Arcom Solo Neo User manual

Solo Neo remote control
Télécommande Solo Neo
Fernbedienung Solo Neo
Solo Neo bediening vanop afstand
Solo
neo

2
Remote control inputs/outputs and the 12V
trigger
These connections are intended for use in multi-room installations.
12V Trigger
This output provides a 12V signal whenever the unit is switched on (i.e., not
o or in stand-by). This signal can be used to switch on automatically power
ampliers (or other compatable equipment) connected to Solo Neo, as they
will come on when Solo Neo is activated.
To use this connection, a 3.5mm mono jack plug is required, wired as follows:
< Sleeve: Ground
< Tip: 12V
This output is current-limited to 30mA.
In Local
This allows remote control signals to be received by Solo Neo if the internal remote sensor is covered (or otherwise
not ‘visible’ to the remote control). An external sensor is used to receive the signals from the remote control, which
are then fed to Solo Neo (into this input) using a suitable cable.
The requirement for this input is a 3.5mm mono jack plug, wired as follows:
< Sleeve: Ground
< Tip: Active
The remote control signals on this input must be in RC5 format, modulated at 36kHz. Note that the external receiver
must be self-powered (no power supply is available from Solo Neo).
In Zone 2
Use this connector if you are using a second room system that has a remote sensor. The external sensor is used to
receive the signals from the remote control, which are then fed to Solo Neo (into this input) using a suitable cable.
The cable and signals for this input are the same as for ‘In Local’, described above.
Out
This output carries all signals from the front-panel remote-control receiver, plus commands received through the
two external sensor inputs detailed above (‘In Local’ and ‘In Zone 2’). This can be used to route remote-control
commands to other equipment (potentially in dierent locations). For example, DVD-player commands could be
received by Solo Neo, then routed to a DVD player in a remote location using this output connector.
The cable and signals for this output are the same as for ‘In Local’, described above.
Solo Neo is tted with an RS232 serial connector that allows remote control from a PC, or similar device. This section
of the document describes the protocol for controlling Solo Neo via the RS232 interface.
Conventions
< The remote controller is referred to as the ‘RC’.
< All values in this section are hexadecimal values, unless otherwise specied.
Data transfer format
< Transfer rate: 38,400bps.
< 1 start bit, 8 data bits, 1 stop bit, no parity, no ow control.
Command and response formats
Communication between the RC and Solo Neo takes the form of sequences of bytes, with all
commands and responses having the same basic format. Communication between the two is
full duplex. Solo Neo shall always respond to a received command.
Each transmission by the RC shall be at least ve bytes long in the following format:
<STR> <CC> <DL> <Data> <ETR>
< STR (Start transmission): 0x21
< CC (Command code): the code for the command
< DL (Data length): the number of data items following this item, excluding the ETR
< Data: the parameters for the command
< ETR (End transmission): 0xD
Each response by Solo Neo shall be at least six bytes long in the following format:
<STR> <RC> <AC> <DL> <Data> <ETR>
< STR (Start transmission): 0x21
< RC (Reply code): = command code
< AC (Answer code): answer code (see below)
< DL (Data length): the number of data items following this item, excluding the ETR
< Data: the information associated with this response
< ETR (End transmission): 0x0D
Note that Solo Neo shall transmit messages whenever its status changes. These messages shall be transmitted by
Solo Neo at asynchronous intervals.
State changes as a result of other inputs
It is possible that the state of Solo Neo may be changed as a result of user input via the front panel buttons or via the
IR remote control. Changes resulting from these inputs shall be relayed to the RC (using the appropriate message
type) as they occur.
For example, if the user changed the front panel display brightness using the DISP button on the remote control, a
display message (dened below) would be sent to the RC. A similar action would be taken for all other state changes.
Answer codes
The following answer codes are dened:
< Command OK 0x01: The command has been accepted and processed completely.
< Command Failed 0x00: The command has failed for some reason.
RS232-control protocol description
A description of the RS232 remote-control protocol can be found beginning on page 6.
FMRS232
CD OUT
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PR
OGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
FM
RS232
CD OU
T
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE IN
ZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PROGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
ENGLISH

3
solo
neo
Entrées et sorties de télécommande
et le déclencheur 12 V
Ces connexions sont conçues pour être utilisées dans le cadre d’installations
dans plusieurs pièces.
12V Trigger
Cette sortie fournit un signal de 12 V chaque fois que l’unité est allumée
(mais pas quand elle est en veille ou hors tension). Ce signal peut être utilisé
pour allumer automatiquement les amplicateurs de puissance (ou tout
autre équipement compatible) connectés au Solo Neo pour qu’ils soient allumés en même temps que le Solo Neo.
Cette connexion requiert une prise jack mono de 3,5 mm, branchée comme suit :
< Douille : à la terre
< Pointe : 12 V
L’intensité maximale de cette sortie est de 30 mA.
In Local (Entrée Locale)
Cette entrée permet aux signaux de la télécommande d’être reçus par le capteur du Solo Neo si le capteur interne
de la télécommande est masqué (ou invisible de quelque manière que ce soit pour la télécommande). Un capteur
externe est utilisé pour recevoir les signaux de la télécommande et les renvoyer au Solo Neo (dans cette entrée) à
l’aide d’un câble approprié.
Cette entrée requiert une prise jack mono de 3,5 mm, branchée comme suit :
< Douille : à la terre
< Pointe : active
Les signaux de la télécommande sur cette entrée doivent être au format RC5 et modulés à 36 kHz. Notez que le
récepteur externe doit être autonome (le Solo Neo ne fournit aucune source d’alimentation).
In Zone 2 (Entrée Zone 2)
Sélectionnez ce connecteur si vous utilisez un autre système équipé d’un capteur à distance dans une deuxième
pièce. Le capteur externe permet de recevoir les signaux de la télécommande et de les renvoyer au Solo Neo (dans
cette entrée) à l’aide d’un câble approprié.
Le câble et les signaux pour cette entrée sont identiques à ceux de la connexion « In Local », décrite ci-dessus.
Out
Cette sortie prend en charge tous les signaux du récepteur de télécommande du panneau avant et les commandes
reçues par les deux entrées des capteurs externes décrits ci-dessus (entrée locale et entrée zone 2). Elle permet
notamment de router les commandes de la télécommande vers d’autres équipements (éventuellement distants). Par
exemple, les commandes de lecteur DVD peuvent être reçues par le Solo Neo, puis routées vers un lecteur de DVD à
distance via ce connecteur de sortie.
Le câble et les signaux pour cette sortie sont identiques à ceux de la connexion « In Local », décrite ci-dessus.
Le Solo Neo est équipé
d’un
connecteur de série RS232 qui permet le contrôle à distance à pa
rtir d’un ordinateur ou d’un
dispositif similaire. Cette section du manuel décrit le protocole pour le contrôle du S
olo Neo via l’interface RS232.
Conventions
< La télécommande est désignée « TC ».
<
Sauf mention contraire, toutes les valeurs présentées dans cette section sont hexadécimales.
Format de transfert des données
< Taux de transfert : 38400 bps.
< 1 bit de démarrage, 8 bits de données, 1 d'arrêt, aucune parité, aucun contrôle du ux.
Formats de commande et de réponse
La communication entre la TC et le Solo Neo prend la forme de séquences des octets, avec le
même format de base pour toutes les commandes et les réponses. La communication entre les
deux unités s’eectue en duplex intégral. Le Solo Neo doit toujours répondre à une commande
reçue.
Chaque transmission en provenance de la TC doit être de cinq octets au moins et doit se présenter au format suivant
:
<STR> <CC> <DL> <Données> <ETR>
< STR (début de la transmission) : 0x21
< CC (code de commande) : code de la commande
< DL (longueur des données) : nombre d’éléments de données suivant cet élément, ETR exclue
< Données : paramètres de la commande
< ETR (n de la transmission) : 0x0D
Chaque réponse en provenance du Solo Neo doit comprendre au moins 6 octets et doit se présenter au format
suivant :
<STR> <RC> <AC> <DL> <Données> <ETR>
< STR (début de la transmission) : 0x21
< RC (code de réponse) : code de la commande
< AC (code de réponse) : code de la réponse (voir ci-dessous)
< DL (longueur des données) : nombre d’éléments de données suivant cet élément, ETR exclue
< Données : informations associées à cette réponse
< ETR (n de la transmission) : 0x0D
Notez que le Solo Neo transmet des messages à chaque changement d’état. Ces messages sont transmis à des
intervalles asynchrones.
Changements d'état suite à d'autres entrées
Il est possible que l'état du Solo Neo change suite à des entrées eectuées par l'utilisateur par le biais des boutons
du panneau avant ou de la télécommande à infrarouge. Les modications résultant de ces entrées doivent être
relayées à la TC, à l'aide du type de message approprié.
Par exemple, si l'utilisateur modie la luminosité de l'achage du panneau avant à l'aide de la touche DISP de la
télécommande, un message relatif à l'achage (comme déni ci-dessous) est transmis à la TC. Une action similaire se
produit pour tout autre changement d'état.
Codes de réponse
Les codes de réponse prédénis sont les suivants :
< Command OK 0x01 : la commande a été acceptée et traitée intégralement.
< Command Failed 0x00 : la commande a échoué pour une raison quelconque.
Description du protocole de contrôle RS232
Vous trouverez une description plus détaillée du protocole de la télécommande via RS232 à la page 6.
FMRS232
CD OUT
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PR
OGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
FM
RS232
CD OU
T
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE IN
ZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PROGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
FRANÇAIS

4
Ein- und Ausgänge für Fernbedienung und
der 12-V-Trigger
Diese Anschlüsse sind für Installationen in mehreren Räumen gedacht.
12-V-Trigger
An diesem Ausgang liegt ein 12-V-Signal an, wenn das Gerät eingeschaltet ist
(d. h. weder „Aus“ noch im Stand-by-Modus). Sie können damit automatisch
eine Endstufe oder andere kompatible Komponenten, die am Solo Neo
angeschlossen sind, einschalten, wenn Solo Neo eingeschaltet wird.
Für die Verbindung ist ein 3,5-mm-Monostecker mit folgender Belegung
erforderlich:
< Masse: Erde
< Spitze: 12 V
Der Ausgang ist beschränkt auf 30 mA.
In Local
Dieser Anschluss ermöglicht den Empfang des Fernbedienungssignals, wenn der interne Sensor verdeckt oder für
die Fernbedienung „nicht sichtbar“ ist. Ein externer Sensor empfängt das Signal von der Fernbedienung und leitet es
an diesen Eingang über ein entsprechendes Kabel weiter.
Hierfür ist ein 3,5-mm-Monostecker mit folgender Belegung erforderlich:
< Masse: Erde
< Spitze: Active
Die Fernbedienungssignale müssen im RC5-Format (moduliert bei 36 kHz) vorliegen. Beachten Sie, dass der
Empfänger über eine eigene Stromversorgung verfügen muss, da Solo Neo keine Stromversorgung zur Verfügung
stellt.
In Zone 2
Verwenden Sie diesen Anschluss, wenn Sie ein weiteres System, das über einen Fernbedienungssensor verfügt, in
einem zweiten Raum verwenden. Der externe Sensor empfängt das Signal von der Fernbedienung und leitet es an
diesen Eingang über ein entsprechendes Kabel weiter.
Das Kabel und die Signale für diesen Eingang sind dieselben wie für „In Local“.
Out
Dieser Ausgang überträgt alle Signale, die über den Fernbedienungssensor an der Gerätevorderseite
sowie die beiden externen Sensoreingänge („In Local“ und „In Zone 2“) eingehen. Hiermit können Sie die
Fernbedienungsbefehle an andere Geräte (möglicherweise an anderen Standorten) weiterleiten. Beispiel: Die
Befehle für einen DVD-Player können vom Solo Neo empfangen und über diesen Ausgang an den DVD-Player in
einem anderen Raum weitergeleitet werden.
Das Kabel und die Signale für diesen Ausgang sind dieselben wie für „In Local“.
Solo Neo verfügt über eine serielle RS232-Schnittstelle, über die die Fernbedienung von einem PC oder ähnlichem
Gerät möglich ist. Dieser Abschnitt beschreibt das Protokoll zur Steuerung von Solo Neo über die RS232-
Schnittstelle.
Konventionen
< Die Fernbedienung wird als „FB” bezeichnet.
< Falls nicht anders angegeben, handelt es sich bei sämtlichen Werten in diesem Abschnitt um hexadezimale
Werte.
Datentransferformat
< Transferrate: 38400 Bit/s.
< 1 Startbit, 8 Datenbits, 1 Stoppbit, keine Parität, keine Flusssteuerung.
Befehls- und Ausgabeformate
Die Kommunikation zwischen der FB und dem Solo Neo erfolgt über Bytefolgen. Befehle
und Rückmeldungssignale haben dasselbe Grundformat. Die Kommunikation zwischen den
beiden Einheiten erfolgt im Vollduplex-Verfahren. Der Solo Neo reagiert immer auf einen
empfangenen Befehl.
Jede Übertragung von der FB muss mindestens fünf Byte lang sein und in folgendem Format
vorliegen:
<STR> <CC> <DL> <Daten> <ETR>
< STR (Beginne Übertragung): 0x21
< CC (Befehlscode): der Code des Befehls
< DL (Datenlänge): die Anzahl der Datenelemente nach diesem Element mit Ausnahme von ETR
< Daten: die Parameter des Befehls
< ETR (Beende Übertragung): 0x0D
Jede Antwort vom Solo Neo muss mindestens fünf Byte lang sein und im folgenden Format vorliegen:
<STR> <RC> <AC> <DL> <Daten> <ETR>
< STR (Beginne Übertragung): 0x21
< RC (Rückmeldungscode): = Befehlscode
< AC (Antwortcode): Antwortcode (siehe unten)
< DL (Datenlänge): die Anzahl der Datenelemente nach diesem Element mit Ausnahme von ETR
< Daten: die Informationen zu dieser Rückmeldung
< ETR (Beende Übertragung): 0x0D
Beachten Sie, dass der Solo Neo Meldungen überträgt, wenn sein Zustand sich ändert. Diese Meldungen werden
vom Solo Neo in asynchronen Abständen gesendet.
Aus Zustandsänderungen aufgrund anderer Eingaben
Durch Benutzereingaben über die Tasten auf der Vorderseite oder über die IR-Fernbedienung kann der Zustand des
Solo Neo geändert werden. Sich aus diesen Eingaben ergebende Änderungen werden (mit dem entsprechenden
Meldungstypus) umgehend an die FB weitergegeben.
Wenn beispielsweise die Helligkeit des Displays an der Gerätevorderseite über die Taste DISP am Gerät geändert
wird, wird eine
Display-Meldung (siehe unten) an die FB gesendet. Bei allen anderen Zustandsänderungen wird auf
dieselbe Weise verfahren.
Antwortcodes
Es wurden die folgenden Antwortcodes deniert:
< Command OK 0x01: Der Befehl wurde akzeptiert und vollständig verarbeitet.
< Command Failed 0x00: Bei dem Befehl ist ein Fehler aufgetreten.
RS232-Steuerung - Protokollbeschreibung
Eine Beschreibung des RS232-Fernbedienungsprotokolls nden Sie auf Seite 6.
FMRS232
CD OUT
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PR
OGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
FM
RS232
CD OU
T
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE IN
ZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PROGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
DEUTSCH

5
solo
neo
Ingangen/uitgangen voor bediening vanop
afstanden de 12V trigger
Deze aansluitingen zijn bedoeld voor het gebruik in meerdere-kamer
opstellingen.
12V Trigger
Deze uitgang voorziet een 12V signaal als het apparaat is aangeschakeld
(d.w.z., niet uitgeschakeld of in stand-by). De eindversterkers (of vergelijkbaar
materiaal) die verbonden zijn met Solo Neo, kunnen via dit signaal
automatisch worden aangeschakeld, daar deze samen met Solo Neo worden
geactiveerd.
Om gebruik te maken van deze aansluiting heeft u een 3,5mm mono-stekker
nodig met de volgende bedrading:
< Sleeve: Geaard
< Tip: 12V
Deze aansluiting heeft een stroombegrenzing van 30mA.
In Local
Hiermee kan Solo Neo de signalen van de afstandsbediening ontvangen, als de afstandssensor bedekt is (of
anderszins ‘onzichtbaar’ voor de afstandsbediening). Er wordt een externe sensor gebruikt om de signalen van de
afstandsbediening op te vangen, die vervolgens aan Solo Neo (via deze ingang) worden doorgegeven met behulp
van een geschikte kabel.
Om gebruik te maken van deze aansluiting heeft u een 3,5mm mono-stekker nodig met de volgende bedrading:
< Sleeve: Geaard
< Tip: 12V
De afstandsbediening signalen voor deze aansluiting moeten in RC5-formaat zijn, en gemoduleerd bij 36kHz. N.B.:
de externe ontvanger heeft een autonome voeding nodig (daar er geen voeding wordt voorzien vanuit Solo Neo).
In Zone 2
Gebruik deze connector als u een tweekamersysteem met een afstandssensor gebruikt. De externe sensor wordt
gebruikt om de signalen van de afstandsbediening op te vangen, die vervolgens aan Solo Neo (via deze ingang)
worden doorgegeven met behulp van een geschikte kabel.
De kabel en signalen voor deze aansluiting zijn dezelfde als voor ‘In Local’, zoals hierboven beschreven.
Out
Via deze uitgang worden alle signalen overgedragen van de afstandsbedieningontvanger op het voorpaneel, plus
opdrachten die via de twee bovengenoemde externe sensoringangen (‘In Local’ en ‘In Zone 2’) worden ontvangen.
Zo kunnen opdrachten van de afstandsbediening naar andere apparatuur geleid worden (mogelijk op andere
lokaties). Solo Neo kan bijvoorbeeld DVD-speleropdrachten ontvangen en deze naar een DVD-speler op een externe
lokatie leiden via deze uitgangsconnector.
De kabel en signalen voor deze aansluiting zijn dezelfde als voor ‘In Local’, zoals hierboven beschreven.
Solo Neo is voorzien van een RS232-seriële aansluiting dat besturing vanuit een PC of gelijkaardig medium mogelijk
maakt. Dit deel van het document beschrijft het protocol voor het besturen van Solo Neo via de RS232 interface.
Conventies
< De afstandsbediening wordt met ‘AB’ aangeduid.
< Alle waarden in deze sectie zijn hexadecimale waarden, tenzij anders gespeciceerd.
Formaat van gegevensoverdracht
< Overdrachtssnelheid: 38,400bps.
< 1 startbit, 8 databits, 1 stopbit, geen pariteit, geen datatransportbesturing.
Opdracht- en responsformaten
Communicatie tussen de AB en Solo Neo gebeurt in de vorm van reeksen bytes, waarbij alle
opdrachten en responsen hetzelfde basisformaat hebben.
De communicatie tussen beiden is volledig-duplex. Solo Neo reageert altijd op een ontvangen
opdracht.
Elke overdracht door de AB zal minstens 5 bytes lang zijn en heeft het volgende formaat:
<STR> <CC> <DL> <Data> <ETR>
< STR (Begin overdracht): 0x21
< CC (Opdrachtcode): de code voor de opdracht
< DL (Data lengte): het aantal data-items die dit item volgen, exclusief de ETR
< Data: de parameters voor de opdracht
< ETR (Einde overdracht): 0x0D
Elk antwoord van Solo Neo zal minstens zes bytes lang zijn en heeft het volgende formaat:
<STR> <RC> <AC> <DL> <Data> <ETR>
< STR (Begin overdracht): 0x21
< RC (Antwoord code): = opdrachtcode
< AC (Beantwoordingscode): beantwoordingscode (zie verder)
< DL (Data lengte): het aantal data-items die dit item volgen, exclusief de ETR
< Data: de informatie geassocieerd met dit respons
< ETR (Einde overdracht): 0x0D
N.B.: Solo Neo zal, telkens waneer de status van de tuner gewijzigd wordt, berichten overdragen.
Status wijzigt tengevolge van andere invoeren
De status van Solo Neo kan gewijzigd worden tengevolge van gebruikersinvoer via de knoppen op de voorkant of
via de IR-afstandsbediening. Wijzigingen die het gevolg zijn van deze invoer, worden aan de AB doorgegeven (via de
toepasselijke berichttypes) naarmate zij zich voordoen.
Als de gebruiker bijvoorbeeld de helderheid van het display via de knop DISP op de afstandsbediening wijzigt, wordt
er een displaybericht (hieronder gedenieerd) naar de AB verzonden. Voor alle andere statuswijzigingen wordt een
gelijksoortige handeling uitgevoerd.
Beantwoordingscode
De volgende beantwoordingscode zijn gedenieerd;
< Opdracht OK 0x01: De opdracht werd aanvaard en volledig verwerkt.
< Opdracht Gefaald 0x00: Om één of andere reden faalde de opdracht.
RS232-besturings protocol beschrijving
Een beschrijving van het RS232 afstandsbediening-protocol begint op pagina 6.
FMRS232
CD OUT
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE INZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PR
OGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
FM
RS232
CD OU
T
AV IN
SERIAL NO.
GAME TVTAPE OUT TAPE IN
ZONE 2 PRE OUT
GND AM
230V
~
50 – 60HZ
400VA
MAX
PROGRAM
12V
REMOTE
INOUT IN
TRIGGER LOCAL
ZONE 2
NEDERLANDS
DEUTSCH

6
Power / Alimentation / Betrieb / Stroom
g Change the stand-by state of Solo Neo.
f Permet de modier l’état de veille du Solo Neo.
d Ändern des Stand-by-Zustands von Solo Neo.
n De stand-by status van Solo Neo veranderen.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to bring Solo Neo out of
standby:
f Séquence de commande/réponse pour désactiver le
mode veille du Solo Neo :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Aktivierung des im
Stand-by-Modus bendlichen Solo Neo:
n Opdracht- en responsreeks om Solo Neo uit stand-by te
halen:
COMMAND: 0x21 0x00 0x01 0x01 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x00 0x01 0x01 0x01 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x00 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 – Enter stand-by state
0x01 – Power-on
0xF2 – Toggle power state
0xF3 – Request power state
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x00 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
0x00 – Solo Neo is in stand-by state
0x01 – Solo Neo is powered on
0x02 – Solo Neo is in alarm state
Source selection / Sélection de la source /
Quellenauswahl / Bronkeuze
g Change the audio source of Solo Neo.
f Permet de modier la source audio du Solo Neo.
d Ändern der Audioquelle von Solo Neo.
n Wijzig de audiobron van Solo Neo.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to change the source to
‘Tape’:
f Séquence de commande/réponse pour régler la source
sur Tape :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Änderung der Quelle
„Tape“:
n Opdracht- en responsreeks om naar Tape over te
schakelen:
COMMAND: 0x21 0x01 0x01 0x07 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x01 0x01 0x01 0x07 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x01 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 – CD
0x01 – FM
0x02 – DAB/AM
0x03 – Front panel
0x04 – TV
0x05 – AV
0x06 – Game
0x07 – Tape
0x08 – NET Radio
0x09 – NET Media
0x0A – USB
0xF0 – Next source
0xF1 – Previous source
0xF3 – Request current source
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x01 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
Source values as given above
Main volume / Volume principal / Lautstärke / Volume
g Change the main volume level of Solo Neo.
f Permet de régler le niveau du volume principal du Solo
Neo.
d Ändern der Lautstärke von Solo Neo.
n Wijzig het volume-niveau van Solo Neo.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to change the volume
to 36:
f Séquence de commande/réponse pour régler le volume
sur 36 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Änderung der
Lautstärke auf 36:
n Opdracht- en responsreeks om het volume naar 36 te
wijzigen:
COMMAND: 0x21 0x02 0x01 0x24 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x02 0x01 0x01 0x24 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x02 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 - 0x48 – Volume level
0xF0 – Increase volume
0xF1 – Reduce volume
0xF3 – Request current volume
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x02 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new volume level (0x00 - 0x48)
Zone 2 volume / Volume Zone 2 /
Lautstärke von Zone 2 / Zone 2 volume
g Change the volume of Zone 2.
f Permet de modier le volume de la Zone 2.
d Ändern der Lautstärke für Zone 2.
n Wijzig het volume van Zone 2.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to increase the volume
of Zone 2, where the new volume is 24:
f Séquence de commande/réponse pour augmenter le
volume de la Zone 2 et le régler sur 24 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Erhöhen der
Lautstärke von Zone 2 (neue Lautstärke 24):
n Opdracht- en responsreeks om het volume van Zone 2
te verhogen, waarbij het nieuwe volume 24 is:
COMMAND: 0x21 0x03 0x01 0xF0 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x03 0x01 0x01 0x18 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x03 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 - 0x48 – Volume level
0xF0 – Increase volume
0xF1 – Reduce volume
0xF3 – Request current volume
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x03 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new volume level (0x00 - 0x48)

7
solo
neo
Balance / Balance / Balance / Balans
g Change the speaker balance.
f Permet de modier la balance des haut-parleurs.
d Ändern der Lautsprecherbalance.
n Wijzig de luidspreker balans.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to decrease the output
of the left channel, where the new balance is 3dB to the left:
f Séquence de commande/réponse pour réduire la sortie
du canal gauche et le régler sur 3 dB à gauche :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Verringern der
Ausgabe am linken Kanal (neue Balance ist 3 dB links):
n Opdracht- en responsreeks om het volume van het
linkerkanaal te verminderen, waarbij de nieuwe balans in het
linkerkanaal 3dB is:
COMMAND: 0x21 0x04 0x01 0xF1 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x04 0x01 0x01 0x61 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x04 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Shift balance 1dB right
0xF1 – Shift balance 1dB left
0xF3 – Request current balance
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x04 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new balance level,
where 0dB = 0x64 (100 decimal).
Balance range = 0x5A - 0x6E.
Bass / Basses / Tiefen / Lage tonen
g Change the bass level.
f Permet de modier le niveau des basses.
d Ändern des Tiefenpegels.
n Wijzig het niveau van de lage tonen.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to increase the bass,
where the new level is +1dB:
f Séquence de commande/réponse pour augmenter les
basses et les régler sur +1 dB :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Erhöhen der Tiefen
(neuer Pegel ist +1 dB):
n Opdracht- en responsreeks om de lage tonen te
versterken, waarbij het nieuwe niveau +1dB is:
COMMAND: 0x21 0x05 0x01 0xF0 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x05 0x01 0x01 0x65 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x05 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Increase bass level by 1dB
0xF1 – Decrease bass level by 1dB
0xF3 – Request current bass level
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x05 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new bass level,
where 0dB = 0x64 (100 decimal).
Bass range = 0x5D - 0x6B.
Treble / Aigus / Höhen / Hoge tonen
g Change the treble level.
f Permet de modier le niveau des aigus.
d Ändern des Höhenpegels.
n Wijzig het niveau van de hoge tonen.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to decrease the treble,
where the new level is -6dB:
f Séquence de commande/réponse pour réduire les aigus
et les régler sur -6 dB :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Verringern der Höhen
(neuer Pegel ist -6 dB):
n Opdracht- en responsreeks om de hoge tonen te
verminderen, waarbij het nieuwe niveau -6dB is:
COMMAND: 0x21 0x06 0x01 0xF1 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x06 0x01 0x01 0x5E 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x06 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Increase treble level by 1dB
0xF1 – Decrease treble level by 1dB
0xF3 – Request current treble level
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x06 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new treble level,
where 0dB = 0x64 (100 decimal).
Treble range = 0x5D - 0x6B.

8
Bass correction / Correction des basses /
Tiefenkorrektur / Bascorrectie
g Change the bass correction level.
f Permet de modier le niveau de correction des basses.
d Ändern der Tiefenkorrektur.
n Wijzig het bascorrectie-niveau.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to decrease the bass
correction level, where the new level is 0 correction:
f Séquence de commande/réponse pour réduire le niveau
de correction des basses et le régler sur 0 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Verringern des
Tiefenkorrekturpegels (neuer Korrekturpegel ist 0):
n Opdracht- en responsreeks om het bascorrectie-niveau
te verminderen, waarbij het nieuwe correctie-niveau 0 is:
COMMAND: 0x21 0x07 0x01 0xF1 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x07 0x01 0x01 0x00 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x07 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Increase the bass correction
0xF1 – Decrease the bass correction
0xF3 – Request current correction level
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x07 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new correction level, 0x00 - 0x04.
Mute main Zone / Désactivation du son de la zone
principale / Hauptzone stummschalten / Hoofdzone
dempen
g Mute the output of the main zone.
f Permet de désactiver le son sur la sortie de la zone
principale.
d Schaltet die Ausgabe der Hauptzone stumm.
n Demp de weergave in de hoofdzone.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to toggle the mute state
of the main output, where the result is that the output is
muted:
f Séquence de commande/réponse pour désactiver le son
sur la sortie principale :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Umschalten der
Stummschaltung der Hauptausgabe (neue Ausgabe stumm):
n Opdracht- en responsreeks om de gedempte status
van de hoofduitgangen te wijzigen, met als resultaat dat de
weergave gedempt is:
COMMAND: 0x21 0x08 0x01 0xF2 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x08 0x01 0x01 0x01 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x08 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 – Unmute the output
0x01 – Mute the output
0xF2 – Toggle the mute state
0xF3 – Request current mute state
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x08 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new mute state.
Mute Zone 2 / Désactivation du son de la Zone 2 /
Zone 2 stummschalten / Zone 2 dempen
g Mute the output of Zone 2.
f Permet de désactiver le son sur la sortie de la Zone 2.
d Stummschalten der Ausgabe für Zone 2.
n Demp de weergave in Zone 2.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to mute the output of
Zone 2:
f Séquence de commande/réponse pour désactiver le son
sur la sortie de la Zone 2 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Stummschalten der
Ausgabe der Zone 2:
n Opdracht- en responsreeks om de weergave in Zone 2
te dempen:
COMMAND: 0x21 0x09 0x01 0x01 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x09 0x01 0x01 0x01 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x09 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 – Unmute the output
0x01 – Mute the output
0xF2 – Toggle the mute state
0xF3 – Request current mute state
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x09 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new mute state.
Preset selection / Préréglage de station /
Preset-Auswahl / Selecteren van een voorinstelling
g Select a preset radio station.
f Permet de sélectionner une station radio préréglée.
d Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
n Selecteer een vooringestelde zender.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to select preset 12:
f Séquence de commande/réponse pour sélectionner la
station préréglée 12 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Auswahl der
Voreinstellung 12:
n Opdracht- en responsreeks om voorinstelling 12 te
selecteren:
COMMAND: 0x21 0x13 0x01 0x0C 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x13 0x01 0x0C 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x13 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x1 - 0x10 – The selected preset.
0xf2 – Toggle Preset/Normal mode
0xf3 – Query Preset/Normal mode
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x13 (Reply Code)
AC Answer code
D1 = 0xf2/0xf3:
0 - tuner in Normal mode
1 - tuner in Preset mode
DL 0x1 (Data length)
Dn RESPONSE:
The selected preset.

9
solo
neo
Display brightness / Luminosité de l’achage /
Helligkeit des Displays / Helderheid van de display
g Set the display brightness.
f Permet de dénir la luminosité de l’achage.
d Einstellen der Helligkeit des Displays.
n Instellen van de display-helderheid.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to dim the display one
level, where the result is that the display brightness is at level
1:
f Séquence de commande/réponse pour atténuer la
luminosité de l’achage d’un niveau, à savoir la régler au
niveau 1 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Dimmen des Displays
um eine Stufe. Die Helligkeit des Displays ist anschließend
auf Stufe 1:
n Opdracht- en responsreeks om de display één niveau te
dimmen, met als resultaat dat de display-helderheid zich nu
op niveau 1 weergeeft:
COMMAND: 0x21 0x0A 0x01 0xF1 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x0A 0x01 0x01 0x01 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x0A (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Increase the display brightness
0xF1 – Decrease the display brightness
0xF3 – Request current display brightness
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x0A (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new brightness level,
0x00 (off) - 0x04 (full brightness).
Display information size / Taille d’achage des
informations /
Größe der Display-Information / Formaat van de
display-informatie
g Set the display text size (where applicable).
f Permet de dénir la taille du texte aché (le cas
échéant).
d Ändern der Textgröße im Display (wenn vorhanden).
n Instellen van het display tekstformaat (waar van
toepassing).
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to set the display text
size to ‘large’:
f Séquence de commande/réponse pour régler l’achage
du texte sur grande :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Einstellen der Display-
Textgröße „Größe“:
n Opdracht- en responsreeks om het display tekstformaat
te wijzigen naar ‘groot’:
COMMAND: 0x21 0x0B 0x01 0x01 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x0B 0x01 0x01 0x01 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x0B (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 – Set the text size to small
0x01 – Set the text size to large
0xF3 – Request the current size setting
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x0B (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new text size.

10
Display information type /
Achage du type d’informations /
Display-Informationstypus /
Display informatie type
g Set the display information type (where applicable).
f Permet de dénir le type d’informations achées (le cas
échéant).
d Ändern des Informationstyps im Display (wenn
vorhanden).
n Instellen van het display-informatie type (waar van
toepassing).
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to set the display text to
show the current radio frequency:
f Séquence de commande/réponse pour régler l’achage
du texte de façon à acher la radiofréquence actuelle :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Einstellen des Display-
Texts für die Anzeige der aktuellen Radiofrequenz:
n Opdracht- en responsreeks om de display tekst
te wijzigen zodat de huidige radiofrequentie wordt
weergegeven:
COMMAND: 0x21 0x0C 0x01 0x00 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x0C 0x01 0x01 0x00 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x0C (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 If the current source is CD:
0x00 – Set the display to ‘elapsed time’
0x01 – Set the display to ‘remaining time’
0x02 – Set the display to CD text
0x03 – Set the display to large characters
If the current source is FM:
0x00 – Set the display to show frequency
0x01 – Set the display to show sig.
strength
0x02 – Set the display to show RDS info.
0x03 – Set the display to show prog. type
If the current source is DAB:
0x00 – Set the display to show bitrate
0x01 – Set the display to show signal
strength
0x02 – Set the display to show DLS info.
0x03 – Set the display to show prog. type
If the current source is USB or NET media:
0x00 – Set the display to ‘elapsed time’
0x01 – Set the display to ‘remaining time’
0x02 – Set the display to filename only
0x03 – Set the display to show bitrate
Source-independent:
0xF3 – Request the current display type
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x0C (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new display setting.
‘Sleep’ time / Temps de veille /
Sleep-Zeit / Luisterperiode instellen
g Set the ‘sleep’ time.
f Permet de régler le temps de veille.
d Ändern der „Sleep“-Zeit.
n Instellen van de luisterperiode.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to set the sleep time to
120 minutes:
f Séquence de commande/réponse pour régler le temps
de veille sur 120 minutes :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Ändern der Sleep-Zeit
auf 120 Minuten:
n Opdracht- en responsreeks om een luisterperiode van
120 minuten in te stellen:
COMMAND: 0x21 0x31 0x01 0x78 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x31 0x01 0x01 0x78 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x31 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x00 - 0x78 – Sleep time (0-120 mins)
0xF0 – Increase the sleep time (+5 mins)
0xF1 – Decrease the sleep time (–5 mins)
0xF3 – Request the current sleep time
Note that the sleep time must be a
multiple of 5 minutes.
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x31 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
The new sleep time,
0x00 - 0x78 (0-120 mins).
Headphones / Casque / Kopfhörer / Koptelefoon
g Determine whether headphones are connected to Solo
Neo.
f Détermine si un casque est connecté au Solo Neo.
d Bestimmt, ob ein Kopfhörer angeschlossen ist.
n Bepalen of de koptelefoon met Solo Neo is verbonden.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the
headphone status, where the headphones are not
connected:
f Séquence de commande/réponse pour demander le
statut du casque, lorsque aucun casque n’est connecté :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Abfrage des
Kopfhörerstatus, wenn kein Kopfhörer angeschlossen sind:
n Opdracht- en responsreeks om de koptelefoonstatus na
te gaan, waarbij de koptelefoon niet verbonden is:
COMMAND: 0x21 0x32 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0x32 0x01 0x01 0x00 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0x32 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – Request current headphone
connection status
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0x32 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 RESPONSE:
0x00 – Headphones are not connected
0x01 – Headphones are connected

11
solo
neo
DAB station selection / Sélection d’une station RAN /
DAB-Senderauswahl / Selecteren van een DAB zender
g Increment/decrement the DAB station selection.
f Incrémente/décrémente la présélection de station RAN.
d Erhöhen/Verringern der DAB-Senderauswahl.
n Selecteren van volgende/vorige DAB zender.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to increment the DAB
station selection, where the new station is called “DAB
STATION 2”:
f Séquence de commande/réponse pour incrémenter la
sélection de station RAN, la nouvelle station s’appelant alors
« DAB STATION 2 » :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Erhöhung der DAB-
Senderauswahl. Der neue Sender heißt „DAB STATION 2“:
n Opdracht- en responsreeks voor het selecteren van
de volgende DAB zender, waarbij de nieuwe zender “DAB
STATION 2” wordt benaamd:
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xDE (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Request the next DAB station
0xF1 – Request the previous DAB station
0xF3 – Request the current DAB station
0xF4 – Select the station
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xDE (Reply Code)
AC Answer code
DL (Data length)
Dn RESPONSE:
The service label of the new DAB station,
in ASCII characters
COMMAND: 0x21 0xDE 0x01 0xF0 0x0D … request the next station
RESPONSE: 0x21 0xDE 0x01 0x0D 0x44 0x41 0x42 0x20 0x53 0x54 0x41 0x54 0x49 0x4F 0x4E
0x20 0x32 0x0D
COMMAND: 0x21 0xDE 0x01 0xF4 0x0D … select the requested station
Radio station information / Informations sur la station
radio /
Radiosenderinformationen / Zenderinformatie
g Request information on the current radio station.
f Permet de demander des informations sur la station
radio actuelle.
d Abfragen von Informationen zum aktuellen
Radiosender.
n Informatie i.v.m. de huidige zender opvragen.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the station
frequency, where the source is FM and the frequency is
105.2MHz:
f Séquence de commande/réponse pour demander la
fréquence de la station, la source étant FM et la fréquence
105,2 MHz :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Abfragen der
Senderfrequenz. Die Quelle ist FM (analog) und die Frequenz
105,2 MHz:
n Opdracht- en responsreeks om de zendfrequentie na te
gaan, met als bron FM en frequentie 105.2MHz:
COMMAND: 0x21 0xDF 0x02 0xF3 0x00 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xDF 0x01 0x02 0x69 0x32 0x0D
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the signal
strength, where the current signal strength is 10:
f Séquence de commande/réponse pour demander la
puissance du signal, la puissance du signal actuelle étant de
10 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Abfragen der
Signalstärke. Die aktuelle Signalstärke ist 10:
n Opdracht- en responsreeks om de signaalsterkte na te
gaan, met 10 als huidige signaalsterkte:
COMMAND: 0x21 0xDF 0x02 0xF3 0x01 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xDF 0x01 0x02 0x0A 0x00 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xDF (Command code)
DL 0x02 (Data length)
D1 0xF3 – Request station information
D2 If the current source is FM/AM:
0x00 – Request the station frequency
0x01 – Request the station signal strength
If the current source is DAB:
0x01 – Request the station signal strength
0x02 – Request the station MPEG mode
0x04 – Request the station data rate
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xDF (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x03 (Data length)
D1 0x00 – Message contains station freq.
0x01 – Message contains signal strength
0x02 – Message contains MPEG mode
0x04 – Message contains data rate
D2 Response to the FM frequency request:
MHz of current frequency
Response to the DAB MPEG mode
request:
0x00 – Stereo
0x01 – Joint stereo
0x02 – Dual mono
0x03 – Mono
Response to the DAB data rate request:
0x00 - 0xC0 (0 - 192kb/s) – data rate
Response to the signal strength request:
0x00 - 0x10 – signal strength
D3 Response to the FM frequency request:
kHz/10 of current frequency
Response to the DAB MPEG mode
request:
0x00
Response to the DAB data rate request:
0x00
Response to the signal strength request:
0x00

12
FM frequency selection /
Sélection de la fréquence FM /
FM-Frequenzauswahl /
Selecteren van FM frequentie
g Increment/decrement the FM frequency selection.
f Incrémente/décrémente la sélection de la fréquence FM.
d Erhöhen/Verringern der FM-Frequenzauswahl.
n Selecteren van hogere/lagere FM frequentie.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to decrement the station
frequency, where the source is FM and the new frequency is
97.9MHz:
f Séquence de commande/réponse pour décrémenter
la fréquence de la station, la source étant FM et la nouvelle
fréquence 97,9 kHz :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Verringern der
Senderfrequenz. Die Quelle ist FM und die Frequenz 97,9
kHz:
n Opdracht- en responsreeks om de zendfrequentie te
verlagen, met FM als bron en 97.9MHz als nieuwe frequentie:
COMMAND: 0x21 0xE4 0x01 0xF1 0x00 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xE4 0x01 0x02 0x69 0x32 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xE4 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF0 – Increment the tuned frequency
0xF1 – Decrement the tuned frequency
0xF3 – Request the current tuned
frequency
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xE4 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x02 (Data length)
D1 Response to the FM frequency request:
MHz of current frequency
D2 Response to the FM frequency request:
kHz/10 of current frequency
Radio programme type / Type de programme radio /
Radioprogrammtypus / Radioprogramma type
g Request information on the current station programme
type (DAB/FM only).
f Permet de demander des informations sur le type de
programme actuellement émis (RAN/FM uniquement).
d Abfragen von Informationen zum aktuellen
Senderprogrammtypus (nur DAB/FM).
n Vragen naar informatie over het programmatype van de
huidige zender (enkel DAB/FM).
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the
programme type, where the programme type is “POP
MUSIC”:
f Séquence de commande/réponse pour demander le
type de programme, le type de programme étant « POP
MUSIC » :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Abfragen des
Programmtypus; der Programmtypus ist „POP MUSIC“:
n Opdracht- en responsreeks om te vragen naar het
programmatype, met als programmatype “POP MUSIC”:
COMMAND: 0x21 0xE6 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xE6 0x01 0x09 0x50 0x4F 0x50
0x20 0x4D 0x55 0x53 0x49 0x43 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xE6 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – Request programme type
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xE6 (Reply Code)
AC Answer code
DL (Data length)
Dn RESPONSE:
The programme type of the selected
station, in ASCII characters.

13
solo
neo
Request RDS/DLS information /
Demande d’informations RDS/DLS /
Abfragen von RDS/DLS-Informationen /
Vragen naar RDS/DLS informatie
g Request RDS/DLS (FM/DAB) information from the
current radio station.
f Permet de demander des informations RDS/DLS (FM/
RAN) sur la station radio actuelle.
d Abfragen von RDS/DLS-Informationen (FM/DAB) vom
aktuellen Radiosender.
n Vraag naar RDS/DLS (FM/DAB) informatie van de huidige
zender.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the RDS/DLS
information, where the information is “Playing your favourite
music”:
f Séquence de commande/réponse pour demander les
informations RDS/DLS, les informations étant « Playing your
favourite music » :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Abfragen der RDS/
DLS-Informationen; es wird „Playing your favourite music“
angezeigt:
n Opdracht- en responsreeks om naar de RDS/DLS
informatie te vragen, met als informatie “Playing your
favourite music”:
COMMAND: 0x21 0xE7 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xE7 0x01 0x1C 0x50 0x6c 0x61
0x79 0x69 0x6E 0x67 0x20 0x79 0x6F 0x75 0x72
0x20 0x66 0x61 0x76 0x6F 0x75 0x72 0x69 0x74
0x65 0x20 0x6D 0x75 0x73 0x69 0x63 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xE7 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – Request RDS/DLS information
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xE7 (Reply Code)
AC Answer code
DL (Data length)
Dn RESPONSE:
The RDS/DLS information of the selected
station, in ASCII characters. Up to 128
characters may be returned.
CD track selection / Sélection de la piste du CD /
CD-Titelauswahl / CD track selecteren
g Select the CD track to play.
f Permet de sélectionner la piste du CD à jouer.
d Wählt den CD-Titel zur Wiedergabe.
n Selecteer de gewenste CD track.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to select track 8, where
the track duration is 2m31s and the CD text is “Hit 1”:
f Séquence de commande/réponse pour sélectionner la
piste 8, la durée de la piste étant de 2 min et 31 s et le texte
indiquant « Hit 1 » :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Auswahl von Titel 8. Die
Titeldauer beträgt 2m31s und der CD-Text lautet „Hit 1“:
n Opdracht- en responsreeks om track 8 te selecteren, met
als tracklengte 2m31s en “Hit 1” als CD tekst:
COMMAND: 0x21 0xE8 0x01 0x08 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xE8 0x01 0x08 0x02 0x1F 0x48
0x69 0x74 0x20 0x31 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xE8 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x01 – Last CD track – Direct track
selection
0xF0 – Next track
0xF1 – Previous track
0xF3 – Request the current track
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xE8 (Reply Code)
AC Answer code
DL (Data length)
D1 0x01 - Last CD track – Current track
D2 0x00 - 0x63 – Track duration (minutes)
D3 0x00 - 0x3B – Track duration (seconds)
Dn CD text (if present)
The CD text of the selected text, in ASCII
characters

14
Request CD disk information /
Demande d’informations sur le CD /
Abfrage der CD-Informationen /
Opvragen van CD-schijf informatie
g Request information on the current disk.
f Permet de demander des informations sur le disque
actuel.
d Abfragen von Informationen zur aktuellen CD.
n Vraag naar informatie over de huidige schijf.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the disk
information, where the disc has 9 tracks, a total time of
53m45s and no CD text is available:
f Séquence de commande/réponse pour demander
des informations sur le disque, ce dernier contenant
9 pistes d’une durée totale de 53 min et 45 s et sans
texte d’informations :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Abfrage der
CD-Informationen. Die CD enthält 9 Titel, hat eine
Gesamtspieldauer von 53m45s und es ist kein CD-Text
verfügbar:
n Opdracht- en responsreeks om de schijf informatie op
te vragen, waarbij de schijf uit 9 tracks bestaat, een totale
afspeeltijd van 53m45s heeft en waarbij er geen CD-tekst
beschikbaar is:
COMMAND: 0x21 0xEA 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xEA 0x01 0x03 0x09 0x35 0x2D
0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xEA (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – Request disk information
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xEA (Reply Code)
AC Answer code
DL (Data length)
D1 0x00 - 0x63 – Total tracks
D2 0x00 - 0x63 – Disk minutes
D2 0x00 - 0x3B – Disk seconds
D3 CD Text: Artist name, if available
The artist name, in ASCII characters
D3+
name
len.
0x00
Dn CD Text: Album name, if available
The album name, in ASCII characters
CD control / Commandes du CD /
CD-Tasten / CD besturing
g Control CD play-back.
f Contrôlent la lecture du CD.
d Steuert die CD-Wiedergabe.
n Besturing van CD-weergave.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to start disc play-back:
f Séquence de commande/réponse pour démarrer la
lecture du disque :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Starten der
CD-Wiedergabe:
n Opdracht- en responsreeks om de CD-weergave op te
starten:
COMMAND: 0x21 0xF2 0x01 0xF5 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xF2 0x01 0xF5 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xF2 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – Request current mode
0xF4 – Eject (toggle drawer open/close)
0xF5 – Play
0xF6 – Stop
0xF7 – Pause
0xF8 – Scan forward
0xF9 – Scan backwards
0xFA – Stop scanning
0xFB – Change play-back mode:
Normal > Repeat All > Repeat Track >
Shuffle > Repeat Shuffle (> Normal)
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xF2 (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x1
D1 Commands 0xF4 – 0xFA return 0xF4 –
0xFA (as received).
Response to change play-back mode
(0xFB) or mode request (0xF3):
0x00 – Currently in ‘normal’ play-back
mode
0x01 – Currently in ‘repeat disk’ mode
0x02 – Currently in ‘repeat track’ mode
0x03 – Currently in ‘shuffle’ mode
0x04 – Currently in ‘repeat shuffle’ mode
0x05 – Currently in ‘programme’ mode

15
solo
neo
CD elapsed time / Temps écoulé sur le CD /
Verstrichene Zeit (CD) / CD verlopen afspeeltijd
g Response only: the current elapsed track time for the
current CD track.
f Réponse uniquement : temps écoulé sur la piste en
cours de lecture du CD.
d Nur Rückmeldung: die verstrichene Zeit des aktuellen
CD-Titels.
n Enkel respons: de verlopen tijd voor de huidige
CD-track.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g The current track is 5, with time 3m53s:
f La piste actuelle est la piste 5, d’une durée de 3 min et
53 s :
d Der aktuelle Titel ist 5, die Zeit beträgt 3m53s:
n De huidige track is 5, met als verlopen afspeeltijd 3m53s:
RESPONSE: 0x21 0xEB 0x01 0x04 0x05 0x01 0x03
0x35 0x0D
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xEB (Reply Code)
AC 0x01
DL 0x04
D1 0x01 ~ 0x63 – Current track number
D2 0x01 ~ 0x63 – Current track index
D3 0x00 ~ 0x63 – Current track minutes
D4 0x00 ~ 0x3B – Current track seconds
CD programme / Programmation de la lecture du CD /
CD-Programm / Programmeren van de CD
g Programme the track play-back of the CD.
f Programme la lecture de la piste du CD.
d Programmieren der Titelwiedergabe von der CD.
n Programmeren van de track-volgorde voor het afspelen
van de CD.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the CD
programme, where the current programme is 1, 3, 5, 7, 9:
f Séquence de commande/réponse pour demander la
programmation du CD, l’ordre de programmation actuel
étant 1, 3, 5, 7, 9 :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Abfragen des
CD-Programms. Das aktuelle Programm lautet 1, 3, 5, 7, 9:
n Opdracht- en responsreeks om het CD-programma op
te vragen, met als huidige volgorde 1, 3, 5, 7, 9:
COMMAND: 0x21 0xF3 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xF3 0x01 0x05 0x01 0x03 0x05
0x07 0x09 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xF3 (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0x01 ~ 0x63 – track to add to programme
list
0xF2 – remove last track from programme
list
0xF3 – request the programme list
0xF4 – clear the entire programme list
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xF3 (Reply Code)
AC Answer code
DL (Data length)
D1 For all commands except 0xF3 (request):
the number of tracks in the programme
For command 0xF3:
the first track in the programme list
Dn For command 0xF3:
the remaining tracks in the programme
list
CD status / Statut du CD / CD-Status / CD status
g Request the current state of the CD.
f Permet de demander le statut actuel du CD.
d Fragt den aktuellen Zustand der CD ab.
n Opvragen van de aktuele CD-status.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the current
state, where the state is ‘scanning’:
f Séquence de commande/réponse pour demander
l’état actuel du CD, celui-ci étant déni sur « scanning »
(recherche) :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zur Abfrage des aktuellen
Zustands. Der aktuelle Zustand ist „Scanning“:
n Opdracht- en responsreeks om de aktuele status op te
vragen, met als status ‘scanning’ (scannen):
COMMAND: 0x21 0xEC 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xEC 0x01 0x01 0x02 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xEC (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – request current state
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xEC (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x1 (Data length)
D1 0x00 – Playing
0x01 – Stopped
0x02 – Scanning
0x03 – Paused
0x04 – Busy
0x05 – Drawer open
0x06 – Paused
0x07 – Fault condition
Software version / Version logicielle /
Softwareversion / Software versie
g Request the RS232 protocol version of Solo Neo.
f Permet de demander la version du protocole RS232 du
Solo Neo.
d Abfragen der RS232-Protokollversion von Solo Neo.
n Vraag naar de RS232 protocol versie van Solo Neo.
Example / Exemple / Beispiel / Voorbeeld
g Command/response sequence to request the protocol
version:
f Séquence de commande/réponse pour demander la
version du protocole :
d Befehls-/Rückmeldesequenz zum Abfragen der
Protokollversion:
n Opdracht- en responsreeks om naar de protocol versie
te vragen:
COMMAND: 0x21 0xED 0x01 0xF3 0x0D
RESPONSE: 0x21 0xED 0x01 0x01 0x01 0x00 0x0D
COMMAND:
Byte: Description:
CC 0xED (Command code)
DL 0x01 (Data length)
D1 0xF3 – Request software version
RESPONSE:
Byte: Description:
RC 0xED (Reply Code)
AC Answer code
DL 0x01 (Data length)
D1 0x01 – Major version number
D2 Minor version number

SH229
Issue 1 A&R CAMBRIDGE LTD, PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB25 9QR, ENGLAND
Popular Media Converter manuals by other brands

Baumer
Baumer Hubner Berlin PMG 10 Proibus DP Installation and operating instructions

Patton electronics
Patton electronics 2085 user manual

GRASS VALLEY
GRASS VALLEY 8925DMB-B datasheet

Transition Networks
Transition Networks E-PSW-SX-01(SC) user guide

SoundTraxx
SoundTraxx Tsunami2 TSU-2200 user guide

ARRI
ARRI LCUBE CUB-1 user manual

Arcam
Arcam rBlink Connections and quickstart guide

Renkforce
Renkforce 1886909 operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELSERVO-J5 MR-J5-G Series user manual

OT Systems
OT Systems FT810DB Series Installation and operation manual

WAGO
WAGO I/O SYSTEM FIELD 765-2704/200-000 product manual

ALENCON
ALENCON CUBE-PV 1000 Volt Series Installation, operation and maintenance manual