools. Avoid direct
skin contact with lubricants, grease or adhesives.
Safety glasses or a face shield must be
worn when using these tools.
Wear ear protection and other protective
equipment, when required.
Do not wear gloves.
Do not modify the tool, any guard or accessory unless approved
in writing by Apex Tool Group, LLC.
We recommend the use of a reaction bar
to prevent an uncontrollable reaction of the
tool. This use is dependent on the following
factors: torque, joint, form of tool and the
individual user. Consider the use of reaction
bars to prevent possible injury.
Implement and follow a Safety Maintenance Program to
provide inspection and maintenance of all phases of tool and
electronic operation and electrical system in accordance with
local standards.
Attachments: Use power sockets properly fastened only.
Replace worn sockets and drive end of tool when needed.
NOISE AND VIBRATION:
Refer to CE-1002TD for noise and vibration test results
INTENDED USE:
This electric assembly tool is intended for tightening of
threaded joints only and is suitable for industrial high-duty
use. Tools must only be used for their designated purpose. Do
not use as a hammer, lever or other improper usage that can
cause tool damage and lead to operator injury.
When carefully and correctly performed, assembly applications,
with this product is a safe operation.
If there is any doubt regarding the safe operation of this
electric assembly tool, consult Apex Tool Group before
implementation.
INSTALLATION AND OPERATION:
Only qualified and trained operators should install, adjust or
use this electric assembly tool. The personnel must be trained
in safe work practices for the use of electrical devices.
Install the external transducer cable so the weight does not fall
on the connector.
Keep the tool clean and dry to provide the best possible
grip. The tool should be held in such a way to be safe and
comfortable. Firmly grasp the handle of the tool and apply the
socket to the joint before starting the tool.
MAINTENANCE, ASSEMBLY & DISASSEMBLY:
Only qualified and trained persons should repair Apex
Tool Group products. They must have the required electric
and electronic qualifications, including safe electrical work
practices. Performance warranty will be lost in case of
non-performance of the prescribed maintenance and non-
adherence to the specified servicing intervals. Contact your
local distributor for assistance.
Inspect this electronically controlled electric tool at regular
intervals. Since the servicing interval strongly depends on
the utilization of the maximum torque capacity, this has been
specified at 80%. The resulting servicing intervals are always
after 100,000 and 500,000 tightening cycles.
Servicing at 100,000 tightening cycles:
• Visual inspection of electric tool
• Check individual components for firm assembly
• Check cables, socket and O-ring for wear
• Check for wear, clean, and grease Tubenut or Crowfoot
head
Servicing at 500,000 tightening cycles
• Visual inspection of disassembled electric tool
• Check for wear, clean, grease and lubricate angle head,
gearbox and motor bearing
• Replace defective parts
• Check transducer (recalibrate)
• After reassembly conduct accuracy test according to
customer standard
To assure proper repair use only genuine CLECO spare parts
and the fixtures specified by Apex Tool Group (see type-
specific operating instructions).
ENSAFETY FIRST!
Electric Assembly Tools

CE-2002
04/2016
Page 3
SICHERHEIT GEHT VOR!
Elektroschrauber
DE
SICHERHEIT:
Diese Sicherheitshinweise müssen für den Anwender und jede
andere Person, die mit dem Werkzeug in Verbindung kommt,
zugänglich sein.
Der Anwender muss mit den Sicherheitsvorschriften,
der Betriebsanleitung und mit den Einstellarbeitsgängen
vertraut gemacht werden. Diese Sicherheitshinweise
erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Lesen und
beachten Sie alle zutreffenden, allgemeingültigen und
örtlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
Dieses Zeichen warnt vor einer unmittelbar drohenden
Gefahr. Wird dieser Gefahr-Hinweis nicht beachtet,
drohen schwerste Verletzungen, die unter Umständen
tödlich enden können.
Bei Arbeiten am Elektroschrauber unterbrechen Sie
unbedingt die Stromzufuhr.
Dieses Zeichen wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen
oder Nichtbefolgen von Anweisungen oder Vorschriften
zu Verletzungen oder schweren Unfällen führen kann.
Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Schwingungen
sofort den Elektroschrauber bzw. die Elektronik
ausschalten! Informieren Sie sofort die örtliche
Instandsetzungsstelle und lassen den Elektroschrauber
bzw. die Elektronik reparieren.
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die Maschine nicht durch
den Transport beschädigt wurde und auf Übereinstimmung mit dem
Lieferschein. Achten Sie darauf, dass der Verpackungs behälter
ganz entleert wird und keine Teile der Lieferung versehentlich darin
zurückbleiben.
Der Anwender darf keine offenen, langen Haare,
lose Kleidung und Schmuck tragen. Es besteht
Verletzungsgefahr z.B. durch Aufwickeln und Erfassen.
Benutzen Sie, soweit erforderlich oder durch Vorschriften
gefordert, persönliche Schutzausrüstungen! Vermeiden
Sie bei der Arbeit mit Öl und Klebstoff direkten
Hautkontakt, um sich vor Hautreizungen zu schützen.
Sicherheitsbrille oder Gesichtsschutz
muss getragen werden. Sofern die Arbeit
es erfordert, sind Schutzmaßnahmen wie
Gehörschutz und andere Schutzmaßnahmen
einzuleiten. Verwenden Sie eine Atemmaske
bei stauberzeugenden Arbeiten.
Tragen Sie keine Handschuhe.
Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheits-
und Produkthaftungsgründen verboten.
Führen Sie ein sicherheitsgerechtes Wartungsprogramm ein, das
die örtlichen Vorschriften zur Instandhaltung und Wartung für alle
Betriebsphasen des Einbauschraubers berücksichtigt.
Wir empfehlen die Verwendung einer
Reaktionsabstützung, um ein unkontrolliertes
Reagieren des Schraubers zu verhindern. Die
Verwendung einer Reaktionsabstützung ist
abhängig von den Einflussgrößen: Drehmoment,
Schraubfall, Einsatzfall, Werkzeug bauform und
Bedienperson. Beachten Sie diesen Hinweis um
mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Es dürfen nur maschinengeeignete Steckschlüsseleinsätze eingesetzt
werden.
Verbrauchte Schlüsselköpfe und verschlissene Steckschlüssel-
einsätze und Abtriebsspindeln müssen ausgetauscht werden.
GERÄUSCH UND VIBRATION:
Siehe Testdatenblatt (CE-1002TD)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG:
Dieses System eignet sich ausschließlich zum Verschrauben von
Gewindeverbindungen und ist für die industrielle Verwendung bei
hoher Beanspruchung vorgesehen. Das System darf nur für den
durch seine Konstruktion vorgegebenen Zweck verwendet werden
(siehe Produktkatalog).
Andere Verwendungen, z.B. Schlagen oder Nachknicken, können
möglicher weise zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung
des Elektroschraubers führen.
Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheits-
und Produkthaftungsgründen verboten.
Es sind nur Zubehörteile zu verwenden, die vom Hersteller zugelassen
sind. (siehe Produktkatalog).
INBETRIEBNAHME:
Dieses System eignet sich ausschließlich zum Verschrauben von
Gewindeverbindungen und ist für die industrielle Verwendung bei
hoher Beanspruchung vorgesehen. Das System darf nur für den
durch seine Konstruktion vorgegebenen Zweck verwendet werden
(siehe Produktkatalog).
Andere Verwendungen, z.B. Schlagen oder Nachknicken, können
möglicher weise zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung
des Elektroschraubers führen.
Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheits-
und Produkthaftungsgründen verboten.
Es sind nur Zubehörteile zu verwenden, die vom Hersteller zugelassen
sind. (siehe Produktkatalog).
JUSTIERUNG, MONTAGE & DEMONTAGE:
Dieses System darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal
gewartet und instandgesetzt werden. Es muss im Umgang mit
elektrischen Einrichtungen geschult und mit den elektrischen
Sicherheitsvorschriften vertraut sein. Die Garantiegewährleistung
geht verloren bei Nichteinhaltung und nicht Durchführung der
vorgeschriebenen Wartungsintervalle. Setzen Sie sich mit lhrer
zuständigen CLECO Vertretung in Verbindung.
Die elektronisch gesteuerten Elektroschrauber sollten in bestimmten
Abständen gewartet werden. Da der Wartungs intervall stark von der
Auslastung der maximalen Drehmoment kapazität abhängt, ist diese
auf 80% festgelegt. Dabei ergeben sich Wartungsintervalle jeweils
nach 100.000 und 500.000 Verschraubungszyklen.
Wartungsarbeiten bei 100.000 Verschraubungszyklen:
• Sichtkontrolle beim Elektroschrauber
• Prüfen der einzelnen Komponenten auf festen Sitz
• Prüfen von Kabel, Steckschlüsseleinsatz und O-Ring auf Verschleiß
• Verschleiß prüfen, reinigen, und schmieren Tubenut oder
Crowfoot kopf
Wartungsarbeiten bei 500.000 Verschraubungszyklen:
• Sichtkontrolle des zerlegten Elektroschraubers
• Verschleiß prüfen, reinigen, fetten und schmieren von
Winkelkopf, Getriebe und Motorlager
• Defekte Teile austauschen
• Messwertaufnehmer überprüfen (Rekalibrieren)
• Nach Zusammenbau Genauigkeitstest nach Kundenvorgabe
durchführen
Für die ordnungsgemäße Reparatur sind Original CLECO Ersatz-
teile und unsere dafür vorgeschlagenen Vorrichtungen zu verwenden
(siehe typspezifische Betriebsanleitung).

Page 4
CE-2002
04/2016
SECURITE:
Ces instructions de sécurité (verso compris) doivent être accesibles à
tout moment par l’opérateur. Elles doivent être montrées et disponibles
à toutes les personnes utilisant l’outil.
L’opérateur doit comprendre les instructions de sécurité
ET l’installation? L’utilisation et autres procédures de
régales décrits dans le manuel technique, (fournis avec
l’outils). Ces instructions de sécurité n’ont pas l’intention
de inclure toute la sécurité mais est étudiée et es conforme
aux régulations et normes des états.
Ce symbole prévient de l’existence d’une situation
pouvant être dangereuse. Si les instructions ne sont pas
respectées, une blessure grave et peut-être même la
mort pourrait en résulter.
Toujours débrancher l’outil de sa source d’alimentation
électrique avant un réglage ou une réparation
Ce symbole indique un danger potentiel. Si cette
indication n’est pas respectée de sérieux préjudices
peuvent arriver.
Arrêter immédiatement l’outil en cas de bruit inhabituel
ou de vibrations. Débrancher l’outil de sa source
d’alimentation électrique, et le faire vérifier et réparer par
une personne qualifiée avant toute utilisation.
Au déballage de l’outil, vérier si il y a eu des dommages dùs au
transport, ainsi que tous les documents technique soient dans la
boite.
Veuillez ne pas porter de bijoux, chaines, bagues ou
anneaux. Des blessures pouvants résulter de ces
biujoux pris dans l’outil. Eviter tout contact direct de la
peau avec les différentes graisses, solvants ou colles
Lunettes de sécurité ou un écran facial
doit être porté lors de l’utilisation de ces
outils.
Portez des protections auditives et autres
équipements de protection, en cas de
besoin.
Ne portez pas de gants.
Veuillez à ne pas modier l’outil, ou autres accessoires tels que carter
de sécurité et autres, sans avoir obtenu l’approbation écrite de Apex
Tool Group, LLC.
Nous conseillons l’utilisation d’une barre de réaction
afin d’empêcher une réaction non maîtrisable de
l’outil. Cette utilisation doit être considérée en
fonction des facteurs suivants : intensité du couple,
nature du joint, forme de l’outil et compétence de
l’utilisateur. Envisager l’utilisation de barres de
réaction afin de réduire la possibilité de blessures.
Mettre en œuvre et respecter un programme de maintien de la sécurité
prévoyant l’inspection et l’entretien de tous les aspects de l’outil, ainsi
que des dispositifs électroniques et électriques conformément aux
normes locales.
Utiliser seulement les clés à douille et les lames adaptées à la
machine. Les clés à douille, les lames et les éléments d’entraînement
usés sont à remplacer.
BRUIT ET VIBRATION:
Référez-vous à CE-1002TD pour des résultats d’essai de bruit et de
vibration.
UTILISATION:
Ce système est destiné exclusivement au serrage de joints filetés et
est prévu pour être fortement sollicité dans le cadre d’une utilisation
industrielle. Les outils ne devant être utilisés que pour les activités pour
lesquelles ils sont conçus, ne pas utiliser cet outil comme marteau,
levier ou de toute autre manière incorrecte pouvant l‘endommager et
provoquer une blessure de l‘utilisateur.
D‘autres utilisations, par exemple pour frapper, s‘en servir comme
marteau u pour le pliage, conduisent à une détérioration de ses
fonctions ou à sa destruction.
Des transformations arbitraires ou des modifications non autorisées
sont interdites pour des raisons de sécurité et de responsabilité du
fabricant.
En cas de doute concernant une utilisation en toute sécurité de cet
outil d’assemblage électrique, consulter la société Apex Tool Group
avant toute utilisation.
INSTALLATION ET EMPLOI:
L’installation, le réglage et l’utilisation de cet outil d’assemblage
électrique ne doivent être confiés qu’à du personnel qualifié et formé.
Ce personnel doit être formé aux bonnes pratiques de sécurité
professionnelle relatives à l’utilisation de matériel électrique.
Installer le câble du transducteur externe de manière à ce que son
poids ne s’applique pas sur le raccord.
Déconnecter d’abord l’alimentation en air comprimé avant de brancher
l’outil. Bien maintenir l’outil et mettre en marche avec le bouton ou le
levier seulement lorsque l’outil est positionné sur le boulon.
MAINTENANCE, MONTAGE ET DEMONTAGE:
La réparation de cet outil d’assemblage électrique Cleco ne doit être
confiée qu’à du personnel qualifié et formé. Ce personnel doit posséder
toutes les qualifications nécessaires en électricité et en électronique,
y compris de bonnes pratiques de sécurité professionnelle relatives à
l’utilisation de matériel électrique. Les garanties accordées sont nulles
en cas de non respect et de non exécution des entretiens selon les
intervalles prescrits. Consulter le distributeur local en cas de besoin
d’assistance.
Les outils d’assemblage électriques à commande électronique
doivent être entretenus à des intervalles précis. Comme les intervalles
d’entretien dépendent fortement de l‘utilisation de la capacité maximale
de couple, celle-ci est fixée à 80%. Ceci donne des intervalles
d’entretien tous les 100.000 et les 500.000 cycles de serrage.
Travaux d’entretien après 100.000 cycles de serrage :
• Contrôle visuel de l’outil d’assemblage électrique
• Contrôle de l’assise ferme de chaque composant
• Vérification de l’état d’usure des câbles, du support des clés à
douille et du joint torique
• Vérification de l’état d’usure, nettoyage, et graissage de la
Tubenut ou de la tête Crowfoot
Travaux d’entretien après 500.000 cycles de serrage :
• Contrôle visuel de l’outil d’assemblage électrique démonté
• Vérification de l’état d’usure, nettoyage, graissage et lubrification
de la tête d’angle, du mécanisme d’entraînement et du palier de
moteur
• Remplacement des pièces défectueuses
• Contrôle du transducteur (nouveau calibrage)
• Après l’assemblage, effectuer un test de précision selon les
données du client
Pour des réparations conformes, veuillez utiliser des pièces de
rechange originales CLECO ainsi que nos équipements prévus à cet
effet (voir instructions d’utilisation spécifiques au modèle).
FRLA SECURITE AVANT TOUT!
Outils d’assemblage électriques

Page 5
CE-2002
04/2016
SEGURIDAD
Las presentes instrucciones de seguridad (incluyendo la página
siguiente) deben ser accesibles al usuario en cualquier momento.
Deben ser mostradas y puestas a la disposición de toda persona que
use la herramienta.
El usuario debe comprender las Instrucciones de
Seguridad y los procedimientos de instalación,
funcionamiento y ajuste facilitados en el manual técnico
(incluido en la herramienta). No es la intención que estas
instrucciones lo incluyan todo. Estudie y cumpla las
regulaciones federales, estatales y locales. Póngase en
contacto con su distribuidor local para ayuda.
Este símbolo advierte de una situación peligrosa. En
caso de no seguir las instrucciones puede ocurrir un
grave accidente, incluso ser mortal.
Desconectar siempre la corriente después de trabajar
en el husillo.
Este simbolo indica un situación potencialmente
peligrosa. En caso de desatender este aviso, podrían
ocurrir daños graves.
En caso de observar ruidos extraños o vibraciones,
la herramienta debe ser desconectada rápidamente.
Informar al personal responsable de mantenimiento para
que repare el husillo o la máquina inmediatamente.
Al desembalar esta herramienta, controlar posibles daños de
transporte y exactitud de documentos de embarque.
No llevar joyas, ni tampoco anillos. Puede causar daños
en caso de engancharse en la herramienta. Evitar el
contacto directo con la piel de lubricantes, grasas o
adhesivos.
Llevar gafas de protección y protección
facial.
Usar protector del oído y otros accesorios
protectores cuando sean necesarios.
No use guantes.
No modicar la herramienta, o protector o accesorio sin obtener
aprobación por escrito de Apex Tool Group, LLC.
Recomendamos la utilización de una barra de
reacción para prevenir una reacción incontrolable
de la herramienta. Esta utilización depende de
los siguientes factores: el par, la junta, la presión
del aire, la forma de la herramienta y del propio
usuario. Atención a la a utilización de barras de
reacción para prevenir posibles daños.
Implantar y seguir un Programa de Seguridad y Mantenimiento
para llevar un control en las diferentes etapas del funcionamiento
del husillo, de la máquina y del sistema eléctrico según las normas
existentes.
Accesorios - Utilizar sólo bocas de impacto debidamente ajustadas.
Sustituir bocas defectuosas así como el cuadradillo de salida de la
herramienta, siempre que sea necesario
RUIDOS Y VIBRACIONES
Consultar la página de datos de prueba (CE-1002TD)
USO PRETENDIDO
Este sistema se adapta exclusivamente para la atornilladura de
uniones roscadas y está previsto para la aplicación industrial bajo
elevadas solicitaciones. Los husillos deberán ser utilizados en el fin
para el que fueron diseñados (Referirse al catálogo general).
Darle otros usos; emplearlos por ejemplo como motor manual
para ensamblar sin barra de reacción, no es aconsejable y puede
perjudicar el funcionamiento y dañar o destruir la herramienta.
IPara realizar modificaciones en la herramienta o en sus accesorios,
hay que contar con la aprobación del fabricante.
Emplear únicamente accesorios recomendados por el fabricante
(veáse catálogo).
INSTALACIION Y MANEJO
Los husillos eléctricos deben ser instalados, manejados y ajustados
únicamente por el personal técnicamente cualificado y formado. Este
personal deberá igualmente poseer formación en seguridad en el
trabajo para el uso de aparatos eléctricos.
Instalar un transductor con cable para no cargar peso en el
conector.
Mantenga el instrumento limpio y seque para proporcionar el mejor
puño posible. El instrumento se debe tener para ser de tal manera
seguro y cómodo. Agarre firmemente el asidero del instrumento y
aplique el enchufe a la coyuntura antes de comenzar el instrumento.
MANTENIMIENTO, MONTAJE Y DESMONTAJE
Los husillos eléctricos, solo deben ser reparadas por personal
preparado y cualificado. Deben tener la correspondiente formación
eléctrica y electrónica, así como conocimientos de seguridad en
el trabajo en el uso de componentes eléctricos. La prestación de
garantía se pierde en caso de incumplimiento y no ejecución de los
intervalos de mantenimiento prescritos. Contacte con su distribuidor
local para asistencia.
La atornilladora eléctrica de control electrónico debe someterse a
mantenimiento en intervalos determinados. Debido a que el intervalo
de mantenimiento depende en gran medida de la carga de la
capacidad del par de apriete máximo, este está fijado en un 80%.
En este caso resultan intervalos de mantenimiento correspondientes,
tras 100.000 y 500.000 ciclos de atornilladura.
Trabajos de mantenimiento tras 100.000 ciclos de atornilladura:
• Control visual de la atornilladora eléctrica.
• Verificación de correcto asiento de los componentes
individuales.
• Verificación del desgaste de cables, inserto de llave tubular y
anillo tórica.
• Verificación de desgaste, limpieza y lubricación de Tubenut o
Crowfoot del cabezal
Trabajos de mantenimiento tras 500.000 ciclos de atornilladura:
• Control visual de la atornilladora eléctrica desensamblada.
• Verificación de desgaste, limpieza, engrase y lubricación del
cabezal angular, engranajes y cojinetes del motor.
• Reemplazo de las piezas defectuosas.
• Verificación del sensor de valores de medición (recalibración).
• Tras el ensamble ejecutar una prueba de exactitud de acuerdo
a las especificaciones del cliente.
Para una reparación correcta se deben emplera piezas de recambio
originales CLECO y nuestros dispositivos propuestos para ello (véase
las instrucciones de servicio específicas para el tipo).
ES SU SEGURIDAD ANTES QUE NADA!
Herramientas Eléctricas de Ensamblaje

Page 6
CE-2002
04/2016
ITLA SICUREZZA INNANZI TUTTO!
Utensili elettrici per assemblaggio
SICUREZZA
Queste condizioni generali di sicurezza devono essere alla portata
dell’operatore in ogni momento. Devono essere illustrate e lasciate
disponibili a tutte le persone coinvolte nell’uso di questo utensile.
L’operatore deve leggere queste istruzioni di sicurezza e
quelle per l’installazione, operazioni e procedura per la
messa a punto indicate sul manuale di servizio (compreso
con l’utensile). Queste condizioni generali di sicurezza
non si intende che coprano tutte le legislazioni vigenti.
Vanno studiate e confromate con le legislazioni, statali,
ed europee esistenti. Contattare il vostro distributore
locale per qualsiasi assistenza.
Questo simbolo avverte dell’esistenza di possibili
situazioni pericolose. Qualora le istruzioni non venissero
seguite, si possono verificare casi di lesioni e morte.
Scollegare sempre l’alimentazione prima di regolare o di
riparare questo utensile.
Questo simbolo avverte dell’esistenza di possibili
situazioni pericolose. Qualora le istruzioni non venissero
seguite, si possono verificare casi di lesioni e morte.
Spegnere immediatamente l’utensile in caso di vibrazioni
o di rumori insoliti. Scollegare l’alimentazione e far
verificare l’utensile da personale qualificato prima di
usarlo di nuovo.
Aprendo l’imballo di questo utensile, vericare che non vi siano
danneggiamenti causati dalla spedizione e la completezza di
documentidi spedizioni.
Non indossare bracciali o anelli che potrebbero causare
infortuni. Evitare il contatto diretto della pelle con
lubricanti, grasso o adesivi.
Devono essere utilizzati occhiali o
maschera protettiva.
Indossare protezioni per le orecchie e altri
dispositivi di protezione, se richiesto.
Non indossare guanti.
Non modicare l’utensile, o qualsiasi protezione o accessorio senza
approvazione scritta da parte della Apex Tool Group, LLC.
Consigliamo l’uso di una barra antireazione come
protezione in caso di reazione incontrollabile
dell’utensile. L’uso della barra dipende dai seguenti
fattori: coppia, snodo, forma dell’utensile, nonché
dal singolo utente. Considerare l’uso di una barra
antireazione per prevenire possibili lesioni.
Introdurre e seguire un programma sulla sicurezza relativo alla
manutenzione che preveda modalità di ispezione e manutenzione in
tutte le fasi di funzionamento degli utensili, dei sistemi elettronici e dei
sistemi elettrici, che siano conformi alle disposizioni e agli standard
locali.
Bussole - Utilizzare bussole ed adattatori idonei all’applicazione.
Sostituire le bussole, gli inserti e gli adattatori usurati.
VIBRAZIONI E RUMOROSITA
Riferisca a CE-1002TD per i risultati della prova di vibrazione e di
rumore.
UTILIZZO
Questo sistema è adatto unicamente per avvitare collegamenti
filettati ed è previsto per utilizzo industriale in condizioni gravose.
Gli utensili devono essere usati solo per lo scopo al quale sono
destinati. Non usare questo utensile come un martello o per altri scopi
errati che possono danneggiare l’utensile stesso e provocare lesioni
all’operatore.
Le applicazioni di assemblaggio con questo prodotto, quando eseguite
correttamente e con attenzione, sono un’operazione sicura.
In caso di dubbio sul funzionamento in condizioni di sicurezza di
questo utensile elettrico di assemblaggio, prima del suo impiego si
dovrà consultare la Apex Tool Group.
INSTALLAZIONE ED USO
Questo utensile per assemblaggio deve essere montato, regolato o
usato solo da personale qualificato e addestrato. Detto personale
deve essere addestrato all’applicazione di pratiche di lavoro sicure
nell’uso di dispositivi elettrici.
Installare il cavo del trasduttore esterno in modo che il suo peso con
ricada sul connettore.
Chiudere l’aria prima di collegarla all’utensile, quindi aprire l’aria.
Impugnare saldamente l’impugnatura dell’utensile e accoppiare la
bussola sulla vite. Premere il pulsante o la leva per avviare l’utensile.
MANUTENZIONE, MONTAGGIO E SMONTAGGIO
La riparazione dell’utensile elettrico per assemblaggio CooperTools
deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato e
addestrato. Detto personale deve essere in possesso dei requisiti
opportuni, ivi compresa la conoscenza di pratiche sicure per lavori
su dispositivi elettrici. La garanzia è nulla in caso di inosservanza ed
omissione dei prescritti intervalli di manutenzione. Per assistenza,
contattare il distributore locale.
Gli elettroavvitatori a comando elettronico necessitano di manutenzione
ad intervalli regolari. Dato che l’intervallo dipende fortemente dallo
sfruttamento della capacità della coppia massima, questa è stata
fissata all’80%. Ne risultano intervalli di manutenzione dopo risp.
100.000 e 500.000 cicli di avvitatura.
Interventi manutentivi a 100.000 cicli di avvitatura:
• Controllo visivo dell’elettroavvitatore.
• Verifica che i singoli componenti siano fissi.
• Verifica dello stato d’usura di cavo, inserto della chiave a tubo
e O-ring.
• Verifica dello stato d’usura, pulitura e ingrassaggio della testa
con chiave a tubo o chiave fissa
Interventi manutentivi a 500.000 cicli di avvitatura:
• Controllo visivo a elettroavvitatore smontato.
• Verifica dello stato d’usura, pulitura, ingrassaggio e lubrificazione
di testa angolare, trasmissione e cuscinetti del motore.
• Sostituire i particolari difettosi.
• Controllare il rilevatore del valore misurato (ritarare).
• Dopo il rimontaggio procedere al test di precisione in base alle
indicazioni del cliente.
Per una regolare riparazione usare ricambi originali CLECO e le
attrezzature da noi allo scopo consigliate (vedi le istruzioni del tipo di
avvitatore interessato).

Page 7
CE-2002
04/2016
PT INSTRUÇÓES DE SEGURANÇA
Ferramentas de Montagem Eléctricas
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA:
Estas Instruções de Segurança têm de estar permanentemente
acessíveis ao operador. Têm de ser mostradas e disponibilizadas a
todas as pessoas que trabalhem com a ferramenta.
O operador tem de compreender as Instruções de
Segurança e os procedimentos de Instalação, Operação
e Ajustamento fornecidos no Manual Técnico (incluído
com a ferramenta). Estas Instruções de Segurança
não têm o intuito de abranger todas as circunstâncias.
Estude e respeite todos os regulamentos nacionais
e locais aplicáveis. Para assistência, contacte o seu
distribuidor local.
Este símbolo alerta sobre a possibilidade de ocorrência
de uma situação perigosa. Se as instruções não forem
seguidas, pode ocorrer uma lesão grave e potencialmente
mortal.
Desligue sempre a corrente eléctrica antes de ajustar ou
reparar esta ferramenta.
Este símbolo alerta sobre a possibilidade de ocorrência
de uma situação perigosa. Se este aviso não for
seguido, pode ocorrer uma lesão grave.
Desligue imediatamente a ferramenta no caso de se
aperceber de ruídos ou vibrações invulgares. Desligue
a corrente eléctrica e deixe que uma pessoa qualificada
verifique e repare a ferramenta antes de usá-la.
Ao desempacotar esta ferramenta, verifique minuciosamente se
ocorreram danos durante o transporte e se a documentação de
expedição está correcta.
Não traje roupa muito folgada, nem use artigos de
joalharia ou anéis ao usar a ferramenta. Podem
ocorrer lesões se algum desses artigos se prender
nas ferramentas. Evite o contacto directo da pele
com lubrificantes líquidos, massas lubrificantes ou
adesivos.
É obrigatório o uso de óculos de protecção
ou de uma viseira de protecção do rosto.
Use protetores de ouvido e outros
equipamentos de proteção, quando
necessário.
Não use luvas.
Não modifique a ferramenta, nem qualquer protecção ou acessório,
salvo se isso for aprovado por escrito pela Apex Tool Group, LLC.
Recomendamos o uso de uma barra de reacção
para impedir uma reacção incontrolável da
ferramenta. Tal uso dependerá dos factores
seguintes: o binário, a junta, a forma da ferramenta
e o utilizador individual. Considere o emprego de
barras de reacção para evitar lesões possíveis.
Ponha em prática e siga um Programa de Manutenção da Segurança
para assegurar a inspecção e a manutenção de todas as fases
da operação da ferramenta, do sistema electrónico e do sistema
eléctrico, de acordo com as normas locais.
Acessórios: Utilizar só bocas de impacto devidamente ajustadas.
Substituir bocas defeituosas, bem como o quadradinho de saída da
ferramenta sempre que necessário.
RUÍDO E VIBRAÇÃO:
Rera CE-1002TD para resultados da análise do ruído e da vibração.
APLICAÇÄO:
Este sistema destina-se, exclusivamente, ao aperto de juntas
roscadas e está previsto para a utilização industrial com solicitações
elevadas. As ferramentas só devem ser usadas para o fim a que
se destinam. Não use como um martelo, como uma alavanca, ou
para outro fim impróprio que pode danificar a ferramenta e provocar
ferimentos ao operador.
Quando executadas cuidadosa e correctamente, as aplicações de
montagem com este produto constituem uma operação segura.
Se houver alguma dúvida a respeito da operação segura desta
ferramenta de montagem eléctrica, consulte a Apex Tool Group antes
de a usar.
INSTALAÇÄO E OPERAÇÄO:
Esta ferramenta de montagem eléctrica só deve ser instalada,
ajustada ou usada por operadores qualificados e treinados. Essas
pessoas têm que estar treinadas nas práticas de trabalho seguras
para o uso de aparelhos eléctricos.
Instale o cabo do transdutor externo, de modo a que o peso não
assente sobre a ficha.
Conserve a ferramenta limpa e seca para que possa ser agarrada
com firmeza. A ferramenta deve ser segurada de modo a oferecer
segurança e comodidade. Agarre firmemente a pega da ferramenta
e aplique a boquilha à junta antes de ligar a ferramenta.
MANUTENÇÄO, MONTAGEM E DESMONTAGEM:
Esta ferramenta de montagem eléctrica Apex Tool Group só deve ser
reparada por pessoas qualificadas e treinadas. Elas têm que possuir
as qualificações eléctricas e electrónicas exigidas, inclusivamente
no tocante a práticas seguras para o trabalho com dispositivos
eléctricos. A garantia deixa de existir no caso de não observância
e não execução dos intervalos de manutenção prescritos. Para
assistência, contacte o seu distribuidor local.
A manutenção das aparafusadoras electrónicas comandadas
electronicamente tem de ser efectuada em intervalos de tempo
determinados. Uma vez que o intervalo de manutenção depende
fortemente do ratio de utilização da capacidade máxima do binário,
aquela está estabelecida em 80%. Neste caso, resultam intervalos
de manutenção após 100.000 ou 500.000 ciclos de aperto,
respectivamente.
Intervalos de manutenção com 100.000 ciclos de aperto:
• Controlo visual da aparafusadora eléctrica
• Controlar se os componentes individuais estão bem ajustados
• Controlar se os cabos, o inserto de chave de caixa e a junta em
O estão desgastados
• Verificar o desgaste, limpar e lubrificar a cabeça do Crowfoot
e Tubenut
Intervalos de manutenção com 500.000 ciclos de aperto:
• Controlo visual da aparafusadora desmontada
• Controlar o desgaste da cabeça angular, transmissão e apoios
do motor e limpar, engordura e lubrificar.
• Substituir componentes defeituosos
• Controlar registador de leitura (recalibrar)
• Depois de montado, executar teste de precisão, de acordo com
a especificação do cliente.
Para uma reparação correcta, é necessário utilizar peças sobressalentes
originais CLECO e os nossos dispositivos que propomos para o efeito
(veja as instruções de serviço específicas para o tipo).
GB

Page 8
CE-2002
04/2016
NLALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Elektrisch Assemblagegereedschap
VEILIGHEID
Deze Veiligheidsvoorschriften moeten altijd toegankelijk zijn voor de
gebruiker. Ze moeten zichtbaar en beschikbaar zijn voor iedereen die
bij het gebruik van de machines betrokken is.
De gebruiker moet de Veiligheidsvoorschriften begrijpen
en ook de installatie-, gebruiks- en afstelprocedures die
in de Technische Hand- leiding staan dat bij de machine
is gevoegd. Deze Veiligheidsvoorschriften hebben niet
de intentie dat ze compleet zijn. Neem ook kennis van en
houd u aan andere van toepassing zijnde voorschriften
zoals bijv. de landelijke wetgeving. Vraag advies van uw
leverancier.
Met dit symbool wordt gewaarschuwd voor een potentieel
gevaarlijke situatie. Als de instructies niet worden
opgevolgd, kan dat leiden tot zwaar lichamelijk letsel en
mogelijk overlijden.
Sluit de stroom altijd af voordat u dit gereedschap afstelt
of repareert.
Dit symbool geeft het risico aan van een gevaarlijke
situatie. Het negeren van deze waarschuwing zou
ernstige verwondigen kunnen veroorzaken.
Zet het gereedschap onmiddellijk uit als er zich ongewone
geluiden of trillingen voordoen. Sluit de stroom af en laat
het gereedschap door een bevoegde persoon controleren
en repareren voordat u het weer in gebruik neemt.
Controleer bij het uitpakken van de machine of er transportschade is
ontstaan en of de paklijst klopt.
Draag geen sierraden, zoals bijvoorbeeld ringen.
Verwondingen kunnen het gevolg zijn als ze blijven
haken aan de machine. Voorkom huidcontact met
smeeroliën, vet of lijmen.
Veiligheidsbrillen of gezichtsschermen
moeten altijd worden gedragen.
Draag gehoorbescherming en andere
beschermende uitrusting, wanneer dat
nodig is.
Draag geen handschoenen.
Modificeer de machine of enig veiligheidsonderdeel van de machine
niet, tenzij met schriftelijke toestemming van Apex Tool Group, LLC.
Wij raden het gebruik van een
tegendraaimomentstang aan om een onbeheerste
reactie van het gereedschap te voorkomen;
dit gebruik hangt af van de volgende factoren:
draaimoment, verbinding, type gereedschap en de
individuele gebruiker. Overweeg het gebruik van
tegendraaimomentstangen om mogelijk lichamelijk
letsel te voorkomen.
Voer een veiligheid- en onderhoudsprocedure in; volg die procedure
zodat er controle en onderhoud plaatsvindt gedurende elke
uitvoeringsfase van gereedschap, elektronica en het elektrische
systeem, overeenkomstig de plaatselijke normen.
Er mogen uitsluitend krachtdoppen en bits worden toegepast die
geschikt zijn voor gebruik in de betreffende machine.
Verbruikte en versleten krachtdoppen, bits en uitgaande spindels
dienen te worden vervangen.
Gebruik uitsluitened de door ons geadviseerde ratelinzetstukken.
GELUID EN TRILLINGEN
Verwijs naar CE-1002TD voor lawaai en trillingstestresultaten.
GEBRUIKSDOEL
Dit elektrische assemblagegereedschap is uitsluitend bedoeld voor het
vastzetten van schroefverbindingen en is voorzien voor het industriële
gebruik bij hoge belasting. Gereedschap mag uitsluitend worden
gebruikt voor het aangegeven doel. Niet als hamer, hefboom of op
een andere foute wijze gebruiken die schade aan het gereedschap
kan veroorzaken evenals lichamelijk letsel bij de bediener.
Ander gebruik, bij voorbeeld om te kloppen of het gebruik als hamer
schaadt de goded werking en kan de perslucht- moeraanzetter vernielen.
Als er ook maar de geringste twijfel bestaat met betrekking tot de
veilige bediening van dit elektrische assemblagegereedschap, vraag
dan vóór de tenuitvoerlegging Apex Tool Group om advies.
INSTALLATIE EN GEBRUIK
Dit elektrische assemblagegereedschap mag uitsluitend worden
geïnstalleerd, afgesteld en gebruikt door bevoegde, getrainde
bedieners. Dit personeel moet zijn getraind in veiligheidsprocedures
voor het gebruik van elektrische apparatuur.
Installeer de externe transductorkabel zodanig dat het gewicht niet op
de connector komt.
Schakel eerst de luchttoevoer af voordat het gereedschap wordt
aangesloten. Houd het gereedschap goed vast en schakel het
apparaat met de drukknop of hendel pas in nadat de kop op de moer
of bout is geplaatst.
ONDERHOUD, MONTAGE EN DEMONTAGE
Dit elektrische assemblagegereedschap van Apex Tool Group
mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegde, getrainde
personen. Zij moeten de vereiste elektriciteit- en elektronicadiploma’s
hebben, en tevens bevoegd zijn in het veilig uitvoeren van
elektriciteitswerkzaamheden. De garantie gaat verloren indien
de voorgeschreven onderhoudsintervallen niet nageleefd en niet
doorgevoerd worden. Neem voor hulp contact op met uw plaatselijke
distributeur.
De elektronisch gestuurde elektrische assemblagegereedschappen
moeten in bepaalde intervallen onderhouden worden. Aangezien
het onderhoudsinterval sterk van de benuttingsfactor van
draaimomentcapaciteit afhangt, is deze op 80% vastgelegd. Daarbij
worden onderhoudsintervallen telkens na 100.000 en 500.000
schroefcycli verkregen.
Onderhoudswerken bij 100.000 schroefcycli:
• Visuele controle bij de elektrische assemblagegereedschap
• De vaste zit van de componenten controleren
• Kabels, inzetstuk voor steeksleutel en O-ring op slijtage
controleren
• Controleer op slijtage, reinig en smeer de Tubenut- of Crowfoot-
kop
Onderhoudswerken bij 500.000 schroefcycli:
• Visuele controle van de gedemonteerde elektrische
assemblagegereedschap
• Slijtage controleren, reinigen, invetten en smeren van hoekkop,
drijfwerk en motorlagers
• Defecte delen vervangen
• Detector controleren (opnieuw kalibreren)
• Na de samenbouw een precisietest in overeenstemming met de
gegevens van de klant uitvoeren
Voor de correcte reparatie moeten originele CLECO reservedelen
en onze daarvoor voorziene inrichtingen gebruikt worden (zie de
typespecifieke bedrijfshandleiding)

Page 9
CE-2002
04/2016
HU ELSŐ A BIZTONSÁG!
Elektromos csavarozó szerszámok
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
A Biztonsági utasításoknak mindig a kezelőszemélyzet rendelkezésére
kell állnia. A szerszám használatában érintett összes személy
számára meg kell mutatni és elérhetővé kell tenni.
A kezelőnek ismernie kell a Biztonsági utasításokat és
a Műszaki kézikönyvben (mellékelve a szerszámhoz)
szereplő Üzembe helyezési, Működtetési és Beállítási
eljárásokat. A Biztonsági utasítások nem terjednek ki
mindenre. Tanulmányozza és biztosítsa a megfelelést
az összes vonatkozó nemzeti és helyi szabályozásnak.
Segítségért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
Ez a jelzés potenciálisan veszélyes helyzetre figyelmeztet.
Ha nem tartja be az utasításokat, súlyos sérülés vagy
haláleset következhet be.
A szerszám beállítása vagy javítása előtt mindig húzza ki
az áramellátásból.
Ez a jelzés veszélyes helyzet előfordulási lehetőségére
figyelmeztet. Ha figyelmen kívül hagyja a figyelmeztetést,
súlyos sérülés következhet be.
Szokatlan zaj vagy vibráció észlelésekor azonnal
kapcsolja ki a szerszámot. Húzza ki az áramellátásból,
és az újabb használat előtt szakképzett személlyel
ellenőriztesse és javíttassa meg a szerszámot.
A szerszám kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy vannak-e szállításból
eredő sérülések, ill. pontosan ki vannak-e töltve a szállítási
dokumentumok.
Ne viseljen laza öltözéket, ékszereket vagy gyűrűket.
Megsérülhet, ha a szerszám becsípi azokat. Kerülje a
kenőanyagokkal, zsírral és ragasztóanyagokkal való
közvetlen érintkezést.
A szerszám használatakor biztonsági
védőszemüveget vagy arcmaszkot kell
használni.
Viseljen fülvédőt és egyéb védőeszközök, ha
szükséges.
Ne viseljen kesztyűt.
Ne módosítsa a szerszámot, annak védőelemeit és tartozékait,
amennyiben nem rendelkezik az Apex Tool Group, LLC írásos
engedélyével.
A szerszám irányíthatatlanságának megelőzésére
javasoljuk az elforgásgátló használatát. A
használat az alábbi tényezők függvénye: nyomaték,
csavarkötés, szerszám típusa és a felhasználó
személye. Az esetleges sérülések elkerülése végett
fontolja meg az elforgásgátló használatát.
Vezesse be és kövesse a Biztonsági karbantartási programot,
hogy a helyi előírásoknak megfelelő vizsgálatokat és karbantartást
biztosítson a szerszámnak, az elektromos működés minden fázisának
és az elektromos rendszernek.
Szerelvények: Csak megfelelően rögzített csatlakozó aljzatokat hasz-
náljon. Szükség esetén cserélje ki az elhasználódott aljzatokat és a
szerszám meghajtását.
ZAJSZINT ÉS VIBRÁCIÓ:
A zajszint- és vibrációs vizsgálatok eredményét lásd a CE-1002TD
dokumentumban.
RENDELTETÉS:
Az elektromos csavarozó szerszám rendeltetése kizárólag menetes
csatlakozások rögzítése, és ipari felhasználásra készült. A szerszámot
csak a rendeltetése szerinti célra lehet használni. Ne használja
kalapácsként, emelőkarként vagy egyéb nem rendeltetésszerű célra, ami
a szerszám károsodását okozhatja és a kezelő sérüléséhez vezethet.
Amennyiben kellő gondossággal és helyesen végzi az összeállítást a
szerszámmal, az biztonságos művelet.
Amennyiben bármilyen kétsége van az elektromos csavarozó
szerszám biztonságos működésével kapcsolatosan, konzultáljon az
Apex Tool Grouppal az üzembe helyezést megelőzően.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS MŰKÖDTETÉS:
Csak szakértő vagy képzett kezelők helyezhetik üzembe, állíthatják
be és használhatják az elektromos csavarozó szerszámot. A
személyzetet képezni kell az elektromos készülékek biztonságos
használatával kapcsolatosan.
A külső jelátalakító kábelét úgy szerelje fel, hogy a súly ne a
csatlakozóra essen.
Tartsa tisztán és szárazon a szerszámot, hogy a lehető legjobb
fogást biztosítsa. A szerszámot úgy kell tartani, hogy az biztonságos
és kényelmes legyen. Fogja szilárdan a szerszám markolatát, és a
beindítás előtt helyezze a csavarozó fejet a csavarkötéshez.
KARBANTARTÁS, ÖSSZESZERELÉS ÉS SZÉTSZERELÉS:
Az Apex Tool Group termékeit csak szakértő és képzett személyek
javíthatják. Rendelkezniük kell a megfelelő elektromossági és
elektronikai képzettséggel, ideértve a biztonságos munkafolyamatokat
is. A teljesítményre vállalt jótállás elvész, amennyiben nem végzik el
az előírt karbantartást, vagy nem tartják be a meghatározott szerviz
intervallumokat. Segítségért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
Vizsgálja át rendszeresen az elektromos szerszámot. Mivel a szerviz
intervallumokat leginkább a maximális nyomaték kihasználása
határozza meg, ezt 80%-ban állapítottuk meg. Így a szervizelések
100.000 ill. 500.000 csavarbehajtást követően esedékesek.
Szervizelés 100.000 csavarbehajtás után:
• Elektromos szerszám szemrevételezése
• Egyes elemek szoros illeszkedésének vizsgálata
• Kábelek, fej és O-gyűrű vizsgálata
• Tubenut vagy Crowfoot fej elhasználódásának, tisztaságának
és kenésének vizsgálata
Szervizelés 500.000 csavarbehajtás után
• Szétszerelt elektromos szerszám szemrevételezése
• Fej, sebességváltó és motor csapágy elhasználódásának,
tisztaságának és kenésének vizsgálata
• Hibás részek cseréje
• Jelátalakító vizsgálata (újrakalibrálás)
• Összeszerelést követően végezzen pontossági tesztet a
vásárló követelményeinek megfelelően
A megfelelő javítás érdekében kizárólag eredeti CLECO alkatrészeket
használjon, valamint az Apex Tool Group által előírt tartozékokat (lásd
a típusfüggő használati utasítást).

Page 10
CE-2002
04/2016
Obecné bezpečnostní pokyny:
Tyto bezpečnostní pokyny musí mít obsluha stále k dispozici.
Musí být předloženy a dány k dispozici všem osobám, které
toto zařízení používají.
Obsluha si musí všechny pokyny poskytnuté s
tímto zařízením přečíst a porozumět jim předtím,
než zařízení začne používat. Tyto obecné
bezpečnostní pokyny nejsou vyčerpávající.
Prostudujte si všechny příslušné federální, státní
a místní předpisy a dodržujte je. V případě, že
potřebujete poradit, obraťte se na místního zástupce.
Tento symbol označuje potenciálně rizikovou
situaci. Pokud nejsou dodržována všechna
související varování, může dojít k vážnému zranění.
Tento symbol označuje potenciálně nebezpečnou
situaci. Pokud nejsou dodržována všechna související
varování, může dojít k vážnému zranění nebo smrti.
Při vybalování zařízení zkontrolujte, jestli nebylo při přepravě
poškozeno a jestli přepravní doklady souhlasí.
Účel použití:
Tento elektrický montážní nástroj je určen pouze k utahování
závitových spojů a je vhodný k použití v těžkém průmyslovém
provozu. Tento nástroj musí být používán pouze k účelu, ke
kterému je určen. Nepoužívejte jej jako kladivo, páku nebo
jiným nevhodným způsobem, kterým můžete nástroj poškodit
nebo zapříčinit zranění obsluhy.
Pokud budete montáž s pomocí tohoto nástroje provádět
opatrně a správně, je jeho používání bezpečné.
Pokud máte nějaké pochybnosti ohledně používání tohoto
elektrického montážního nástroje, obraťte se na místního
zástupce výrobce předtím, než nástroj začnete používat.
Instalace a provoz:
Toto zařízení by měl instalovat, nastavovat a obsluhovat
pouze kvalifikovaný a vyškolený pracovník. Musí být rovněž
poučen o bezpečných pracovních postupech při používání
elektrických zařízení.
Přívodní kabel umístěte tak, aby svoji vahou zbytečně
nezatěžoval konektor.
Nástroj, kryty ani příslušenství nijak neupravujte, pokud k tomu
nemáte písemné povolení od výrobce nástroje.
Připojení: Používejte pouze správné síťové
zásuvky. Ujistěte se, že jsou řádně upevněny, a
v případě potřeby opotřebované nebo poškozené
zásuvky vyměňte.
Abyste mohli zabránit nekontrolované reakci nástroje,
doporučujeme používat reakční rameno. Jeho použití záleží
na následujících faktorech: utahovací moment, spoj, typ
nástroje a uživatel. Zvažte používání reakčního ramena,
abyste zabránili případnému zranění obsluhy.
Udržujte nástroj čistý a suchý, aby bylo možné jej co nejlépe
uchopit. Nástroj byste měli držet v bezpečné a pohodlné poloze.
Nenoste volný oděv, šperky nebo prstýnky. Při
práci s nástrojem může dojít ke zranění v důsledku
zachycení.
Vyhněte se přímému kontaktu mazacích olejů, tuků nebo
adheziv s kůží.
Obsluha nebo ostatní pracovníci
vyskytující se v blízkém okolí musí mít
při používání tohoto zařízení ochranné
brýle nebo štít.
Mějte na sobě ochranu sluchu nebo
další ochranné prostředky, je-li to třeba.
Nenosí rukavice.
Zaveďte a dodržujte bezpečnostní program údržby za
účelem kontroly a údržby při všech fázích provozu nástroje
a elektronického zařízení a elektrického systému v souladu s
místními předpisy.
Pokud uslyšíte neobvyklý zvuk nebo ucítíte nezvyklé
vibrace, okamžitě nástroj vypněte. Odpojte přívod
energie a nechte nástroj zkontrolovat a opravit
kvalifikovaným technikem předtím, než jej začnete
znovu používat.
Hluk a vibrace:
Viz strana Údaje z testů v dokumentu Prohlášení o shodě CE.
Údržba, demontáž a montáž:
Předtím, než začnete na nástroji provádět
nastavení nebo opravy, vždy odpojte přívod
elektrické energie.
Tento nástroj smí opravovat pouze kvalifikovaní pracovníci.
Musí mít příslušnou elektrotechnickou kvalifikaci a znalosti o
bezpečnosti práce s elektrickými zařízeními.
Pokud nebude údržba prováděna předepsaným způsobem a v
předepsaných intervalech, poskytovaná záruka na provoz zaniká.
Pokud potřebujete poradit, obraťte se na místního zástupce.
Pravidelně tento elektrický utahovák matic kontrolujte. Jelikož
intervaly údržby závisí na používání maximální kapacity
utahovacího momentu, byly určeny jako při používání 80%
momentu. Výsledné servisní intervaly jsou vždy po 100 000 a
500 000 utahovacích cyklech.
Servis po 100 000 utahovacích cyklech:
• Vizuální kontrola elektrického nástroje
• Kontrola pevnosti montáže jednotlivých součástek
• Kontrola opotřebení kabelů, zásuvky a o-kroužků
• Zkontrolujte opotřebení hlavy Tubenut nebo Crowfoot,
vyčistěte ji a namažte
Servis po 500 000 utahovacích cyklech:
• Vizuální kontrola demontovaného elektrického nástroje
• Výměna defektivních nebo opotřebovaných dílů
• Vyčištění a promazání úhlové hlavy, ozubených převodů
a motorového ložiska
• Kontrola transduktoru (opětovná kalibrace)
• Opětovná montáž a provedení testu přesnosti
Používejte pouze originální náhradní díly Cleco a opravujte
příslušenství podle pokynů výrobce.
CZBezpečnost – obecně
Elektrické montážní nástroje

Page 11
CE-2002
04/2016
PL Bezpieczeństwo ogólne
Elektryczne narzędzia montażowe
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa:
Niniejsze instrukcje bezpieczeństwa muszą być dostępne dla
operatorów przez cały czas. Muszą one zostać przedstawione
wszystkim osobom zaangażowanym w użytkowanie tego sprzętu i
musza być dostępne dla tych osób.
Operator musi przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje
dostarczone wraz z tym sprzętem. Niniejsze instrukcje
bezpieczeństwa z zamierzenia nie są kompletne..
Należy zapoznać się ze wszystkimi mającymi
zastosowanie przepisami federalnymi, stanowymi i
lokalnymi oraz przestrzegać ich. W razie, gdyby potrzebna
była dalsza pomoc, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem.
Ten symbol oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację.
W razie niezastosowania się do związanych z nim
ostrzeżeń grożą poważne obrażenia.
Ten symbol oznacza potencjalnie skrajnie niebezpieczną
sytuację. W razie niezastosowania się do związanych z nim
ostrzeżeń grożą poważne obrażenia, a nawet śmierć.
Podczas rozpakowywania sprzętu należy dokładnie sprawdzić, czy
nie został on uszkodzony podczas transportu. Należy też sprawdzić
zawartość przesyłki na podstawie dokumentacji wysyłkowej.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
To elektryczne narzędzie montażowe jest przeznaczone do dokręcania
połączeń gwintowanych i nadaje się do stosowania w warunkach
przemysłowych przy dużym natężeniu pracy. To narzędzie może być
wykorzystywane do celu, do jakiego jest przeznaczone. Nie używać
narzędzia jako młotka, dźwigni lub w inny niewłaściwy sposób, który
mógłby spowodować uszkodzenie narzędzia lub obrażenia operatora.
Pod warunkiem starannego i właściwego wykonywania operacje
montażu wykonywane z użyciem tego narzędzia są bezpieczne.
W razie jakichkolwiek wątpliwości w odniesieniu do bezpieczeństwa
pracy tego elektrycznego narzędzia montażowego, przed
rozpoczęciem pracy należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem producenta.
Instalacja i użytkowanie:
Tylko wykwalifikowany personel może instalować, regulować lub
użytkować ten sprzęt. Personel ten musi być też przeszkolony w
zakresie bezpiecznych praktyk roboczych podczas posługiwania się
urządzeniami elektrycznymi.
Zamontować przewód zasilający w taki sposób, by nie wywierał
obciążenia na złącze.
Nie modykować narzędzia, osłon ani akcesoriów, o ile
producent narzędzia nie wyrazi na to zgody na piśmie.
Akcesoria: Stosować tylko odpowiednie nasadki. Upewnić się, że
są one poprawnie zamocowane. Zużyte lub uszkodzone nasadki
wymieniać w miarę potrzeby.
Użycie drążka reakcyjnego jest zalecane w celu zapobiegania
niekontrolowanym reakcjom narzędzia. Użycie drążka reakcyjnego
zależy od następujących czynników: moment dokręcania, złącze, kształt
narzędzia oraz indywidualny użytkownik. Należy rozważyć użycie drążka
reakcyjnego w celu zapobiegania możliwym obrażeniom operatora.
Narzędzie należy utrzymywać w czystości i w stanie suchym dla
zapewnienia jak najlepszego uchwytu. Narzędzie należy trzymać w
bezpiecznej i wygodnej pozycji.
Nie należy nosić luźnej odzieży, biżuterii ani pierścionków/
obrączek. Obrażenia mogą być spowodowane przez
uchwycenie podczas pracy narzędzia.
Unikać bezpośredniego kontaktu skóry ze środkami zwilżającymi,
smarami i klejami.
W bezpośredniej bliskości narzędzia
podczas jego pracy operator i inne osoby w
pobliżu muszą nosić okulary ochronne lub
maski na twarz.
Stosować środki ochrony słuchu i innego
sprzętu ochronnego, w razie potrzeby.
Nie należy nosić rękawiczki.
Należy wdrożyć program bezpiecznej konserwacji i stosować się
do jego przepisów podczas wykonywania inspekcji i konserwacji
we wszystkich fazach pracy narzędzia i systemów elektrycznych i
elektronicznych, zgodnie z lokalnymi przepisami.
W razie wystąpienia nienormalnych odgłosów lub drgań
natychmiast wyłączyć narzędzie. Odłączyć narzędzie
od zasilania i zlecić wykwalikowanemu technikowi
sprawdzenie i naprawę narzędzia przed jego powtórnym
użyciem.
Hałas i drgania:
Patrz Deklaracja zgodności CE na stronie danych testowych.
Konserwacja, rozmontowanie i montaż:
Przed regulacją lub naprawą narzędzia należy zawsze
odłączyć zasilanie.
Tylko wykwalifikowany i przeszkolony personel może naprawiać ten
produkt. Musi on posiadać wymagane kwalifikacje w zakresie elektrotechniki
i elektroniki, w tym w zakresie bezpiecznych praktyk roboczych.
Gwarancja osiągów traci ważność w razie niewykonania przepisanej
konserwacji i nieprzestrzegania wyznaczonych terminów
serwisowania. Aby uzyskać pomoc, proszę skontaktować się z
lokalnym przedstawicielem producenta.
Sterowaną elektronicznie wkrętarkę do nakrętek należy kontrolować w
regularnych odstępach czasu. Ponieważ częstotliwość serwisowania
bardzo silnie zależy od użytkowania narzędzia z maksymalnym
momentem dokręcania, zakłada się, że takie dokręcanie występuje w
80% przypadków. Wynika z tego, że serwis jest wymagany zawsze po
100 000 lub 500 000 cyklach dokręcania.
Serwisowanie po 100 000 cykli dokręcania:
• Inspekcja wzrokowa narzędzia elektrycznego
• Kontrola poszczególnych podzespołów pod kątem poprawnego
montażu
• Kontrola kabli, gniazda i uszczelek o-ring pod kątem zużycia
• Kontrola stopnia zużycia, czyszczenie i smarowanie
głowicy Tubenut lub Crowfoot
Serwisowanie po 500 000 cykli dokręcania:
• Inspekcja wzrokowa rozmontowanego narzędzia elektrycznego
• Wymiana uszkodzonych lub zużytych części
• Czyszczenie i smarowanie głowicy kątowej, przekładni i
łożyskowania silnika
• Kontrola przetwornika (ponowna kalibracja)
• Ponowne zmontowanie i wykonanie testu dokładności
Stosować tylko oryginalne części zamienne Cleco oraz materiały
naprawcze określone przez producenta.

Table of contents
Languages: