arilex EVO5 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FREIDORAS EVO
EVO FRYERS INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR FRITEUSES EVO

ÍNDICE
Condiciones de la garantía.......................................................2
1. Ficha técnica del aparato..........................................................3
2. Descripción................................................................................4
3. Instrucciones previas................................................................5
4. Seguridad...................................................................................6
5. Modo de empleo ........................................................................6
6. Limpieza y mantenimiento........................................................7
7. Anomalias ..................................................................................7
1

Este aparato debe instalarse de acuerdo con las reglamentaciones en vigor, y debe
utilizarse únicamente en lugares sucientemente ventilados.
Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Se recomienda comprobar el aparato antes de su instalación y vericar que no ha sufri-
do daño alguno por el transporte.
El fabricante no se responsabiliza si el aparato es instalado sin seguir las instrucciones
de instalación o si el usuario actúa sin tener en cuenta las instrucciones del manual.
Las operaciones de instalación y mantenimiento se realizarán por personal técnico cua-
licado.
Estas instrucciones sólo son válidas si el símbolo del país gura sobre el aparato, en
caso contrario debe pedirse las instrucciones correspondientes.
Se recuerda que las piezas que han sido protegidas por el fabricante y su mandatario no
deben manipularse por el instalador ni el usuario.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
La freidora tiene una garantía de un año desde la fecha de compra ante cualquier ano-
malía de fabricación. Son causa de extinción e garantía:
- Cualquier avería causada por el desgaste normal al paso del tiempo
- Cualquier avería causada por una mala utilización del aparato o por no hacer caso
omiso del manual de instrucciones
En general, cualquiera con causa no atribuible al fabricante
2

3
1. FICHA TECNICA DEL APARATO
Modelo Potencia Tensión Capacidad
EVO5 2200 W 230 V 5 L
EVO55 2 X 2200 W 2 X 230 V 5 + 5 L
EVO10 /
EVO10G 3500 W 230 V 10 + 10 L
EVO1010 /
EVO1010G 2 X 3500 W 2 X 230 V 10 + 10 L
EVO12 /
EVO12G 4500 W 230 V 12 L
EVO1212 /
EVO1212G 2 X 4500 W 2 X 230 V 12 + 12 L
EVO12TR /
EVO12GTR 4500 W 400 V 12 L
EVO1212TR /
EVO1212GTR 2 X 4500 W 2 X 400 V 12 + 12 L

4
2. DESCRIPCIÓN
1 -Tapa
2 - Interruptor general
3 - Botón del termostato regulador de temperatura
4 - Señalizador
5 - Grifo
6 - Interruptor automático de seguridad
7 - Panel frontal
8 - Resistencia
9 - Cesta para freidora
10 - Asa de la cesta
11 - Cable
12 - Cuba inox
13 - Indicador del nivel de aceite
14 - Blindage.

5
3. INSTRUCCIONES PREVIAS
ATENCIÓN:
LA FREIDORA ESTÁ PROTEGIDA CON UN PLÁSTICO PROTECTOR QUE ENVUEL-
VE EL APARATO Y TAPA, EL CUAL ES NECESARIO RETIRAR ANTES DEL PRIMER
USO.
- Antes de poner el aparato en funcionamiento leer atentamente este folleto de instruc-
ciones.
- Desembalar completamente el aparato, retirando la cesta del recipiente y todos los
documentos impresos que contenga.
- Vericar el perfecto estado y el funcionamiento del aparato después de desembalarlo.
- No usar la freidora sin antes llenar la cuba con aceite.
- Respetar los niveles “mínimo” y “máximo” de aceite. Estas marcas se encuentran
dentro delde la cuba.
- No cargar excesivamente la cesta de la freidora, sobretodo con productos congelados,
con el n de evitar que el aceite caliente pueda salirse de la cuba.
- Es aconsejable secar ligeramente los alimentos antes de introducirlos en el aceite
caliente, con el n de evitar salpicaduras.
Durante el tiempo de funcionamiento o inmediatamente después:
NUNCA DEJAR EL APARATO SIN SUPERVISIÓN
- No tocar las partes de la freidora sometidas a altas temperaturas
- No dejar el aparato al alcance de los niños.
- No echar agua dentro del recipiente cuando el aceite esté caliente y mantener el apa-
rato apartado de lugares con salida de agua y de focos de calor.
- En caso de inamación del aceite, apagar el incendio con la tapa o con una manta,
pero nunca con agua.
- Al acabar de freir, desenchufar el aparato por medio del mando del termostato y des-
pués desconectarlo de la corriente electrica.

6
4. SEGURIDAD
- El interruptor automatico de seguridad garantiza que la resistencia solo se puede po-
ner en funcionamiento si la unidad de control estuviera encajada.
- En el interior de la unidad de control existe un termostato de seguridad que desconecta
el aparato cuando hay un sobrecalentamiento, el cual puede ser provocado por falta de
aceite.
- El nivel de aceite debe estar por encima del nivel mínimo indicado. Cuando el nivel de
aceite se encuentra por debajo del minimo nível indicado hay peligro de incendio
- Compruebe la saturación del aceite. El aceite saturado tiene un punto de ignición más
bajo y es mas susceptible a la inamación repentina.
- La válvula (Fig.1) está provista de un dispositivo de seguridad.
5. MODO DE EMPLEO
- Extraer la cesta y colocar la asa de la misma.
- Echar aceite en el recipiente hasta la marca de indicación del nivel maximo.
- Conectar el aparato a un enchufe de corriente electrica provisto de toma de tierra.
- Seleccionar la temperatura deseada para freir, por medio del termostato de regulación
y esperar que el aceite alcance la temperatura seleccionada ( Cuando se apaga el se-
ñalizador signica que el aceite está a la temperatura seleccionada).
- Preparar y colocar en la cesta los alimentos para freir.
- Cuando el aceite esté caliente, introducir lentamente la cesta en el recipiente, con el n
de evitar que el aceite pueda rebosar la cubeta o salpique.
- Cuando la fritura esté acabada, levantar la cesta y colgarla para permitir que el exceso
de aceite de los alimentos se pueda escurrir.

7
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenchufar previamente el apa-
rato.
- Dejar enfriar el aceite de la freidora.
- Estraer la cesta y la unidad de control.
- Echar cuidadosamente el aceite en un recipiente o en la fregadera.
- Nunca submergir la unidad de control en el agua o en cualquier otro liquido. Utilizar un
pañuelo humido y nunca chorros de agua para la limpieza.
- Limpiar la unidad de control de la freidora y el cable con un paño humedo, pero nunca
con un producto abrasivo.
- La cesta, la tapa, el recipiente y el cuerpo pueden limpiarse en el lava-vajillas.
- Los modelos G están provistos con válvula para facilitar el vaciando del aceite de la
cuba.
7. ANOMALIAS
En caso de averia en la conexión a la corriente electrica, no intente repararla, lleve el
aparato a un Servicio de Asistencia Tecnica autorizado. Lo mismo habrá que hacer en
caso de cualquier otra anomalia.
- Si el cable de alimentación ó enchufe se damnicar, debera ser cambiado por el fabri-
cante, agentes autorizados ó personal qualicado para hacerlo, de modo que se evite
situaciones peligrosas.


8
INDEX
Warranty conditions ..................................................................2
1. Data sheet of the device............................................................3
2. Description .................................................................................4
3. Previous instructions ................................................................5
4. Security.......................................................................................6
5. How to use..................................................................................6
6. Cleaning and maintenance .......................................................7
7. Anomalies...................................................................................7

9
This appliance must be installed in accordance with current regulations, and must only
be used in suciently ventilated places.
Consult the instructions before installing and using this appliance.
It is recommended to check the appliance before installation and verify that it has not
suered any damage during transport.
The manufacturer is not responsible if the appliance is installed without following the
installation instructions or if the user acts without taking into account the instructions in
the manual.
Installation and maintenance operations will be carried out by qualied technical per-
sonnel.
These instructions are only valid if the country symbol appears on the device, otherwi-
se the corresponding instructions must be requested.
It is recalled that the parts that have been protected by the manufacturer and its agent
must not be manipulated by the installer or the user.
WARRANTY CONDITIONS
The fryer is guaranteed for two years from the date of purchase against any manufactu-
ring anomaly. They are cause of extinction of the guarantee:
- Any breakdown caused by normal wear over time
- Any breakdown caused by misuse of the appliance or by not ignoring the instruction
manual
- In general, anyone with cause not attributable to the manufacturer

10
1. DATA SHEET OF THE DEVICE
Model Power Voltage Capacity
EVO5 2200 W 230 V 5 L
EVO55 2 X 2200 W 2 X 230 V 5 + 5 L
EVO10 /
EVO10G 3500 W 230 V 10 + 10 L
EVO1010 /
EVO1010G 2 X 3500 W 2 X 230 V 10 + 10 L
EVO12 /
EVO12G 4500 W 230 V 12 L
EVO1212 /
EVO1212G 2 X 4500 W 2 X 230 V 12 + 12 L
EVO12TR /
EVO12GTR 4500 W 400 V 12 L
EVO1212TR /
EVO1212GTR 2 X 4500 W 2 X 400 V 12 + 12 L

11
2. DESCRIPTION
1 - Cover
2 - Main switch
3 - Thermostat knob
4 - Signal light
5 - Tap
6 - Security automatic switch
7 - Frontal panel
8 - Heating-element
9 - Basket
10 - Basket handle
11 - Power cord suply
12 - Stainless steel tank
13 - Oil level indicator
14 - Body.

12
3. PREVIOUS INSTRUCTIONS
ATTENTION:
THE FRYER IS PROTECTED WITH A PLASTIC FILM ENVOLVING THE APPLIAN-
CE’S BODY AND COVER. WHICH IS NECESSARY TO REMOVE BEFORE THE
FIRST USE.
Before you start using this appliance, please read carefully this instruction manual.
- Please take o the appliance from the box, also taking out the basket and all the docu-
ments that it is containing.
- Please check if the device is in good condition after unpacking it.
- Do not use the fryer without rst lling the tank with oil.
- Respect the minimum and maximum levels of oil. These marks can be found inside of
the tank.
- Do not overload the fryer basket, especially with frozen products, in order to prevent
hot oil to overow the tank.
- It is advisable to slightly dry the food before putting it in the hot oil, in order to avoid
splashing.
During or immediately after operation:
NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
- Do not touch the parts of the fryer subjected to high temperatures
- Do not leave the appliance within the reach of children.
- Do not pour water into the container when the oil is hot and keep the appliance away
from water outlets and heat sources.
- In case of oil ignition, put out the re with the cover or with a blanket, but never with
water.
- When you nish frying, unplug the appliance using the thermostat knob and then dis-
connect it from the electrical current.

13
4. SECURITY
- The automatic safety switch ensures that the resistance can only be operated if the
control unit is embedded in.
- Inside the control unit there is a safety thermostat that disconnects the appliance when
there is overheating, which can be caused by lack of oil.
- The oil level must be above the minimum level indicated. When the oil level is below the
indicated minimum level there is a risk of re
- Check the oil saturation. Saturated oil has a lower ash point and is more susceptible
to sudden ignition.
- The valve (Fig. 1) is equipped with a safety device.
5. HOW TO USE
- Remove the basket and place the handle on it.
- Pour oil into the container up to the mark indicating the maximum level.
- Connect the appliance to an earthed electrical outlet.
- Select the desired temperature for frying by means of the regulating thermostat and
wait for the oil to reach the selected temperature (When the indicator goes o, it means
that the oil is at the selected temperature).
- Prepare and place the food to fry in the basket.
- When the oil is hot, slowly insert the basket into the container, in order to prevent the oil
from overowing the bucket or splashing.
- When the frying is nished, lift the basket and hang it to allow the excess oil from the
food to drain o.

14
6. CLEANING AND MAINTENANCE
- Before carrying out any cleaning operation, rst unplug the appliance.
- Let the oil in the fryer cool down.
- Remove the basket and the control unit.
- Carefully pour the oil into a container or into the sink.
- Never submerge the control unit in water or any other liquid. Use a damp cloth and
never jets of water for cleaning.
- Clean the fryer control unit and the cable with a damp cloth, but never with an abrasive
product.
- The basket, the lid, the container and the body can be cleaned in the dishwasher.
- G models are provided with a valve to facilitate emptying the oil from the tank.
7. ANOMALIES
In the event of a fault in the connection to the electrical current, do not attempt to repair
it, take the appliance to an authorized Technical Assistance Service. Also in case of any
other anomaly.
- If the power cord or plug is damaged, it must be changed by the manufacturer, authori-
zed agents or qualied personnel to do so to avoid dangerous situations.


15
INDEX
Conditions de garantie..............................................................2
1. Fiche technique de l’appareil....................................................3
2. Description .................................................................................4
3. Instructions préliminaires.........................................................5
4. Sécurité.......................................................................................6
5. Mode d’emploi............................................................................6
6. Nettoyage et entretien ...............................................................7
7. Anomalies...................................................................................7

16
Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et ne doit
être utilisé que dans des locaux susamment ventilés.
Reportez-vous aux instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
Il est recommandé de vérier l’appareil avant l’installation et de vérier qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport.
Le fabricant n’est pas responsable si l’appareil est installé sans suivre les instructions
d’installation ou si l’utilisateur ne respecte pas les instructions du manuel.
Les opérations d’installation et de maintenance seront eectuées par du personnel te-
chnique qualié.
Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays apparaît sur l’appareil, sinon
les instructions correspondantes doivent être demandées.
Nous vous rappelons que les pièces qui ont été protégées par le fabricant et son repré-
sentant ne doivent pas être manipulées par l’installateur ou l’utilisateur.
CONDITIONS DE GARANTIE
La friteuse bénécie d’une garantie de un ans à compter de la date d’achat contre toute
anomalie de fabrication. Ils sont cause d’extinction et de garantie:
- Toute panne causée par l’usure normale au l du temps.
- Tout dommage causé par une mauvaise utilisation de l’appareil ou par le non-respect
du mode d’emploi.
- En général, toute cause non imputable au fabricant

17
1. FICHE TECHNIQUE DE L’APPAREIL
Modèle Puissance Tension Capacité
EVO5 2200 W 230 V 5 L
EVO55 2 X 2200 W 2 X 230 V 5 + 5 L
EVO10 /
EVO10G 3500 W 230 V 10 + 10 L
EVO1010 /
EVO1010G 2 X 3500 W 2 X 230 V 10 + 10 L
EVO12 /
EVO12G 4500 W 230 V 12 L
EVO1212 /
EVO1212G 2 X 4500 W 2 X 230 V 12 + 12 L
EVO12TR /
EVO12GTR 4500 W 400 V 12 L
EVO1212TR /
EVO1212GTR 2 X 4500 W 2 X 400 V 12 + 12 L
Other manuals for EVO5
1
This manual suits for next models
24
Table of contents
Languages:
Other arilex Fryer manuals