ARDES AR1K36 User manual

1
5
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment
andthat they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and
maintenanceshouldnotbecarriedoutbychildrenyounger
than 8 years of age. Children must be supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
The surfaces are subject to heating up during use.
To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE
chapter.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer.
The appliance has been conceived to work in domestic
environments and must be used in accordance with this
instruction manual; any other use is considered improper
and therefore dangerous.
Before using the appliance for the rst time, wash
the parts in contact with food as specied in section
MAINTENANCE.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
AR1K36
INSTRUCTION FOR USE
KETTLE
AR1K36
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KANNA
Későbbi használatra megőrzendő fontos utasítások. A
készüléket 8 éves és annál idősebb gyermekek, valamint
mozgássérült, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő
személyek vagy olyan személyek, akik nem rendelkeznek
a szükséges tapasztalatokkal vagy ismeretekkel, kizárólag
megfelelő felügyelet alatt, vagy akkor használhatják, ha a
készülék biztonságos használatáról tájékoztatást kaptak, és
tisztában vannak a vonatkozó veszélyekkel.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék
tisztítását és karbantartását 8 évesnél atalabb gyermekek
nem végezhetik. A gyermekeket felügyelettel kell ellátni.
A készüléket és annak vezetékét 8 évesnél atalabb
gyermekektől távol kell tartani.
A készülék felületei használat során felmelegszenek.
A készülék tisztításához olvassa el a KARBANTARTÁS
bekezdést.
Ha a tápkábel megsérül, akkor azt kizárólag a gyártó által
jóváhagyott szervizközpontban lehet kicserélni. A készüléket
háztartási felhasználásra tervezték, és kizárólag a jelen
használati útmutatónak megfelelően működtethető; bármely
más felhasználás helytelennek, és ezáltal veszélyesnek
minősül.
A készülék első használata előtt mossa el az étellel érintkező
alkatrészeket a KARBANTARTÁS című részben foglaltak
szerint.
A berendezés háztartási és hasonló alkalmazásokra szolgál,
többek között az alábbi környezetekben:
- üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája;
- gazdaságok;
- szállodák, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi
használat;

2
- panzió típusú környezetek.
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Figyelem: tartsa szárazon a készüléket
Ha túltölti a kannát, a forró víz kifröccsenhet.
FIGYELEM: a kanna bekapcsolása előtt zárja le a fedelet.
FIGYELEM: a betöltőnyílást a használat során nem szabad
kinyitni.
A kannát csak a melléklet állvánnyal használja.
VIGYÁZAT: Az állványról történő levétel előtt ellenőrizze, hogy a
készülék ki van-e kapcsolva.
A fűtőelem a használatot követően még maradékhőt tárol.
Ne érintse meg a kanna testét, a kannát mindig a fogantyúnál
fogva emelje.
Ne használja a kannát vízforraláson kívül egyéb célra.
FIGYELEM: A hőkioldó véletlen visszaállítása miatti veszély
elkerülése érdekében a készülék tápellátását nem szabad
külső kapcsolóeszközzel, például időzítővel megoldani, illetve
nem szabad olyan áramkörre csatlakoztatni, amelyet a hálózat
rendszeresen be- és kikapcsol.
Ha megsérül a tápkábel, akkor azt a kockázatok elkerülése
érdekében kizárólag a gyártó engedélyével rendelkező
szervizközpontokban lehet kicseréltetni.

3
7
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not
use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data
plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an eective earthing system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current
carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable of course,
after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but
take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance was created and designed for use in domestic environments as indicated in the instructions. Any
other use is therefore considered improper and thus dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that are at least
85 cm high.
Leave space around all other surfaces of the appliance and do not cover with other objects.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or close to gas stoves.
Technical informations EN
1 - Kettle
2 - Base
3 - Power switch
4 - Opening button
5 - Function light
6 - Filter
Technical data indicated on the appliance.
Figyelmeztetések HU
A csomagolás eltávolítását követően ellenőrizze a készülék esetleges sérüléseinek jeleit. Látható sérülések esetén ne
használja és forduljon szakképzett technikushoz.
A csomagolás egyes részeit tartsa gyermekektől távol.
A készülék nem gyermekjáték: elektromos eszköz, amelyet a szükséges elővigyázatossággal kell kezelni. A készülék
csatlakoztatása előtt ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség megegyezzen az adattáblán szereplő értékkel.
A készülék elektromos biztonsága kizárólag akkor garantálható, ha hatékony földelési rendszerhez csatlakoztatják.
Ha a csatlakozó és az aljzat nem kompatibilis, akkor az aljzatot kell kicseréltetni egy szakemberrel a megfelelő típusra. Ne
használjon olyan adaptereket vagy hosszabbítókábeleket, amelyek nem felelnek meg a jelenlegi biztonsági követelményeknek,
vagy amelyek túllépik az aktuális teherbírási kapacitási korlátokat.
A készüléket válassza le a hálózatról, amikor nem használja.
A dugó aljzatból történő kihúzásához ne a hálózati kábelt vagy magát a készüléket húzza meg.
Az elektromos készülékek használatához be kell tartani néhány alapvető előírást:
- Soha ne érintse meg a készüléket nedves vagy nyirkos kézzel.
- A készüléket ne használja mezítláb.
- Ne tegye ki a berendezést az időjárás hatásainak (esőnek, napfénynek).
- Ne kezelje durván a készüléket.
Meghibásodás esetén azonnal válassza le a készüléket. Ne kísérelje meg megjavítani, hanem vigye el egy, a gyártó által
jóváhagyott szervizközpontba.
Ha úgy dönt, hogy nem kívánja tovább használni a készüléket, tegye használhatatlanná a tápkábel átvágásával; természetesen
azt követően, hogy kihúzta a konnektorból.
A berendezés meghibásodása vagy helytelen működése esetén azonnal válassza le az áramforrásból. Ne kísérelje meg
megjavítani, hanem vigye el egy, a gyártó által jóváhagyott szervizközpontba.
A készüléket háztartási környezetben való használatra tervezték, és az útmutatásban szereplő környezetben való használatra
készült Ezáltal bármilyen egyéb felhasználás helytelennek és veszélyesnek minősül.
Kültéren ne használja a készüléket.
A készüléket biztonsági okokból sosem szabad felnyitni.
Használat során a készüléket lapos felületre kell helyezni.
Annak érdekében, hogy gyermekek ne érhessenek véletlenül a forró alkatrészekhez, a készüléket legalább 85 cm magasan
kell elhelyezni.
Hagyjon helyet a készülék mellett minden oldalról, és ne fedje le semmilyen más tárggyal.
Ne helyezze a kábelt hőforrások közelébe.
A készüléket ne helyezze sütők, mikrohullámú sütők fölé vagy alá vagy gáztűzhely közelébe.
Műszaki adatok HU
1 - Kanna
2 - Talp
3 - ON/OFF (be/ki) kapcsoló
4 - Nyitógomb
5 - Funkciófény
6 - Szűrő
A készüléken feltüntetett műszaki adatok

4
Használati útmutató HU
Első használat.
Öblítse ki vízzel a kannát.
Töltse fel a kannát a maximális szintig és forralja fel a vizet.
Ürítse ki a kannát és öntse ki a vizet. Ismételje meg a műveletet 3 alkalommal
Használat.
Helyezze a talpat egy vízszintes és stabil felületre és csatlakoztassa a kimenethez.
Fogja meg a kannát. A fedél felnyitásához nyomja meg a megfelelő gombot (ha az látható az Ön modelljén). Töltse fel vízzel a
kannát a nyitott fedélen keresztül.
A VÍZ SZINTJE NE HALADJA MEG A MAX JELÖLÉST, DE ÉRJE EL A MIN JELÖLÉST.
Zárja be a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedélé megfelelően le van-e zárva, hogy a víz forráskor ne párologhasson el.
Ügyeljen arra, hogy a kapcsoló a talpra helyezés előtt „0” állásban legyen.
Helyezze a kannát a talpra és helyezze a kapcsolót „I” állásba.
Ha a víz felforrt, a kanna automatikusan lekapcsol.
A készülék működésének leállításához helyezze a kapcsolót „0” állásba.
Ügyeljen arra, hogy a kanna a talpról történő levétel során le legyen kapcsolva (a kapcsoló „0” állásban legyen).
Megjegyzés:
A készülék olyan biztonsági berendezéssel van felszerelve, amely automatikusan megszakítja a melegítést, ha a készükléket
véletlenül üres állapotban, kevés vízzel vagy túl sok vízkő- lerakódással kapcsolja be.
Ebben az esetben vegye le a kannát a talpról ás hagyja teljesen lehűlni, mielőtt ismét feltöltené vízzel. Szükség esetén
végezzen vízkőmentesítést.
Soha ne használja a kannát üresen vagy kevés vízzel, mert ez megrövidítheti a fűtőelem élettartamát.
Karbantartás HU
Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az aljzatból, és engedje alaposan lehűlni a készüléket.
Tisztításhoz nyissa ki a készüléket és távolítsa el az ételmaradékot a lemezekről.
A lemezek tisztításához forró vízzel megnedvesített szivacsot vagy puha ruhát használjon; ne használjon acélgyapotot vagy
más olyan súrolószert, amely károsíthatja a tapadásmentes bevonatot.
Az eszköz tisztításához használjon puha vagy enyhén benedvesített rongyot.
Ne használjon nagyon nedves vegyi anyagokat, folyadékokat vagy rongyot, hogy a víz ne juthasson be a készülékbe és ne
okozhasson helyrehozhatatlan károkat.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET.
A szűrő tisztítása
A szűrő megakadályozza, hogy a vízkőrészecskék a csészébe kerüljenek.
Tisztításhoz távolítsa el a szűrőt a kannából és mossa el folyó víz alatt egy puha kefével.
Vízkőmentesítés.
A kannát az élettartama meghosszabbítása érdekében vízkőmentesíteni kell.
Átlagos (nap legfeljebb 5 alkalommal történő) használat esetén havonta történő vízkőmentesítést javasolt, az alábbiak szerint:
Töltse fel a kannát a teljes űrtartalmának háromnegyedéig vízzel és forralja fel.
Miután lekapcsolta a kannát, töltse fel fehérecettel a maximális szintig.
Hagyja benne az oldatot néhány órán keresztül, vagy akár egész éjjel. Ürítse ki a kannát és alaposan öblítse ki.
Töltse fel a kannát tiszta vízzel és forralja fel.
Ürítse ki a kannát és alaposan öblítse ki ismét tiszta vízzel.
Ismételje meg a fenti folyamatot a vízkő és a maradék fehérecet eltávolításához.
A „vízkőmentesítéshez” speciális termékek is elérhetőek.
Ezek használata során kövesse a termék csomagolásán lévő utasításokat.

5
21
IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale
che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi
all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha
appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo
di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta dierenziata dei riuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie
di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the receipt showing the date of
purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source
due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the
appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular
operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if
any information or advice are required, please contact your local dealer.
DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining
to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in
force.
GB
GUARANTEE
Felhasználási feltételek
A garancia 24 hónapig érvényes.
Ez a garancia csak akkor érvényes, ha azt megfelelően kitöltötték, és a dátumot tartalmazó nyugtával együtt benyújtják
Vásárlás.
A garancia kiterjed a készüléket alkotó alkatrészek cseréjére vagy javítására, amelyek a forrásnál meghibásodtak gyártási hibák
miatt.
A garancia lejárta után a készüléket zetés ellenében megjavítjuk.
A gyártó elhárít minden felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő személyekben, állatokban vagy tulajdonban
okozott károkért
a készüléket, és nem tartották be az utasításokban szereplő utasításokat.
Korlátok
A jelen garancián alapuló minden jog és a mi felelősségünk érvényét veszti, ha a készüléket:
- illetéktelen személyek rosszul kezelték
- nem megfelelően használt, tárolt vagy szállított.
A jótállás nem terjed ki a külső megjelenésben bekövetkezett károsodásra, vagy bármely egyéb olyan károsodásra, amely nem
akadályozza meg a rendszerességet művelet.
Ha az anyagok kiválasztásánál és a termék megalkotásánál alkalmazott gondosság ellenére hibát találnak, vagy ha bármilyen
információra vagy tanácsra van szüksége, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
ÁRTALMATLANÍTÁS
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓ
„Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelv végrehajtása”
a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való csökkentett felhasználására, valamint a hulladékok
ártalmatlanítására.
A berendezésen vagy annak csomagolásán az áthúzott kerekes kuka szimbóluma azt jelzi, hogy a terméknek ilyennek
kell lennie élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért az elhasznált berendezést az elektromos és elektronikai hulladékok megfelelő szelektív
gyűjtőhelyére kell vinnie.
További részletekért forduljon az illetékes helyi hatósághoz.
Segít a berendezés megfelelő elkülönített gyűjtése a későbbi újrahasznosítás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás céljából
megakadályozza a környezet és az emberi egészség károsodását, és ösztönzi az anyagok újrafelhasználását és/vagy
újrahasznosítását,fel a felszerelést.
A termék felhasználó általi visszaélésszerű megsemmisítése közigazgatási bírság kiszabását vonja maga után a törvényben
foglaltaknak megfelelően Kényszerítés.
GARANCIA HU

65
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment
andthat they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and
maintenanceshouldnotbecarriedoutbychildrenyounger
than 8 years of age. Children must be supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
The surfaces are subject to heating up during use.
To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE
chapter.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer.
The appliance has been conceived to work in domestic
environments and must be used in accordance with this
instruction manual; any other use is considered improper
and therefore dangerous.
Before using the appliance for the rst time, wash
the parts in contact with food as specied in section
MAINTENANCE.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
AR1K36
INSTRUCTION FOR USE
KETTLE
6
– bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance into the water.
Attention: keep dry the appliance
If the kettle is overlled, boiling water may be ejected.
WARNING: close the lid before you switch on the kettle.
WARNING: the lling aperture must not be opened
during use.
Use the kettle only with the stand supplied (and vice
versa).
CAUTION: Insure that the appliance is switched o
before removing it from its stand.
The heating element surface is subject to residual heat
after use.
Do not touch the body of the kettle, always lift the kettle
by its handle.
Don’t use the kettle for any purpose other than heating
water.
WARNING: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
If the power cable is damaged, it must be only be replaced
at service centres authorised by the manufacturer in
order to prevent any risks.

7
5
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment
andthat they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and
maintenanceshouldnotbecarriedoutbychildrenyounger
than 8 years of age. Children must be supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
The surfaces are subject to heating up during use.
To clean the appliance, refer to the MAINTENANCE
chapter.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer.
The appliance has been conceived to work in domestic
environments and must be used in accordance with this
instruction manual; any other use is considered improper
and therefore dangerous.
Before using the appliance for the rst time, wash
the parts in contact with food as specied in section
MAINTENANCE.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
AR1K36
INSTRUCTION FOR USE
KETTLE
6
– bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance into the water.
Attention: keep dry the appliance
If the kettle is overlled, boiling water may be ejected.
WARNING: close the lid before you switch on the kettle.
WARNING: the lling aperture must not be opened
during use.
Use the kettle only with the stand supplied (and vice
versa).
CAUTION: Insure that the appliance is switched o
before removing it from its stand.
The heating element surface is subject to residual heat
after use.
Do not touch the body of the kettle, always lift the kettle
by its handle.
Don’t use the kettle for any purpose other than heating
water.
WARNING: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
If the power cable is damaged, it must be only be replaced
at service centres authorised by the manufacturer in
order to prevent any risks.

8
7
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not
use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data
plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an eective earthing system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current
carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable of course,
after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but
take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance was created and designed for use in domestic environments as indicated in the instructions. Any
other use is therefore considered improper and thus dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that are at least
85 cm high.
Leave space around all other surfaces of the appliance and do not cover with other objects.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or close to gas stoves.
Technical informations EN
1 - Kettle
2 - Base
3 - Power switch
4 - Opening button
5 - Function light
6 - Filter
Technical data indicated on the appliance.
8
EN
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
To clean, open the appliance and remove food residues from the plates.
For cleaning of the plates, use a sponge or a soft cloth dampened with hot water; do not use steel wool or other
abrasive items which could damage the non-stick coating.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and irreparably
damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Cleaning the lter
The lter serves to prevent the particles of limestone are poured into the cups.
For cleaning, remove the lter from the kettle and wash it under running water with a soft brush.
Descaling.
To prolong the life of the kettle, remove regularly the limestone.
In the case of normal use (up to 5 times per day), we recommend that you remove the lime and to make this
operation about once a month:
Fill water to the kettle to three-quarters of its maximum capacity, and bring to a boil.
After you have turned o the kettle, pour white vinegar up to the maximum level.
Let the solution for a few hours or the whole night.
Empty the kettle and risciacquatelo carefully.
Fill the kettle with clean water and bring to a boil.
Empty the kettle and rinse again with clean water.
Repeat this procedure until the complete removal of the limescale from the kettle and to remove any residual
vinegar.
You can also use specic products for “descaling”.
In this case, follow the instructions on the packaging of the product.
EN
Instructions for use
First use.
Rinse the kettle with water.
Fill water kettle up to the maximum level and bring the water to a boil.
Empty the kettle and throw the water. Repeat this operation for 3 times.
Operation.
Place the base on a level and stable and connect the plug into the outlet.
Take the kettle. To open the cover, press the appropriate button (if envisaged on the model in your possession).
Filled with water from the kettle through the lid open.
FILL ALWAYS MORE THAN THE MIN LEVEL AND DO NOT FILL ABOVE THE MAX LEVEL.
Close the lid. Check that the lid is properly closed to prevent the water evaporate when it boils.
Make sure that the switch is in position “0” before placing it on the base.
Place the kettle on the base and put the switch on “I”.
When the water boils the kettle will turn o automatically.
To stop the operation of the machine put the switch in position “0”.
Always make sure that the kettle is switched o (power switch to “0”) before removing it from the base.
Note:
This appliance is equipped with a safety device that automatically interrupts the heating in case it inadvertently
switched on when it is empty, with little water or with too many deposits of limestone.
In this case, remove the kettle from the base and allow it to cool completely before lling it again with water. If
necessary, carry out the descaling.
Avoid in any cable to operate the kettle when it is empty or with a little water because this would cause a shorter
duration of the heating element.

9
7
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not
use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data
plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an eective earthing system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current
carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable of course,
after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but
take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance was created and designed for use in domestic environments as indicated in the instructions. Any
other use is therefore considered improper and thus dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that are at least
85 cm high.
Leave space around all other surfaces of the appliance and do not cover with other objects.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or close to gas stoves.
Technical informations EN
1 - Kettle
2 - Base
3 - Power switch
4 - Opening button
5 - Function light
6 - Filter
Technical data indicated on the appliance.
8
EN
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
To clean, open the appliance and remove food residues from the plates.
For cleaning of the plates, use a sponge or a soft cloth dampened with hot water; do not use steel wool or other
abrasive items which could damage the non-stick coating.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and irreparably
damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Cleaning the lter
The lter serves to prevent the particles of limestone are poured into the cups.
For cleaning, remove the lter from the kettle and wash it under running water with a soft brush.
Descaling.
To prolong the life of the kettle, remove regularly the limestone.
In the case of normal use (up to 5 times per day), we recommend that you remove the lime and to make this
operation about once a month:
Fill water to the kettle to three-quarters of its maximum capacity, and bring to a boil.
After you have turned o the kettle, pour white vinegar up to the maximum level.
Let the solution for a few hours or the whole night.
Empty the kettle and risciacquatelo carefully.
Fill the kettle with clean water and bring to a boil.
Empty the kettle and rinse again with clean water.
Repeat this procedure until the complete removal of the limescale from the kettle and to remove any residual
vinegar.
You can also use specic products for “descaling”.
In this case, follow the instructions on the packaging of the product.
EN
Instructions for use
First use.
Rinse the kettle with water.
Fill water kettle up to the maximum level and bring the water to a boil.
Empty the kettle and throw the water. Repeat this operation for 3 times.
Operation.
Place the base on a level and stable and connect the plug into the outlet.
Take the kettle. To open the cover, press the appropriate button (if envisaged on the model in your possession).
Filled with water from the kettle through the lid open.
FILL ALWAYS MORE THAN THE MIN LEVEL AND DO NOT FILL ABOVE THE MAX LEVEL.
Close the lid. Check that the lid is properly closed to prevent the water evaporate when it boils.
Make sure that the switch is in position “0” before placing it on the base.
Place the kettle on the base and put the switch on “I”.
When the water boils the kettle will turn o automatically.
To stop the operation of the machine put the switch in position “0”.
Always make sure that the kettle is switched o (power switch to “0”) before removing it from the base.
Note:
This appliance is equipped with a safety device that automatically interrupts the heating in case it inadvertently
switched on when it is empty, with little water or with too many deposits of limestone.
In this case, remove the kettle from the base and allow it to cool completely before lling it again with water. If
necessary, carry out the descaling.
Avoid in any cable to operate the kettle when it is empty or with a little water because this would cause a shorter
duration of the heating element.

10
1K36.020321CH
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716
MADE IN CHINA
21
IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale
che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi
all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha
appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo
di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta dierenziata dei riuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie
di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the receipt showing the date of
purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source
due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the
appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular
operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if
any information or advice are required, please contact your local dealer.
DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining
to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in
force.
GB
GUARANTEE

11
1K36.020321CH
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716
MADE IN CHINA
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Olaszország
Tel.: 0354104000 r.a. - Fax: 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
KÍNÁBAN KÉSZÜLT
21
IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino scale
che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi
all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha
appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo
di telefonare al rivenditore di zona.
SMALTIMENTO
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta dierenziata dei riuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie
di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the receipt showing the date of
purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source
due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the
appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular
operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if
any information or advice are required, please contact your local dealer.
DISPOSAL
USER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining
to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps
prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make
up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the laws in
force.
GB
GUARANTEE
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
A páraelszívók szakértője… 1995 óta
H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27.
(Volt Bajáki Ferenc utca)
tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;
fax: +(36-1) 427 0327
www.multikomplex.hu
Other manuals for AR1K36
1
Table of contents
Other ARDES Kettle manuals
Popular Kettle manuals by other brands

Punktal
Punktal PK-3645JI manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs ADDISON RHK510 Series Installation instructions / warranty

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart SS Series Installation & operation manual

Pineware
Pineware PAK834 Instructions and warranty

Crown
Crown EL-100 Specification sheet

Bosch
Bosch TWK4P Series instruction manual