Argos ThinSpin User manual

ThinSpin
Magnetic Stirrer
Operator’s Manual
Manuel de l’opérateur
Bedienungshandbuch
Manual del operador
Manuale d’uso
オペレーターマニュアル
Argos Technologies, Inc.
Toll Free: 800-886-8675
International: 847-622-0456
www.argos-tech.com
manufacturing solutions for science

Argos Technologies ThinSpin Magnetic Stirrer — Operator’s Manual
English

1
English
Argos Technologies ThinSpin Magnetic Stirrer — Operator’s Manual
Introduction
ank you for your purchase of the Argos Technologies inSpin Magnetic Stirrer. is
unit was designed for mixing and stirring laboratory liquids, solutions and media up to
500mL. e small footprint requires little laboratory space, while the low prole allows
for easy storage between use.
Package Contents
• inSpin Magnetic Stirrer
• Pin Jack Power Supply (US or International)
• Instruction Manual
• Warranty Card
© 2014 Argos Technologies Inc.
Materials & Specifications
Model S2000 (US), S2001 (International)
Speed 15 – 1500 rpm
Capacity 500mL Water
Working Platform 110 x 110 mm
Load Max. 2.0 kg
Ambient 5-40°C, ≤80% RH
Weight 0.3 kg
Power Supply AC100-240V, 50/60Hz
Power 6W
Dimensions (DxWxH) 175 x 125 x 20.5 mm
IP Rating (DIN EN 60529) IP 45
Certications CE Marked
This device complies with RoHS 2011/65/EU

2
Argos Technologies ThinSpin Magnetic Stirrer — Operator’s Manual
English
Maintenance, Care and Safety Precautions
e inSpin Magnetic Stirrer contains magnets and may generate a magnetic eld. Use
caution around data storage material (including credit cards), cardiac pacemakers or any
other device that is sensitive to magnetic elds.
Safety Precautions
• When mixing or stirring liquids or solutions, wear suitable personal protection to
prevent injury from splashing of liquids, hazardous, toxic fumes or gases, or the ejection
of spin or stir bars.
• Use extra caution when mixing:
- Combustible liquids
- Flammable materials
• Only use the power supply adapter supplied with the unit.
• Do not overll mixing vessel to avoid splashing while stirring.
• Place the mixing container on the center of the top plate.
• With prolonged use, the unit may heat up.
• Discontinue use or reduce speed when:
- e mixing container moves or vibrates on the top plate.
- e unit emits a loud, audible noise during operation.
- Liquid splashes out of the mixing container.
• Clean the top plate and stir bar after each use.
Cleaning & Care
• Prior to cleaning, disconnect the power supply from the outlet.
• Clean the unit with a soft cloth and a non-corrosive liquid. Isopropyl Alcohol
can be used.
• Do not allow any liquid to get into the inSpin Magnetic Stirrer during cleaning.
• Do not submerge unit into water!
• Ensure the unit is completely dry prior to use.
• ere are no serviceable parts inside the inSpin Magnetic Stirrer.
CAUTION

3
English
Argos Technologies ThinSpin Magnetic Stirrer — Operator’s Manual
Operating Instructions
• Place the inSpin Magnetic Stirrer on a at, stable surface.
• Connect the pin jack adapter to the inSpin base unit prior to inserting the power cord
into an electrical socket.
• Place the stir-bar into the mixing container rst.
• Fill the mixing container with the liquid to be mixed.
• Place the mixing container in the center of the inSpin Magnetic Stirrer top plate.
• Turn the unit “ON” with the On/O key.
• e initial preset speed is 15 rpm. Each time the up or down key is pressed, the speed is
increased or decreased by 15 rpm. When changing speeds, the LED light will ash.
• e speed setting will remain programmed into the unit when the unit is turned o or
unplugged.
• Spin directions can be alternated clockwise and counter clockwise by depressing the
reverse key. When selected, the reverse LED light will turn on and the spin-bar will
reverse direction every 30 seconds. e spin-bar will pause 5 seconds between each
change in direction.
Warranty Information
inSpin Magnetic Stirrer 2 Year Warranty
Argos inSpin Magnetic Stirrer is warranted to be free of defects in materials and
workmanship for a period of 24 months from the date of purchase, providing that:
• e unit has not been opened or attempted to be opened by the end user
• e user ensures that it has been carefully cleaned and decontaminated
• e unit has been operated according to the instructions and not in any improper way.
In order to qualify for warranty repair; the customer must return the warranty card
supplied with the unit that includes all of the information required to validate proof of
purchase. Should warranty service be required, repair or replacement will be provided by
Argos without charge. Freight shipping the unit to Argos will be the responsibility of the
purchaser. ere are no other warranties or guarantees, implied or otherwise expressed
including any warranties of application or merchantability.
Reverse
Indicator
Speed
Indicator
Decrease
Speed
ReverseOn/O Increase
Speed

4
Argos Technologies ThinSpin Magnetic Stirrer — Operator’s Manual
English
Contact
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Toll Free: 800-886-8675
International: 847-622-0456
www.argos-tech.com
is equipment is labeled with the crossed out wheeled bin symbol
to indicate that the equipment must not be disposed of with unsorted
waste. It is your responsibility to correctly dispose of the equipment
by handing it over to an authorized facility for separate collection and
recycling. It is also your responsibility to decontaminate the equipment
in case of biological, chemical or radioactive contamination. So as to
protect from health hazards the persons involved in the disposal or
recycling of products.
For more information about where you can drop o your waste equipment, please contact
your local dealer from whom you originally purchased the product.
By doing so, you will help to conserve our natural resources and you will ensure that
your waste products are recycled in a matter that protects human health and protects the
environment.
ank you.
Repair Service
Should your inSpin Magnetic Stirrer require service or repair, please contact Argos
Technologies customer service. ey will issue a Return Authorization Number and
advise on the proper packaging and method of shipment.
Customer Service: in US: 800-886-8675 outside US: 847-622-0456
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Attn: Technical Service
Be sure to list your RA number on the shipping label.
Please use the same numbers listed above, should you require any technical assistance
or support.

Français
1
Agitateur magnétique ThinSpin d’Argos Technologies — Manuel de l’opérateur
Introduction
Merci d’avoir acheté cet agitateur magnétique inSpin d’Argos Technologies. Cet
appareil a été conçu pour mélanger et agiter des liquides, solutions et milieux en
laboratoire, jusqu’à 500 mL. Son faible encombrement ne prend que peu de place dans un
laboratoire, tandis que son prol bas facilite son rangement entre les utilisations.
Contenu de l’emballage
• Agitateur magnétique inSpin
• Alimentation électrique avec che (USA ou International)
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie
© 2014 Argos Technologies Inc.
Éléments matériels et spécifications
Modèle S2000 (USA), S2001 (International)
Vitesse 15 – 1 500 tours/minute
Capacité 500 mL d’eau
Plate-forme de travail 110 x 110 mm
Charge Max. 2,0 kg
Température ambiante 5-40 °C, ≤HR 80 %
Poids 0,3 kg
Alimentation secteur 100-240 V, 50/60 Hz
Puissance 6 W
Dimensions (PxLxH) 175 x 125 x 20,5 mm
Classication IP (DIN EN 60529) IP 45
Certications Marquage CE
Cet appareil est en conformité avec RoHS 2011/65/UE

Français
2
Agitateur magnétique ThinSpin d’Argos Technologies — Manuel de l’opérateur
Maintenance, entretien et précautions de sécurité
L’agitateur magnétique inSpin contient des aimants et peut générer un champ
magnétique. Faites attention à proximité des supports de mémorisation (y compris les
cartes bancaires), des stimulateurs cardiaques, ou d’autres appareils sensibles aux champs
magnétiques.
Précautions de sécurité
• Quand vous mélangez ou agitez des liquides ou des solutions, portez une tenue
de protection individuelle pour éviter des blessures par éclaboussures de liquides
dangereux, par des fumées ou gaz toxiques, ou l’éjection par rotation de tiges d’agitateur.
• Faites particulièrement attention en mélangeant :
- Liquides combustibles
- Matériaux inammables
• N’utilisez que l’adaptateur d’alimentation fourni avec l’appareil.
• Ne remplissez pas avec excès le réservoir d’agitation pour éviter d’éclabousser pendant le
mouvement.
• Placez le récipient de mélange au centre de la plaque du dessus.
• L’appareil peut s’échauer en cas d’utilisation prolongée.
• Arrêtez l’utilisation ou diminuez la vitesse quand :
- Le récipient de mélange se déplace ou vibre sur la plaque du dessus.
- L’appareil émet un bruit intense audible durant son fonctionnement.
- Du liquide s’échappe du conteneur de mélange.
• Nettoyez la plaque du dessus et la tige d’agitateur après chaque utilisation.
Nettoyage et entretien
• Avant tout nettoyage, débranchez l’alimentation électrique de la prise secteur.
• Nettoyez l’appareil avec un chion doux et du liquide non corrosif. Vous pouvez utiliser
de l’alcool isopropylique.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’agitateur magnétique inSpin durant son
nettoyage.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau!
• Assurez-vous que l’appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
• Il n’y a pas de pièces susceptibles d’être dépannées dans l’agitateur magnétique
inSpin.
ATTENTION

Français
3
Agitateur magnétique ThinSpin d’Argos Technologies — Manuel de l’opérateur
Instructions d’utilisation
• Placez l’agitateur magnétique inSpin sur une surface plane et stable.
• Branchez l’adaptateur enchable à broches dans le socle du inSpin avant d’insérer son
cordon secteur dans une prise électrique.
• Placez d’abord la tige d’agitateur dans le récipient de mélange.
• Remplissez le récipient de mélange avec le liquide à agiter.
• Placez le récipient de mélange au centre de la plaque du dessus de l’agitateur magnétique
inSpin.
• Mettez l’appareil sur en marche avec la touche On/O.
• La vitesse préréglée initiale est de 15 tours/minute. Chaque fois qu’une touche
d’augmentation ou de diminution est actionnée, la vitesse varie par incrément ou
décrément de 15 tours/minute. Aux changements de vitesse, le voyant à DEL clignote.
• Le réglage de vitesse reste programmé dans l’appareil jusqu’à ce qu’il soit arrêté ou
débranché.
• Les sens de rotation peuvent être inversés de façon alternée (horaire et antihoraire) par
action sur la touche d’inversion. Quand l’inversion est demandée, le voyant à DEL
correspondant s’allume et la tige d’agitateur change le sens de son mouvement toutes les
30 secondes. Elle eectue une pause de 5 secondes avant chaque changement de sens.
Informations sur la garantie
L’agitateur magnétique inSpin est garanti 2 ans
L’agitateur magnétique inSpin d’Argos est garanti exempt de défauts dus aux matériaux
et à la main-d’œuvre pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, dans la
mesure où :
• Il n’y a pas eu d’ouverture ou de tentative d’ouverture de l’appareil par l’utilisateur nal.
• L’utilisateur assure que l’appareil a été bien nettoyé et décontaminé.
• L’appareil a été utilisé selon les instructions et non d’une quelconque manière incorrecte.
De façon à valider une demande ultérieure d’exercice de la garantie, le client doit renvoyer
la carte de garantie accompagnant l’appareil, remplie avec toutes les informations
nécessaires pour valider la preuve de l’achat. Si un service sous garantie était demandé,
une réparation ou un remplacement seront fournis par Argos sans frais. Le coût de renvoi
de l’appareil chez Argos reste à la charge de l’acheteur. Il n’y a aucune autre garantie,
implicite ou explicite, incluant des garanties d’adéquation à une nalité spécique ou de
valeur marchande.
Indicateur de
sens inverse
Indicateur
de vitesse
Diminution
de vitesse
Inversion
du sens
M/A
(On/O) Augmentation
de vitesse

Français
4
Agitateur magnétique ThinSpin d’Argos Technologies — Manuel de l’opérateur
Contact
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123, USA
Appel sans frais : 800-886-8675
International : 847-622-0456
www.argos-tech.com
Cet équipement est étiqueté avec le symbole de poubelle sur roues barrée
d’une croix, qui indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec des
déchets non triés. Il est de votre responsabilité de mettre correctement
cet équipement au rebut en l’amenant à un établissement agréé pour
collecte séparée et recyclage. Il est également de votre responsabilité
de décontaminer cet équipement en cas de contamination biologique,
chimique ou radioactive. Cela a pour but de protéger des risques pour leur
santé les personnes impliquées dans la mise au rebut ou le recyclage de
produits.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer votre équipement à jeter, veuillez
contacter votre revendeur local chez qui vous avez acheté le produit à l’origine.
En agissant ainsi, vous aiderez à préserver nos ressources naturelles et vous vous assurerez que
les produits dont vous vous débarrassez sont recyclés d’une façon qui protège la santé humaine
et protège l’environnement.
Merci d’avance.
Service de réparation
Au cas où votre agitateur magnétique inSpin nécessiterait du service ou une réparation,
veuillez contacter le service à la clientèle d’Argos Technologies. Il vous communiquera
un numéro d’autorisation de retour (AR) e vous conseillera sur l’emballage et la méthode
d’expédition appropriés.
Téléphone du service à la clientèle : Aux USA : 800-886-8675 –
Hors des USA : 847-622-0456
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123, USA
Attn: Assistance technique :
Assurez-vous de bien noter votre numéro d’AR sur l’étiquette d’expédition.
Veuillez utiliser les numéros qui sont fournis plus haut pour demander toute assistance
technique ou support.

1
Argos Technologies ThinSpin Magnetischer Rührer — Bedienungsanleitung
Deutsch
Einleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf des Magnetischen Rührers inSpin
von Argos Technologies entschieden haben. Diese Einheit wurde für das Mischen und
Rührer von Flüssigkeiten, Lösungen und Medien im Labor bis zu 500 ml ausgelegt. Die
kleine Stelläche erfordert wenig Platz im Labor, während die niedrige Höhe eine leichte
Aufwahrung zwischen den Anwendungen erlaubt.
Packungsinhalt
• Magnetischer Rührer inSpin
• Steckernetzteil (US oder International)
• Bedienungshandbuch
• Garantiekarte
© 2014 Argos Technologies Inc.
Materialien und technische Daten
Modell S2000 (US), S2001 (International)
Drehzahl 15 – 1500 U/min
Aufnahmemenge 500 ml Wasser
Arbeitsplattform 110 x 110 mm
Last Max. 2,0 kg
Umgebungsbedingungen 5-40 °C, ≤80 % RH
Gewicht 0,3 kg
Stromversorgung 100-240 VAC, 50/60 Hz
Leistung 6 W
Abmessungen (TxBxH) 175 x 125 x 20,5 mm
IP-Zuordnung (DIN EN 60529) IP 45
Zertizierungen CE-Markierung
Dieses Gerät stimmt mit RoHS 2011/65/EU überein

2
Argos Technologies ThinSpin Magnetischer Rührer — Bedienungsanleitung
Deutsch
Wartung, Pflege und Sicherheitsvorkehrungen
Der Magnetische Rührer inSpin enthält Magnete und kann ein magnetisches
Feld erzeugen. Vorsicht bei Datenspeicherungsmaterial (einschließlich Kreditkarten),
Herzschrittmachern oder alle anderen Geräte, die empndlich auf Magnetfelder
reagieren.
Sicherheitsvorkehrungen
• Tragen Sie beim Mischen oder Rühren von Flüssigkeiten, passenden persönlichen
Schutz, um Verletzungen von verspritzenden Flüssigkeiten, Gefahrengüter, giftigen
Dämpfen oder Gasen oder dem Auswurf von Rührleisten zu verhindern.
• Wenden Sie extra Vorsicht an bei:
- Entammbaren Flüssigkeiten
- Entammbaren Materialien
• Verwenden Sie nur den mit der Einheit mitgelieferten Netzadapter
• Überfüllen Sie nicht den Mischbehälter, um Spritzen beim Rühren zu vermeiden
• Platzieren Sie den Mischbehälter auf die Mitte der oberen Platte
• Bei überlanger Verwendung kann sich die Einheit erhitzen
• Brechen Sie die Verwendung ab oder reduzieren Sie die Drehzahl wenn:
- Der Mischbehälter sich auf der oberen Platte bewegt oder vibriert
- Die Einheit während des Betriebs ein lautes akustisches Geräusch abgibt
- Flüssigkeit aus dem Mischbehälter spritzt
• Reinigen Sie die obere Platte und die Rührleiste nach jeder Verwendung
Reinigung und Pege
•Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzteil aus der Steckdose
• Reinigen Sie die Einheit mit einem weichen Tuch und einer nicht-aggressiven
Flüssigkeit Es kann Isopropylalkohol verwendet werden
• Erlauben Sie während des Reinigens kein Eindringen von Flüssigkeit in den
Magnetischer Rührer inSpin
• Tauchen Sie die Einheit nicht in Wasser unter
• Stellen Sie sicher, dass die Einheit vor der Verwendung vollständig trocken ist
• Im Magnetischer Rührer inSpin benden sich keine wartbaren Teile
VORSICHT

3
Argos Technologies ThinSpin Magnetischer Rührer — Bedienungsanleitung
Deutsch
Bedienungsanleitung
• Platzieren Sie den Magnetischer Rührer inSpin auf eine ache und feste Oberäche
• Verbinden Sie das Steckernetzteil mit die inSpin-Sockel, bevor das Netzkabel an
einer Netzsteckdose anschließen.
• Platzieren Sie die Rührleiste zuerst in den Mischbehälter
• Füllen Sie den Mischbehälter mit der zu mischenden Flüssigkeit
• Platzieren Sie den Mischbehälter auf die Mitte der oberen Platte des Magnetischen
Rührers inSpin
• Schalten Sie die Einheit mit der Ein/Aus-Taste ein
• Die anfängliche Drehzahl ist 15 U/min Mit jedem Drücken der Höher- oder Tiefer-
Taste wird die Drehzahl um 15 U/min erhöht oder gesenkt. Wenn sich die Drehzahl
ändert blinkt die LED.
• Die Geschwindigkeitseinstellung bleibt erhalten, wenn die Einheit abgeschaltet wird
oder der Stecker gezogen wird.
• Die Drehrichtung kann entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn durch Drücken
des Umkehrschalters umgeschaltet werden. Wenn ausgewählt, leuchtet die Rückwärts-
LED auf und die Rührleiste kehrt alle 30 Sekunden die Richtung um. Zwischen jeder
Richtungsänderung hält Rührleiste 5 Sekunden lang an.
Garantieangaben
2 Jahre Garantie des magnetischen Rührers inSpin
Es wird garantiert, dass der Magnetische Rührer inSpin über einen Zeitraum von
24 Monaten nach dem Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehler ist,
vorausgesetzt:
• Das Gerät wurde vom Anwender nicht geönet oder zu önen versucht
• Der Anwender stellt sicher, dass das Gerät vorsichtig gereinigt und dekontaminiert ist
• Dass das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung und in keiner unsachgemäßen
Art betrieben wurde
Um eine Garantiereparatur zu erhalten, muss der Kunde die mit dem Gerät mitgelieferte
Garantiekarte zusammen mit allen erforderlichen Informationen über den Nachweis
des Kaufs zurücksenden. Wenn eine Garantiedienstleistung erforderlich ist, erfolgt
die Reparatur oder der Austausch unentgeltlich durch Argos. Frachtgebühren für das
Zusenden an Argos gehen zu Lasten des Käufers. Es werden keine anderen Garantien
oder Gewährleistungen weder impliziert noch anders ausgedrückt und keine Garantien
für die Tauglichkeit für einen bestimmten Anwendungszweck oder für den allgemeinen
Gebrauch erteilt.
Rückw.-
Anzeige
Drehz.-
Anzeige
Drehz.
Senken
RückwärtsEin/Aus Drehz.
Erhöhen

4
Argos Technologies ThinSpin Magnetischer Rührer — Bedienungsanleitung
Deutsch
Kontaktanschrift
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Gebührenfrei (in den USA): 800-886-8675
International: +1 847-622-0456
www.argos-tech.com
Dieses Gerät ist mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
etikettiert, um anzuzeigen, dass dieses Gerät nicht über den unsortierten
Müll entsorgt werden kann. Es obliegt Ihrer Verantwortung für die
korrekte Entsorgung des Gerätes zu sorgen, indem es einer autorisierten
Stelle für separate Sammlung und Recycling übergeben wird. Außerdem
sind Sie verantwortlich, das Gerät im Falle einer biologischen, chemischen
oder radioaktiven Kontaminierung zu dekontaminieren, um die Personen,
die mit der Entsorgung oder dem Recycling des Produkts beauftragt sind,
vor Gesundheitsgefahren zu bewahren.
Für weitere Informationen darüber, wo Sie ihre dem Abfall zuzuführende Einrichtungen
abgeben können, wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie das Produkt ursprünglich
kauften.
Indem Sie so verfahren, helfen Sie beim Schutz unserer natürlichen Ressourcen und stellen
sicher, dass Ihre Abfallprodukte auf eine Weise entsorgt oder recycelt werden, die die
Gesundheit und die Umwelt schützt.
Vielen Dank.
Reparaturservice
Sollte der Magnetischen Rührer inSpin eine Wartung oder Reparatur benötigen,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Argos Technologies. Diese werden eine
Rücksendungsnummer (RA-Nummer) herausgeben und über die richtige Verpackung
und die Rücksendungsmethode informieren.
Kundendienst: in USA: 800-886-8675 außerhalb USA: +1 847-622-0456
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Attn: Technical Service
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre RA-Nummer auf dem Versandetikett angeben.
Bitte verwenden Sie die gleiche Tel.-Nummer wie oben angeben, sollten irgendwelche
technische Unterstützung benötigen.

Español
1
Agitador Magnético ThinSpin de Argos Technologies — Manual del Operador
Introducción
Gracias por comprar el Agitador Magnético inSpin de Argos Technologies. Esta
unidad fue diseñada para mezclar y revolver líquidos, soluciones y medios de cultivo de
laboratorio hasta 500 mL. El tamaño pequeño requiere poco espacio en el laboratorio, al
mismo tiempo que el perl bajo permite un fácil almacenamiento entre usos.
Contenido del paquete
• Agitador magnético inSpin
• Fuente de energía con conector hembra de clavijas (EE.UU. o Internacional)
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
© 2014 Argos Technologies Inc.
Materiales y especificaciones
Modelo S2000 (EE.UU.), S2001 (Internacional)
Velocidad 15 a 1500 rpm
Capacidad 500 mL de agua
Plataforma de trabajo 110 x 110 mm
Carga Máx 2.0 kg
Ambiente 5 a 40ºC, <80% de Humedad Relativa
Peso 0.3 kg
Suministro eléctrico 100-240 Vca, 50/60 Hz
Potencia 6W
Dimensiones (ProfxAnchoxAlt) 175 x 125 x 20.5 mm
Clasicación IP (DIN EN 60529) IP 45
Certicaciones Con marca CE
Este dispositivo cumple con la directriz RoHS 2011/65/EU

Español
2
Agitador Magnético ThinSpin de Argos Technologies — Manual del Operador
Mantenimiento, cuidado y precauciones de seguridad
El Agitador Magnético inSpin contiene imanes y puede generar un campo magnético.
Tenga precaución cerca de elementos de almacenamiento de datos (incluyendo tarjetas de
crédito), marcapasos cardíacos o cualquier otro dispositivo que sea sensible a los campos
magnéticos.
Precauciones de seguridad
• Al mezclar o revolver líquidos o soluciones, utilice protección personal apropiada para
evitar lesiones por salpicado de líquidos, por vapores o gases tóxicos peligrosos, o por la
expulsión de las barras de agitación o giro.
• Tenga cuidado adicional al mezclar:
• Líquidos combustibles
• Materiales inamables
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de energía suministrado con la unidad.
• No llene excesivamente el recipiente de mezcla para evitar salpicado mientras se realiza
la agitación.
• Coloque el recipiente de mezcla en el centro de la placa superior.
• Con el uso prolongado, la unidad podría calentarse.
• Interrumpa el uso o reduzca la velocidad cuando:
• El recipiente de mezcla se mueve o vibra sobre la placa superior.
• La unidad emite un ruido fuerte audible durante la operación.
• El líquido salpica fuera del recipiente de mezcla.
• Después de cada uso, limpie el plato superior y la barra de agitación.
Limpieza y cuidado
•Antes de la limpieza, desconecte el suministro eléctrico desconectando la unidad fuera
del tomacorriente.
• Limpie la unidad con un trapo suave y líquido no-corrosivo. Se puede utilizar alcohol
isopropílico.
• No permita que ningún líquido ingrese al Agitador Magnético inSpin durante la
limpieza.
• ¡No sumerja la unidad en agua!
• Verique que la unidad está completamente seca antes de su uso.
• No hay piezas a las que se les pueda realizar servicio de mantenimiento en el interior del
Agitador Magnético inSpin.
PRECAUCIÓN

Español
3
Agitador Magnético ThinSpin de Argos Technologies — Manual del Operador
Instrucciones de manejo
• Coloque el Agitador Magnético inSpin sobre una supercie plana y estable.
• Conecte el adaptador con conector hembra de clavijas a la base inSpin antes de
insertar el cable de energía en un tomacorriente.
• Primero, coloque la barra de agitación en el recipiente de mezcla.
• Llene el recipiente de mezcla con el líquido que se mezclará.
• Coloque el recipiente de mezcla en el centro de la placa superior del Agitador Magnético
inSpin.
• Encienda la unidad mediante el botón de Encendido/Apagado (On/O).
• La velocidad preseleccionada inicial es 15 rpm. Cada vez que se presiona el botón Arriba
o Abajo, la velocidad aumenta o disminuye en 15 rpm. Al cambiar las velocidades, la
bombilla LED parpadeará.
• El valor de velocidad permanecerá programado en la unidad cuando la unidad se apaga
o desconecta.
• Las direcciones de giro pueden ser alternantes, entre giro en sentido de las agujas del
reloj y giro en sentido contrario a las agujas del reloj, al presionar el botón de invertir.
Cuando esta opción está seleccionada, la bombilla LED de giro invertido se encenderá
y la barra de giro cambiará de dirección cada 30 segundos. La barra de giro hará una
pausa de 5 segundos entre cada cambio de dirección.
Información sobre la garantía
Garantía de 2 años del Agitador Magnético inSpin
El Agitador Magnético inSpin de Argos está garantizado contra defectos en los
materiales y la fabricación durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando:
• La unidad no se haya abierto ni se haya tratado de abrir por parte del usuario nal
• El usuario garantice que la unidad ha sido limpiada y descontaminada cuidadosamente
• La unidad haya sido operada de acuerdo con las instrucciones y no de manera
inapropiada.
Con el n de reunir las condiciones para una reparación de garantía; el cliente debe
devolver la tarjeta de garantía suministrada con la unidad que incluya toda la información
necesaria para conrmar la prueba de compra. En caso de requerirse el servicio de garantía,
la reparación o reemplazo será suministrado por Argos sin costo. El costo de envío a Argos
de la unidad será responsabilidad del comprador. No hay ninguna otra garantía, implícita o
expresada de otro modo, incluyendo cualquier garantía de aplicación o comerciabilidad.
Indicador de
inversión
Indicador de
velocidad
Disminuir
velocidad
Inversión
Encendido/Apagado
(On/O) Aumentar
velocidad

Español
4
Agitador Magnético ThinSpin de Argos Technologies — Manual del Operador
Contacto
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Llamada gratuita: 800-886-8675
Internacional: 847-622-0456
www.argos-tech.com
Este equipo está rotulado con el símbolo del contenedor de basura
tachado, para indicar que el equipo no debe eliminarse con desechos
no clasicados. Es su responsabilidad eliminar de manera correcta
el equipo mediante su entrega a una instalación autorizada para su
recolección por separado y su reciclado. También es su responsabilidad
descontaminar el equipo en caso de contaminación biológica, química
o radioactiva. Eso es para proteger contra peligros para la salud a las
personas que se ocupan de la eliminación o del reciclado de productos.
Para obtener más información acerca de dónde puede dejar sus equipos desechados,
comuníquese con el proveedor local al que le compró originalmente el producto.
Al hacerlo, ayudará a conservar nuestros recursos naturales y asegurará que sus productos
residuales sean reciclados, con lo que se protege la salud humana y se protege el medio
ambiente.
Gracias.
Servicio de reparación
Si su Agitador Magnético inSpin requiere servicio de mantenimiento o reparación,
por favor comuníquese con Servicio al Cliente de Argos Technologies. Servicio al Cliente
expedirá un Número de Autorización de Devolución y recomendaciones sobre el embalaje
y método de envío apropiados.
Servicio al Cliente: En EE.UU.: 800-886-8675. Fuera de EE.UU.: 847-622-0456
Argos Technologies, Inc.
1551 South Scottsdale Court
Suite 200
Elgin, IL 60123
Attn: Technical Service
Asegúrese de incluir su número de Autorización de Devolución (RA) en la etiqueta de
envío.
Por favor utilice los mismos números mencionados anteriormente, si usted necesita alguna
asesoría o ayuda técnica.

1
ThinSpin Magnetic Stirrer di Argos Technologies — Manuale d’uso
italiano
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’agitatore magnetico inSpin di Argos Technologies. Questa
unità è stata progettata per la miscelazione e l’agitazione dei liquidi, delle soluzioni
e dei media da laboratorio no a 500 ml. L’ingombro ridotto richiede poco spazio in
laboratorio, mentre il prolo basso consente un facile stoccaggio.
Contenuto della confezione
• Agitatore magnetico inSpin
• Terminale di alimentazione (US o internazionale)
• Manuale d’uso
• Scheda di garanzia
© 2014 Argos Technologies Inc.
Materiali e specifiche
Modello S2000 (USA), S2001 (Internazionale)
Velocità 15 – 1500 giri/min.
Capacità 500 ml acqua
Piattaforma di lavoro 110 x 110 mm
Carico Max. 2,0 kg
Condizioni ambientali 5-40 °C, ≤80% RH (umidità relativa)
Peso 0,3 kg
Alimentazione 100-240 V c.a., 50/60Hz
Potenza 6W
Dimensioni (P x L x A) 175 x 125 x 20,5 mm
Grado di protezione IP (DIN EN 60529) IP 45
Certicazioni Contrassegnato CE
Questo dispositivo è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE

2
ThinSpin Magnetic Stirrer di Argos Technologies — Manuale d’uso
italiano
Manutenzione, cura e precauzioni per la sicurezza
L’agitatore magnetico inSpin contiene magneti e può generare un campo magnetico.
Usare cautela nelle vicinanze dei materiali di archiviazione dati (comprese le carte di
credito), pacemaker o qualsiasi altro dispositivo che è sensibile ai campi magnetici.
Precauzioni di sicurezza
• Durante la miscelazione o l’agitazione di liquidi o soluzioni, indossare un’adeguata
protezione personale per evitare lesioni da spruzzi di liquidi,, fumi o gas tossici
pericolosi o l’espulsione delle barre di rotazione o agitazione.
• Prestare particolare attenzione in fase di missaggio di:
- liquidi combustibili
- materiali inammabili
• Utilizzare solo l’adattatore del cavo di alimentazione fornito con l’unità.
• Non riempire eccessivamente il recipiente di miscelazione per evitare spruzzi durante
l’agitazione.
• Posizionare il recipiente di miscelazione al centro della piastra superiore.
• Con l’uso prolungato, l’unità potrebbe surriscaldarsi.
• Interrompere l’uso o ridurre la velocità quando:
- il contenitore di miscelazione si sposta o vibra sulla piastra superiore.
- L’apparecchio emette un rumore udibile forte durante il funzionamento.
- Il liquido fuoriesce dal contenitore di miscelazione.
• Pulire la piastra superiore e la barra di miscelazione dopo ogni utilizzo.
Pulizia e cura
•Prima della pulizia, scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente.
• Pulire l’unità con un panno morbido e un liquido non corrosivo. Si può utilizzare l’alcool
isopropilico.
• Non lasciar entrare il liquido all’interno dell’agitatore magnetico durante la pulizia.
• Non immergere l’apparecchio in acqua!
• Prima dell’uso, assicurarsi che l’unità sia completamente asciutta.
• Non ci sono parti riparabili all’interno dell’agitatore magnetico inSpin.
CAUTELA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Argos Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Metrohm
Metrohm 930 Compact IC Flex Manual - Short Instructions

GF
GF Hycleen Automation System user guide

Wealtec
Wealtec CB-1 Installation and operation manual

Expedeon
Expedeon Gelfree 8100 user manual

Judo
Judo JUV 20 G Installation and operating instructions

Hygiena
Hygiena BAX System Q7 Guide to installing