ArchWork LSDMX User manual

Interfaccia di controllo DMX » LSDMX Manuale Utente
I
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per
riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
Le informazioni riportate in questo manuale sono state attentamente controllate. Music & Lights non si assume, tuttavia, responsabilità derivanti da eventuali inesattezze.
Tutte le speciche possono essere variate senza alcuna notica
Per qualsiasi necessità si prega di contattare il nostro ucio tecnico: tel. +39 0771 72190 fax +39 0771 721955 - [email protected]
Rev003 - 11/11 ©2011 Music & Lights S.r.l. - Italy - www.musiclights.it
power
adapter
3 Pin signal wires
DMX512 Console
AC110V~230V
AC110V~230V
DC12V~24V
DIP Switch DMX512IN DMX512OUT
DMX512OUT
Ch1 com V+ V-
-+
Ch2Ch3
R1
R2
R3
power
adapter
AC110V~230V
DC12V~24V
DIP Switch DMX512IN DMX512OUT
Ch1 com V+ V-
Ch2Ch3
R1
R2
R3
power
adapter
AC110V~230V
DC12V~24V
DIP Switch DMX512IN DMX512OUT
Ch1 com V+ V-
Ch2Ch3
R1
R2
R3
3 Pin signal wires 3 Pin signal wires
INPUT OUTPUT
V- V+
COM
CH1
CH2
CH3
Nero
Rosso
Power
Verde
Blue
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità
Europea e pertanto recano la sigla . • Il dispositivo funziona con tensione DC12V~24V; non
connettere ad alimentazione AC220V. Inoltre, non intervenire mai al suo interno al di fuori
delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento dell’adattatore di tensione ad un impianto di
alimentazione dotato di un’eciente messa a terra (apparecchio di Classe I secondo norma
EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione delle unità
dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di interruttori dierenziali
opportunamente dimensionati. • Le operazioni di collegamento all’alimentazione
devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato. Vericare che la tensione
corrisponda a quella per cui l’unità è predisposta, indicata sull’etichetta dei dati elettrici. •
L’unità non per uso domestico solo per uso professionale. • Evitare di utilizzare l’unità: - in
luoghi soggetti ad eccessiva umidità; - in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti; -
in luoghi a temperatura superiore ai 60°C od a -20°C. • Evitare che nell’unità penetrino
liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici. • Non smontare e non apportare modiche
all’unità. • Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico
qualicato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se si desidera
eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative, in
materia di sicurezza, vigenti nel paese di utilizzo. • Se il dispositivo dovesse trovarsi ad
operare in condizioni dierenti da quelli descritte nel presente manuale, potrebbero
vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre , ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture ect. • Prima
di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia disconnettere l’unità dalla rete
di alimentazione. • Non toccare i cavi di alimentazione con le mani bagnate. • Mantenere
materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità. • Per la pulizia usare solo un
panno morbido, asciutto, non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Descrizione e speciche tecniche
Interfaccia di controllo DMX per stringhe LEDSTRIP.
• Controllo manuale attraverso tastiera dip-switch per cambio di colori o esecuzione di
scene automatiche.
• Selezione dei canali di uscita DMX per il collegamento di unità di controllo esterne.
• Modalità di funzionamento a 3 canali.
• Connessioni di ingresso: spina XLR-3p, presa RJ45.
• Connessioni di uscita: presa XLR-3p, presa RJ45.
• Massima corrente di uscita: 3x4A
• Massima potenza: 3x48W (144W)
• Dimensioni: 165x75x40 mm
Installazione
L’interfaccia di controllo LSDMX deve essere collocata e ssata in modo stabile su una su-
percie piana non inammabile per mezzo delle due viti che devono essere inserite negli
appositi fori sul corpo del dispositivo.
Collegamento
Dopo aver eettuato il collegamento dell’interfaccia LSDMX all’alimentazione (DC12V~
24V), collegare l’unità con gli altri dispositivi nelle modalità indicate nel g.1. Per il colle-
gamento con gli altri dispositivi, l’unità dispone oltre che di connettori XLR a 3 poli, anche
di connettori RJ45.
Funzioni e impostazioni
L’interfaccia LSDMX dispone di un pannello di controllo costituito da un modulo DIP-
switch (g.2). Ciascuno dei singoli switch dispone di un numero (DIP switch [1] a [10]).
Numero switch Fig.2
Fig.1
Modalità di funzionamento Manuale
Per impostare la modalità manuale è necessario posizionare i DIP-switch [8] e [9] su “OFF”
e il DIP-switch [10] su “ON”. I DIP-switch [1 - 7] consentono la scelta dei colori secondo la
tabella riportata di seguito:
DIP-switch
12345678910
Red Green Blue Yellow Purple Cyan White OFF OFF ON
DIP-switch
1234567 8 9 10
SPEED (Slow - Fast)
SHOW
(Seven-color jumpy
changing eect)
SHOW
(Seven-color gradual
changing eect)
ON
NOTA - Per i DIP-switch posizionati su “ON”, la priorità è attribuita al DIP-switch con valore
maggiore.
Modalità di funzionamento Automatica
Per impostare la modalità automatica è necessario posizionare il DIP-switch [10] su “ON”.
Successivamente è possibile scegliere tra due programmi automatici che possono esse-
re impostati posizionando rispettivamente il DIP-switch [8] o [9] su “ON”. Per entrambi i
programmi automatici impostare la velocità di esecuzione, da lento a veloce, attraverso
i DIP-switch [1 - 7].
Modalità di funzionamento DMX
Per impostare la modalità automatica è necessario posizionare il DIP-switch [10] su “OFF”.
Come interfaccia DMX, l’unità dispone di connettori XLR a 3 poli e connettori RJ45. Far
riferimento alla tabella seguente che riporta le funzioni e i relativi valori DMX.
Il modo più semplice è quello di partire sempre dal massimo valore possibile aggiungendo
i valori minori no a raggiungere, come somma, l’indirizzo desiderato.
Esempio:
Indirizzo 24 = switch n°4 e 5 su ON
1
2
4
8
16
32
64
128
256
Fig.3
L’indirizzo viene impostato come numero binario per mezzo dei DIP-switch n° 1 - 9. Quindi,
risulta dall’addizione dei valori dei DIP-switch posizionati su ON.
Channel Function DMX value
1 RED 0-100% 000 - 255
2 GREEN 0-100% 000 - 255
3 BLUE 0-100% 000 - 255

User Manual
GB
DMX control interface » LSDMX
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future
reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
The information provided in this manual has been carefully checked. However Music & Lights is not responsible for any possible inaccuracy.
Design and specications are subject to change without notice.
For further information, please contact our Service Center: tel. +39 0771 72190 fax +39 0771 721955 - service@musiclights.it
Rev003 - 11/11 ©2011 Music & Lights S.r.l. - Italy - www.musiclights.it
power
adapter
3 Pin signal wires
DMX512 Console
AC110V~230V
AC110V~230V
DC12V~24V
DIP Switch DMX512IN DMX512OUT
DMX512OUT
Ch1 com V+ V-
-+
Ch2Ch3
R1
R2
R3
power
adapter
AC110V~230V
DC12V~24V
DIP Switch DMX512IN DMX512OUT
Ch1 com V+ V-
Ch2Ch3
R1
R2
R3
power
adapter
AC110V~230V
DC12V~24V
DIP Switch DMX512IN DMX512OUT
Ch1 com V+ V-
Ch2Ch3
R1
R2
R3
3 Pin signal wires 3 Pin signal wires
INPUT OUTPUT
V- V+
COM
CH1
CH2
CH3
Nero
Rosso
Power
Verde
Blue
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives
and are therefore marked with . • Supply voltage of this product is DC12V~24V;
never connect to AC220V. Leave servicing to skilled personnel only. Never make any
modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk
an electric shock. • Connection of the power adapter must be made to a power supply
system tted with ecient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-
1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect
contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a
qualied electrical installer. Check that the voltage correspond to those for which the
unit is designed as given on the electrical data label. • This unit is not for home use, only
professional applications. • Never use the xture under the following conditions: - in place
subject to excessive humidity; - in places subject to vibrations or bumps; - in places with
a temperature of over 60°C or -20°C. • Make certain that no inammable liquids, water or
metal objects enter the xture. • Do not dismantle or modify the xture. • All work must
always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point
foran inspection or contact the manufacturer directly. • If the unit is to be put out of
operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
Warnings and installation precautions
• When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations
(particularly regarding safety) currently in force in the country in which the xture’s being
used. • If this device will be operated in any way dierent to the one described in this
manual, it may suer damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other
operation may lead to dangers like short circuit, burns, electric shock, etc. • Before starting
any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply. • Do
not touch the power cables if your hands are wet. • Keep any inammable material at a
safe distance from the xture. • When cleaning unit, please do not use solvents such as
acetone or alcohol, since they may damage the of the unit outer nish.
Description and technical specications
DMX control interface for LEDSTRIP.
• Manual mode through dip-switches to control colour changes and automatic programs.
• DMX channel selection to link the interface to external DMX consoles.
• 3 channels operating mode.
• Input connections: XLR-3p plug, RJ45 socket.
• Output connections: XLR-3p socket, RJ45 socket.
• Max output of current: 3x4A
• Max power: 3x48W (144W)
• Dimensions: 165x75x40 mm
Installation
The LSDMX should be placed on a non-ammable at surface in any orientation and xed
by the two screws. There are two mounting holes on the housing.
Linking
After making the connection LSDMX supply (DC12V~ 24V), connect the unit with other
devices in the manner shown in diagram below. The LSDMX is equipped with two types of
connectors: 3-pole XLR and RJ45.
Functions and settings
LSDMX has a basic control panel consists of a DIP-switch (g.2). Each individual switch has
a number (DIP switch [1] a [10]).
Switch number Fig.2
Fig.1
Manual mode
To set the manual mode is necessary to position the DIP-switch [8] & [9] to ”OFF” and the
DIP-switch [10] to ”ON”. DIP-switch [1 - 7] allow the setting of colors as shown in the fol-
lowing table:
DIP-switch
12345678910
Red Green Blue Yellow Purple Cyan White OFF OFF ON
DIP-switch
1234567 8 9 10
SPEED (Slow - Fast)
SHOW
(Seven-color jumpy
changing eect)
SHOW
(Seven-color gradual
changing eect)
ON
NOTE - When the DIP-switch set to “ON”, the priority is given to the DIP-switches with
higher value.
Automatic mode
To set the automatic mode is necessary to position the DIP-switch [10] to ”ON”. Other set-
tings are shown in the following table:
• DIP-switch [8] to “ON” shows the seven-color jumpy changing eect.
• DIP-switch [9] to “ON” shows the seven-color gradual changing eect.
Every eect has dierent speeds from slow to fast (setting DIP-switch [1 - 7] to “ON”).
DMX mode
To set the DMX mode is necessary to position the DIP-switch [10] to ”OFF”.
As DMX interface, the unit has 3 poles XLR contacts and RJ45 connectors. The following
table shows the operating mode and DMX value.
The easiest way is to start from the highest possible place value and to add the smaller
values until the start address will result.
Example:
Address 24: switch n° 4 and 5 set
to ON
1
2
4
8
16
32
64
128
256
Fig.3
The address is set to start as a binary number by means of DIP-switch n° 1 - 9. Thus, it ap-
pears the addition values of DIP-switches positioned to ON.
Channel Function DMX value
1 RED 0-100% 000 - 255
2 GREEN 0-100% 000 - 255
3 BLUE 0-100% 000 - 255
Table of contents
Languages:
Other ArchWork Recording Equipment manuals
Popular Recording Equipment manuals by other brands

Radial Engineering
Radial Engineering Phazer Quick start manual

RVR Solar
RVR Solar EasyStove Installation, Usage and Maintenance Instructions

HHB
HHB Portadat PDR1000TC operating instructions

PRESONUS
PRESONUS Studio 6/8 Getting started

Plantronics
Plantronics Habitat quick start guide

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs IVI-KHA6-4HB5 manual