Aritech RF-4041-07-2 Assembly instructions

© 2020 Carrier 1 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
RF-4041-07-2 4-Button Chrome Wireless Keyfob
Installation Sheet
EN
DE
ES
FR
IT
NL
PL
PT
SV
1
2
4
3
EN: Installation Sheet
Enrolling
Each keyfob is learned in to a control panel as an
unsupervised sensor and uses one available zone slot. For
LoNa receivers like e.g. ZeroWire, learn-in the device by
pressing the “lock”and “2”buttons simultaneously. Please
refer to your specific control panel installation manual for full
instructions.
Operation
Arm - Lock
Press once for Arm-Away mode.
Disarm - Unlock
Press this button to disarm your system. You do not have to
enter your access code when you use this key to disarm the
system.
Press once for Arm-Stay mode, twice for Stay Instant mode,
three times for Stay Night mode.
This button's function depends on the individual panel
programming. Refer to the installation instructions for your
panel.
Panic and Aux
If the keyfob is programmed using a panic group number,
pressing the buttons and simultaneously will activate an
audible or silent panic alarm (depending on a group number)
and initiate reports to the central station.
Similarly, if the keyfob is programmed using a portable
auxiliary group number, pressing the buttons and
simultaneously will activate an audible or silent auxiliary alarm
(depending on a group number) and initiate reports to the
central station.
LED indications
Every event sent from the keyfob to the panel is signaled with
a single flash of the green LED.

2 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
Also, the following panel events are transmitted to the keyfob,
and indicated by the keyfob's LED state:
System status
LED indication
System disarmed
Green flashing LED for 1 second.
System armed (away and stay)
Red flashing LED for 1 second.
System in alarm (intrusion event,
life safety)
LED alternates flashes between
red and green 2 times, then stays
red for 3 seconds indicating an
alarm condition.
System trouble (can’t arm)
LED flashes yellow for 1 second.
Keyfob low battery
LED flashes yellow 3 times.
In case the user is out-of-range of the receiver, this will be
indicated with the LED flashing yellow 2 times.
The keyfob will send a low battery signal when the battery
voltage goes below 2.2 V and it will also be reported to the
panel if the keyfob is learned into the panel.
Keyfob is able to signal low battery for at least 30 days,
assuming that the system is armed and disarmed once a day.
Stay mode options
Single press of the button makes the normal Stay mode
active –interior zones are bypassed.
If you press the button again, Stay Instant mode activates −
your entry/exit delay zones will not be bypassed anymore and
will become instant.
If you press the button a third time, Stay Night mode activates
− in addition to entry/exit zones, also zones set up as “night
zones”will become instant. This prevents even authorized
users from entering the protected area unless it is disarmed
first (for example by someone inside the Stay area).
Replacing the Battery
Because keyfobs are non-supervised devices, a low battery
signal will only be received by the control panel when the
device is within range of the receiver and a button is pressed (if
the device is not in use, no low battery signal will be sent until
a button is pressed). When the device is carried beyond the
range of the receiver and/or is seldom used/tested, the battery
could wholly deplete without a warning of the battery condition
being sent to the panel. If the LED on the device appears dim
or does not turn on when a button is pressed, it is a warning
that the battery may be low or depleted and should be
replaced. To ensure proper functionality, test the device weekly
and follow these simple steps to replace the battery when
necessary:
1. With a key or small screwdriver, press the black tab
located at the bottom of the remote (Figure 1) and slide
the chrome trim off.
2. Carefully separate the front and back piece of plastic to
reveal the battery.
3. Replace with a CR2032 battery ensuring the + side of the
battery faces up (Figure 2).
4. Re-assemble the plastics and ensure they click together.
5. Ensure the notch in the chrome trim is aligned with the
back of the plastic. It will only go on one way (Figure 3).
Specifications
Compatibility
Aritech LoNa transceivers (e.g.
ZeroWire)
Wireless operating frequency
433.65 MHz
Power output
−9 dBm EIRP
Quiescent current
0.5 µA
Battery
3V lithium CR2032 (210 mAh)
Battery Life
5 years
Weight
42.5 g
Gross weight with packaging
45.3 g
Packaging dimensions
41 x 21 x 67 mm
Power supply type
EN 50131-6:2017 Type C
Housing
EN 50131-3:2009 ACE Type B,
portable
Operating environment
Temperature
Relative humidity
0 to +45°C (+32 to113°F)
5 to 95% noncondensing
Regulatory information
Manufacturer
PLACED ON THE MARKET BY:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
AUTHORIZED EU REPRESENTATIVE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Product warnings
and disclaimers
THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE
TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED
PROFESSIONALS. CARRIER FIRE &
SECURITY CANNOT PROVIDE ANY
ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY
BUYING ITS PRODUCTS, INCLUDING ANY
“AUTHORIZED DEALER”OR “AUTHORIZED
RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE
AND SECURITY RELATED PRODUCTS.
For more information on warranty disclaimers and
product safety information, please check
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ or scan the QR code.
Certification
EN 50131-3:2009
Environmental Class II
Security Grade 2
Tested and certified by Telefication B.V.
European Union
directives
Carrier Fire & Security hereby declares that this
device is in compliance with the applicable
requirements and provisions of all applicable rules
and regulations, including but not limited to the
Directive 2014/53/EU. For more information see:
https://www.firesecurityproducts.com
REACH
Product may contain substances that are also
Candidate List substances in a concentration
above 0.1% w/w, per the most recently published
Candidate List found at ECHA Web site.
Safe use information can be found at
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 3 / 18
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. See: www.recyclethis.info
2006/66/EC (battery directive): This product
contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with
this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury
(Hg). For proper recycling, return the battery to
your supplier or to a designated collection point.
For more information see: www.recyclethis.info
Contact information
www.firesecurityproducts.com or www.aritech.com
For customer support, see www.firesecurityproducts.com
DE: Installationsanleitung
Anmelden
Jeder Schlüsselanhänger wird als nicht überwachter Sensor
bei einer Zentrale angemeldet und verwendet einen
Meldegruppenplatz. Melden Sie das Gerät bei LoNa-
Empfängern wie z. B. ZeroWire an, indem Sie die Tasten
„Scharf“und „2“gleichzeitig drücken. Im entsprechenden
Installationshandbuch zur Zentrale finden Sie eine vollständige
Dokumentation zum Einlernvorgang.
Betrieb
Scharf –Sperren
Einmal drücken für den Modus „Externscharf“
Unscharf –Entsperren
Drücken Sie diese Taste, um das Systemunscharf zu schalten.
Sie müssen Ihren Zugangscode nicht eingeben.
Einmal drücken für den Modus „Internscharf“, zweimal für den
Modus „Internscharf –Sofort“und dreimal für den Modus
„Internscharf –Nachtmodus“
Die Funktion dieser Taste ist abhängig von der jeweiligen
Programmierung der Zentrale. Weitere Informationen finden
Sie in der Installationsanleitung Ihrer Zentrale.
Notfall und Aux
Optional können Sie durch das aktivieren einer Zusatzoption in
der Programmieroberflächedurch gleichzeitiges Drücken der
Tasten und (einen hörbaren oder stillen Überfallalarm
auslösen, der ggf. zeitgleich den Wachdienst informiert.
Weiter können Sie durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
und ebenso (je nach Zentralenprogrammierung)
einen hörbaren oder stillen Notfallalarm auslösen und den
Wachdienst benachrichtigen
LED-Anzeigen
Jedes vom Schlüsselanhänger an die Zentrale gesendete
Ereignis wird mit einem kurzen Aufblinken der grünen LED
signalisiert.
Außerdem werden die folgenden Rückmeldungen der Zentrale
auf dem Schlüsselanhänger durch eine LED dargestellt:
Systemstatus
LED-Anzeige
System unscharf
Grüne LED blinkt für 1 Sekunde.
System scharf (Abwesenheit
und Anwesenheit)
Rote LED blinkt für 1 Sekunde.
System im Alarmzustand
(Einbruch oder medizinisches
Ereignis)
Rote und grüne LED blinkt
abwechselnd zweimal und bleibt
dann für 3 Sekunden rot, um einen
Alarmzustand anzuzeigen.
Systemfehler (Scharfschalten
nicht möglich)
Gelbe LED blinkt für 1 Sekunde.
Batteriestand des
Schlüsselanhängers niedrig
Gelbe LED blinkt dreimal.
Wenn sich der Bediener des Schlüsselanhängers außerhalb
des Empfängerbereichs befindet, wird dies durch zweimaliges
Blinken der gelben LED angezeigt.
Der Schlüsselanhänger sendet ein Signal für niedrigen
Batteriestand, wenn die Batteriespannung 2,2 V unterschreitet.
Eine entsprechende Meldung wird ebenfalls zur Zentrale
übermittelt.
Een keyfob kan minimaal 30 dagen lang een lege batterij
signaleren, ervan uitgaande dat het systeem eenmaal per dag
wordt ingeschakeld en uitgeschakeld.
Optionen für den Anwesenheitsmodus
Durch einmaliges Drücken der Taste wird die Zentrale
internscharf geschaltet. Meldegruppen die bei Internscharf
gesperrt sind, werden ignoriert.Bei nochmaligem Drücken der
Taste wird der Modus „Internscharf –Sofort“aktiviert. Die
Zentrale wird sofort Internscharf geschaltet, ohne Beachtung
der Ein- und Austrittszeit.
Wenn die Taste ein drittes Mal gedrückt wird, wird der Modus
„Internscharf –Nachtmodus“aktiviert. Neben den
Meldegruppen für Ein- und Austrittsverzögerung werden auch
die als „Nachtmeldegruppen“eingerichteten Meldegruppen
sofort aktiviert. Dadurch können auch Benutzer den
gesicherten Bereich erst betreten, wenn dieser entschärft wird
(z. B. durch einen Mitarbeiter im Anwesenheitsbereich).
Ersetzen der Batterie
Da es sich bei Schlüsselanhängern um nicht überwachte
Geräte handelt, wird ein Signal für niedrigen Batteriestand nur
dann von der Meldezentrale empfangen, wenn sich das Gerät
innerhalb des Empfängerbereichs befindet und eine Taste
gedrückt wird. (Solange keine Taste am Gerät gedrückt wird,
wird auch kein Batteriesignal übertragen.) Wenn das Gerät aus

4 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
dem Empfängerbereich gebracht und nur selten
verwendet/getestet wird, kann sich die Batterie vollständig
entladen, ohne dass eine Batteriestandswarnung an die
Zentrale gesendet wird. Wenn die LED am Gerät beim
Drücken einer Taste nur schwach oder gar nicht leuchtet, kann
dies auf einen niedrigen Batteriestand hindeuten. In diesem
Fall sollte die Batterie ersetzt werden. Um eine einwandfreie
Funktionsweise sicherzustellen, sollte das Gerät wöchentlich
getestet werden. Führen Sie die folgenden einfachen Schritte
durch, um die Batterie bei Bedarf auszuwechseln:
1. Drücken Sie mit einem Schlüssel oder kleinen
Schraubenzieher auf die schwarze Lasche an der
Unterseite und entfernen Sie die Chromverkleidung.
2. Nehmen Sie vorsichtig das vordere und hintere
Kunststoffteil ab, um die Batterie freizulegen.
3. Setzen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2032 ein,
sodass die +-Seite nach oben zeigt (Abbildung 2).
4. Setzen Sie die Kunststoffteile wieder ein, sodass sie
hörbar einrasten.
5. Stellen Sie sicher, dass die Kerbe in der
Chromverkleidung an der Rückseite des Kunststoffs
ausgerichtet ist. Sie lässt sich nur in eine Richtung
einsetzen (Abbildung 3).
Technische Daten
Kompatibilität
Aritech LoNa-Transceiver
(z. B. ZeroWire)
Funkbetriebssequenz
433,65 MHz
Stromausgang
−9 dBm EIRP
Ruhestromaufnahme
0,5 µA
Batterie
3 V Lithium CR2032 (210 mAh)
Lebensdauer der Batterie
5 Jahre
Gewicht
42,5 g
Bruttogewicht mit Verpackung
45,3 g
Abmessungen der Verpackung
41 x 21 x 67 mm
Art der Stromversorgung
EN 50131-6:2017 Typ C
Gehäuse
EN 50131-3:2009 ACE Typ B,
tragbar
Betriebsumgebung
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
0 bis +45°C
5 bis 95 % nicht kondensierend
Rechtliche Hinweise
Hersteller
INVERKEHRBRINGER:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Produktwarnungen
und Haftungs-
ausschluss
DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF
AN UND DIE INSTALLATION DURCH
QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN.
CARRIER FIRE & SECURITY ÜBERNIMMT
KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR, DASS
NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE
PERSONEN, DIE UNSERE PRODUKTE
ERWERBEN, SOWIE „AUTORISIERTE
HÄNDLER“ ODER „AUTORISIERTE
WIEDERVERKÄUFER“ ÜBER DIE
ERFORDERLICHE QUALIFIKATION UND
ERFAHRUNG VERFÜGEN, UM
BRANDSCHUTZ- ODER
SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE
ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN.
Weitere Informationen zu Haftungsausschlüssen
sowie zur Produktsicherheit finden Sie unter
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/, oder scannen Sie den QR-Code.
Zertifizierung
EN 50131-3:2009
Umgebungsklasse II
Sicherheitsstufe 2
Getestet und zertifiziert durch Telefication B.V.
EG-Richtlinien
Hiermit erklärt Carrier Fire & Security, dass
dieses Gerät den geltenden Anforderungen und
Bestimmungen aller anwendbaren Regulierungen
und Richtlinien entspricht, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf, der Richtlinie 2014/53/EU.
Weitere Informationen finden Sie unter
https://www.firesecurityproducts.com
REACH
Das Produkt kann Stoffe enthalten, die auch unter
Stoffe der Kandidatenliste in einer Konzentration
von mehr als 0,1 % w/w gemäß der zuletzt
veröffentlichten Kandidatenliste auf der ECHA-
Website aufgeführt sind.
Informationen zur sicheren Verwendung finden
Sie unter
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EG (WEEE-Richtlinie): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht in
den öffentlichen europäischen
Entsorgungssystemen entsorgt werden. Geben
Sie bei Kauf eines ähnlichen neuen Produkts das
alte Produkt zwecks ordnungsgemäßer
Entsorgung an den örtlichen Lieferanten zurück
oder geben Sie es an einer entsprechenden
Annahmestelle ab. Siehe: www.recyclethis.info
2006/66/EG (Batterierichtlinie): Dieses Produkte
enthält eine Batterie, die nicht in den öffentlichen
europäischen Entsorgungssystemen entsorgt
werden darf. In der Produktdokumentation finden
Sie entsprechende Batterieinformationen. Die
Batterie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet,
eventuell begleitet von Buchstaben für den
Hinweis auf Cadmium (Cd), Blei (Pb) oder
Quecksilber (Hg). Geben Sie die Batterie zwecks
ordnungsgemäßer Entsorgung an Ihren
Lieferanten zurück oder geben Sie es an einer
entsprechenden Annahmestelle ab. Weitere
Informationen finden Sie unter
www.recyclethis.info
Kontaktinformationen
www.firesecurityproducts.com oder www.aritech.com
Kundensupport finden Sie unter www.firesecurityproducts.com.

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 5 / 18
ES: Hoja de instalación
Registro
Cada mando se memoriza en un panel de control como un
sensor sin supervisión y utiliza una ranura de zona disponible.
En los receptores LoNa, como ZeroWire, memorice el
dispositivo pulsando a la vez los botones de “bloquear”y “2”.
Consulte el manual de instalación correspondiente a su panel
de control para obtener todas las instrucciones detalladas.
Funcionamiento
Armar- Bloquear
Pulse este botón una vez para establecer el modo Armar y
salir.
Desarmar - Desbloquear
Pulse este botón para desarmar su sistema. No necesita
introducir el código de acceso si utiliza esta llave para
desarmar el sistema.
Pulse este botón una vez para establecer el modo Armar en
casa, dos veces para el modo En casa instantáneo y tres
veces para el modo En casa nocturno.
La función de este botón depende de la programación
individual del panel. Consulte las instrucciones de instalación
de su panel.
Pánico y Auxiliar
Si el mando se ha programado con una combinación de
número de pánico, pulse los botones y a la vez para
Armar una alarma de pánico silenciosa o sonora (según se
haya configurado la combinación de números) y se iniciará la
comunicación con la estación central.
De igual forma, si el mando se ha programado con una
combinación de número auxiliar portátil, al pulsar los botones
y a la vez, Armará una alarma auxiliar sonora o
silenciosa (según se haya configurado la combinación de
números) y se iniciará la comunicación con la estación central.
Señales LED
Cada evento que se envíe desde el mando al panel se
señaliza con un parpadeo del LED en verde.
Además, los eventos del panel que se describen a
continuación se transmiten al mando y se señalizarán con los
siguientes estados del LED:
Estado del sistema
Señal LED
Sistema desactivado
El LED parpadea en verde durante
1 segundo.
Sistema activado (modo
Salir y En casa)
El LED parpadea en rojo durante
1 segundo.
Sistema en alarma (evento
de intrusión, seguridad
personal)
El LED parpadea en rojo y en verde de
forma alternativa 2 veces y luego
permanece encendido en rojo durante
3 segundos para indicar una situación de
alarma.
Problema en el sistema
(imposible armar)
El LED parpadea en amarillo durante
1 segundo.
Batería baja del mando
El LED parpadea en amarillo 3 veces.
Si el usuario está fuera del alcance del receptor, se indicará
con el LED parpadeando en amarillo dos veces.
El mando emitirá una señal de batería baja cuando la tensión
de carga sea inferior a 2,2 V, y además informará al panel
siempre que esté memorizado.
El mando es capaz de indicar que la batería está baja durante
al menos 30 días, en el caso de que el sistema se arme y
desarme una vez al día.
Opciones del modo En casa
Si pulsa una vez el botón , activará el modo En casa
normal y las zonas del interior se omitirán.
Si lo vuelve a pulsar, se activará el modo En casa instantáneo,
eso quiere decir que las zonas de demora de entrada y salida
ya no se omitirán y se notificarán al instante.
Si pulsa el botón por tercera vez, se activará el modo En casa
nocturno. Además de las zonas de entrada y salida, se
notificarán al instante las zonas configuradas como “zonas
nocturnas”. Esto evita que incluso los usuarios autorizados
puedan entrar a la zona protegida, a no ser que alguien
desactive la alarma primero (por ejemplo, alguien que esté
dentro de la zona En casa).
Reemplazo de la batería
Debido a que los mandos son dispositivos sin supervisión, el
panel de control solo recibirá una señal de batería baja cuando
el dispositivo esté dentro de su rango de alcance y se pulse un
botón (si el dispositivo no se utiliza, no se enviará la señal de
batería baja hasta que se pulse un botón). Si el dispositivo
está fuera del alcance del receptor y/o se utiliza y se prueba
con poca frecuencia, es posible que la batería se haya
agotado sin haber enviado al panel un aviso sobre el estado
de la misma. Si el LED del dispositivo tiene una luz tenue o no
se enciende al pulsar un botón, es un aviso de que la batería
está baja o agotada y debería reemplazarla. Para garantizar
un funcionamiento correcto, pruebe el dispositivo
semanalmente y siga estos sencillos pasos para reemplazar la
batería cuando fuera necesario.
1. Con ayuda de una llave o un destornillador pequeño, haga
presión en la pestaña de color negro que se encuentra en
la parte inferior del mando (Figura 1) y deslice el
embellecedor cromado hasta extraerlo.
2. Con cuidado, separe las piezas de plástico frontal y
posterior para dejar salir la batería.
3. Reemplácela con una batería CR2032 prestando atención
para que el extremo positivo (+) de la batería esté hacia
arriba (Figura 2).
4. Vuelva a colocar en su sitio las piezas de plástico y
asegúrese de que encajan a la perfección.

6 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
5. Garantice que la ranura del embellecedor cromado esté
alineada con la parte posterior de plástico. Solo entrará en
una posición (Figura 3).
Especificaciones
Compatibilidad
Transceptores Aritech LoNa (como
ZeroWire)
Frecuencia de funcionamiento
inalámbrica
433,65 MHz
Salida de alimentación
−9 dBm PIRE
Batería
CR2032 de litio de 3 V (210 mAh)
Consumo de corriente en
inactividad
0,5 µA
Duración de la batería
5 años
Peso
42,5 g
Peso bruto con paquete incluido
45,3 g
Dimensiones del paquete
41 x 21 x 67 mm
Tipo de fuente de alimentación
EN 50131-6:2017 Tipo C
Carcasa
EN 50131-3:2009 ACE Tipo B,
portátil
Entorno de funcionamiento
Temperatura
Humedad relativa
De 0 a +45 °C (de +32 a 113 °F)
De 5 a 95 % sin condensación
Información normativa
Fabricante
COLOCADO EN EL MERCADO POR:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU.
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Advertencias del
producto y
descargos de
responsabilidad
ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A
LA VENTA A, E INSTALACIÓN POR, UN
PROFESIONAL DE SEGURIDAD
EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE &
SECURITY NO PUEDE GARANTIZAR QUE
TODA PERSONA O ENTIDAD QUE COMPRE
SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER
“DISTRIBUIDOR O VENDEDOR AUTORIZADO”,
CUENTE CON LA FORMACIÓN O
EXPERIENCIA PERTINENTE PARA INSTALAR
CORRECTAMENTE PRODUCTOS
RELACIONADOS CON LOS INCENDIOS Y LA
SEGURIDAD.
Para obtener más información sobre exclusiones
de garantía e información de seguridad de
productos, consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ o escanee el código QR.
Certificación
EN 50131-3:2009
Clase II medioambiental
Grado de protección 2
Certificado y sometido a pruebas por Telefication
B.V.
Directivas de la
Unión Europea
Por la presente, Carrier Fire & Security declara
que este dispositivo cumple con los requisitos
aplicables y está en conformidad con las
provisiones de todas las normativas y normas
aplicables, como pueden ser la Directiva
2014/53/UE. Para obtener más información,
consulte: https://www.firesecurityproducts.com
REACH
Los productos REACH pueden contener
sustancias que están incluidas en la Lista de
sustancias Candidatas en una concentración en
peso superior al 0,1%, según la más reciente
Lista de sustancias Candidatas publicada en la
Web de ECHA.
Puede encontrar información sobre su uso seguro
en
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (directiva WEEE): Los productos
marcados con este símbolo no se pueden
eliminar como residuos urbanos sin clasificar en
la Unión Europea. Para poder reciclarlo
adecuadamente, devuelva este producto a su
proveedor local al adquirir un equipo nuevo
equivalente o elimínelo en los puntos de recogida
designados para tal efecto. Visite:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (directiva sobre baterías): Este
producto contiene una batería que no se puede
eliminar como residuo urbano sin clasificar en la
Unión Europea. Consulte la documentación del
producto para obtener información específica de
la batería. La batería está marcada con este
símbolo, que puede incluir letras que indican
contenido de cadmio (Cd), plomo (Pb) o mercurio
(Hg). Para poder reciclarla adecuadamente,
devuelva la batería a su proveedor local o
elimínela en los puntos de recogida designados
para tal efecto. Para obtener más información,
visite: www.recyclethis.info
Información de contacto
www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com
Para obtener asistencia técnica, visite
www.firesecurityproducts.com
FR: Fiche d’installation
Enregistrement
Chaque porte-clés est enregistré dans une centrale en tant
que capteur non supervisé et utilise un emplacement de zone
disponible. Pour les récepteurs LoNa tels que ZeroWire,
enregistrez l’appareil en appuyant simultanément sur les
boutons «Verrouillage »et «2 ». Consultez le manuel
d’utilisation spécifique à la centrale utilisée pour obtenir des
instructions complètes.
Fonctionnement
Armer - Verrouillage
Appuyez une fois sur ce bouton pour activer le mode Absent
armé (armé total).

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 7 / 18
Désarmer - Déverrouillage
Appuyez sur ce bouton pour désarmer votre système. Il n’est
pas nécessaire de saisir le code d’accès lorsque ce bouton est
utilisé pour désarmer le système.
Appuyez une fois pour activer le mode Présent armé (partiel),
deux fois pour activer le mode Présent instantané (armé total
sans temporisation), trois fois pour activer le mode
Présent/Nuit.
La fonction de ce bouton dépend de la programmation de la
centrale. Reportez-vous aux instructions d’installation de votre
centrale.
Panique et Aux
Si un numéro de groupe de panique est programmé sur le
porte-clés, un appui simultané sur les boutons et
déclenchera une alarme panique sonore ou silencieuse (selon
le numéro de groupe) et génèrera une transmission à la
centrale de réception.
De même, si un numéro de groupe auxiliaire portable est
configuré sur le porte-clés, un appui simultané sur les boutons
et déclenchera une alarme auxiliaire sonore ou
silencieuse (selon le numéro de groupe) et génèrera une
transmission à la centrale de réception.
Indications du voyant
Le voyant vert clignote une fois lorsqu’un événement est
transmis par le porte-clés à la centrale.
Les événements suivants sont transmis au porte-clés par la
centrale et signalés par l’état du voyant du porte-clés :
État du système
Indication du voyant
Système désarmé
Voyant clignotant vert pendant
une seconde.
Système armé (modes Absent
et Présent)
Voyant clignotant rouge pendant
une seconde.
Système en alarme
(événement d’intrusion,
sécurité des personnes)
Le voyant clignote en rouge et vert à
deux reprises, puis reste rouge
pendant trois secondes, indiquant
une condition d’alarme.
Problème système (armement
impossible)
Le voyant clignote en jaune pendant
une seconde.
Pile du porte-clés faible
Le voyant clignote trois fois.
Si l’utilisateur n’est pas à portée du récepteur, le voyant
clignotera en jaune à deux reprises.
Le porte-clés envoie un signal de pile faible lorsque la tension
de cette dernière est inférieure à 2,2 V. Cette condition est
également signalée à la centrale si le porte-clés y est
enregistré.
Une télécommande est capable de signaler une pile faible
pendant au moins 30 jours, en supposant que le système est
armé et désarmé une fois par jour.
Options du mode Présent
Une simple pression sur le bouton active le mode Présent
normal : les zones intérieures sont exclues.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton, le mode Présent
instantané s’active : vos zones de temporisation d’entrée/sortie
ne seront plus exclues et deviendront instantanées.
Si vous appuyez sur le bouton une troisième fois, le mode
Présent/Nuit s’active : outre les zones d’entrée/sortie, les
zones définies comme « zones nocturnes »deviendront
également instantanées. Ainsi, à moins que le système ait été
préalablement désarmé (par exemple, par un individu présent
dans la zone ciblée par le mode Présent), même les
utilisateurs autorisés se voient refuser l’accès à la zone
protégée.
Remplacement de la pile
Les porte-clés étant des appareils non supervisés, seule la
centrale recevra un signal de pile faible lorsque l’appareil se
trouvera à portée du récepteur et qu’un bouton sera enfoncé
(si l’appareil n’est pas utilisé, aucun signal de pile faible ne
sera envoyé jusqu’à l’activation d’un bouton). Lorsque
l’appareil se trouve hors de la portée du récepteur et/ou qu’il
est rarement utilisé/testé, il est possible que la pile se vide
entièrement sans qu’aucun avertissement ne soit envoyé à la
centrale. Si le voyant de l’appareil s’éclaire faiblement ou ne
s’active pas en cas de pression sur un bouton, cela indique
que la pile est faible ou vide et qu’elle doit être remplacée.
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, testez-le
chaque semaine et suivez ces étapes simples pour remplacer
la pile si nécessaire :
1. À l’aide d’une clé ou d’un petit tournevis, appuyez sur la
patte noire située sous la télécommande (figure 1) et
faites glisser la bordure chromée.
2. Séparez délicatement en deux le composant en plastique
afin de faire apparaître la pile.
3. Remplacez la pile par une pile CR2032, face positive vers
le haut (figure 2).
4. Réassemblez le composant en plastique en veillant à ce
que les deux parties s’emboîtent.
5. Veillez à ce que l’encoche de la bordure chromée soit
alignée avec l’arrière du composant en plastique. Vous ne
pouvez pas vous tromper (figure 3).
Caractéristiques techniques
Compatibilité
Récepteurs Aritech LoNa
(ZeroWire, par exemple)
Fréquence de fonctionnement sans fil
433,65 MHz
Puissance de sortie
−9 dBm EIRP
Consommation de courant au repos
0,5 µA
Pile
Lithium CR2032 3 V (210 mAh)
Durée de vie des piles
5 ans
Poids
42,5 g
Poids brut avec emballage
45,3 g
Dimensions de l’emballage
41 x 21 x 67 mm
Type d’alimentation électrique
EN 50131-6:2017 type C
Boîtier
EN 50131-3:2009 ACE type B,
portable

8 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité relative
0 à +45 °C (+32 à 113 °F)
5 à 95 %, sans condensation
Informations réglementaires
Fabricant
MISE SUR LE MARCHÉ PAR :
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
REPRÉSENTANT DE L’UNION EUROPÉENNE
AUTORISÉ :
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Avertissements et
avis de non-
responsabilité
CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI
DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE
LEUR INSTALLATION. CARRIER FIRE &
SECURITY NE PEUT GARANTIR QU’UNE
PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT
L’ACQUISITION DE CEUX-CI, Y COMPRIS UN
REVENDEUR AGRÉÉ, DISPOSE DE LA
FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE REQUISE
POUR PROCÉDER À CETTE MÊME
INSTALLATION DE FAÇON APPROPRIÉE.
Pour obtenir des informations supplémentaires
sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à
l’adresse
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ ou scannez le code QR.
Certification
EN 50131-3:2009
Classe environnementale II
Catégorie de sécurité 2
Testé et certifié par Telefication B.V.
Directives de
l’Union
européenne
Carrier Fire & Security déclare par la présente
que cet appareil est conforme aux exigences et
clauses applicables de toutes les règles et
réglementations applicables, notamment la
directive 2014/53/UE. Pour plus d’informations,
rendez-vous à l’adresse
https://www.firesecurityproducts.com
REACH
Ce produit peut contenir des substances figurant
également sur la Liste de substances candidates
à une concentration supérieure à 0,1 % p/p, selon
la Liste de substances candidates la plus récente
publiée sur le site web de l’Agence européenne
des produits chimiques (ECHA).
Vous trouverez des renseignements sur
l'utilisation sécuritaire du produit à l'adresse
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (directive DEEE) : les produits dotés
de ce symbole ne peuvent pas être mis au rebut
avec les déchets municipaux non triés dans
l’Union européenne. Il convient donc de rapporter
ce produit à votre fournisseur local lors de l’achat
d’un nouveau produit équivalent, ou de le jeter
aux points de collecte désignés. Rendez-vous à
l’adresse www.recyclethis.info
2006/66/CE (directive relative à la pile) : ce
produit contient une pile qui ne peut pas être mise
au rebut avec les déchets municipaux non triés
dans l’Union européenne. Consultez la
documentation du produit pour plus d’informations
sur la pile. La pile est dotée de ce symbole, qui
peut inclure des lettres pour spécifier la présence
de cadmium (Cd), de plomb (Pb) ou de mercure
(Hg). Il convient donc de rapporter la pile à votre
fournisseur ou de la jeter à un point de collecte
désigné. Pour plus d’informations, rendez-vous à
l’adresse www.recyclethis.info
Informations de contact
www.firesecurityproducts.com ou www.aritech.com
Pour contacter l’assistance clientèle, rendez-vous à l’adresse
www.firesecurityproducts.com
IT: Istruzioni per l'installazione
Registrazione
Ogni telecomando deve essere programmato da una
centralina di controllo come sensore senza supervisione e
utilizza uno slot di zona disponibile. Per i ricevitori LoNa come
ZeroWire, la programmazione del dispositivo può essere
effettuata premendo contemporaneamente il pulsante di blocco
e il pulsante “2”. Per le istruzioni complete, consultare il
manuale di installazione della centralina di controllo in uso.
Funzionamento
Inserimento - Blocco
Premere una volta per attivare la modalità Inserimento totale.
Disinserimento - Sblocco
Premere questo pulsante per disinserire il sistema. Quando si
utilizza questo pulsante per disinserire il sistema, non è
necessario immettere il codice di accesso.
Premere una volta per la modalità Inserimento perimetrale,
due volte per la modalità Perimetrale immediato, tre volte per
la modalità Perimetrale notturno.
La funzione di questo pulsante dipende dalla programmazione
effettuata sulla singola centralina. Consultare le istruzioni di
installazione della centralina.
Antirapina e Aux
Se il telecomando viene programmato con un numero di
gruppo antirapina, è sufficiente premere contemporaneamente
i pulsanti e per attivare un allarme antirapina udibile o
silenzioso (a seconda del numero del gruppo) e comunicare la
segnalazione alla stazione centrale.

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 9 / 18
Analogamente, se il telecomando viene programmato con un
numero di gruppo ausiliario portatile, è sufficiente premere
contemporaneamente i pulsanti e per attivare un
allarme ausiliario udibile o silenzioso (a seconda del numero di
gruppo) e comunicare la segnalazione alla stazione centrale.
Indicatori LED
Ogni evento trasmesso dal telecomando alla centralina viene
segnalato da un singolo lampeggio del LED verde.
Il telecomando trasmette inoltre i seguenti eventi della
centralina, segnalandoli con il LED del telecomando:
Stato sistema
Indicatori LED
Sistema disinserito
Il LED lampeggia in verde per 1 secondo.
Sistema inserito (totale e
perimetrale)
Il LED lampeggia in rosso per 1 secondo.
Sistema in allarme (evento
di intrusione, pericolo per
gli esseri umani)
Il LED lampeggia alternatamente in rosso
e in verde per 2 volte, quindi rimane
acceso in rosso per 3 secondi per
segnalare la condizione di allarme.
Problema del sistema
(impossibile inserire)
Il LED lampeggia in giallo per 1 secondo.
Batteria del telecomando
in esaurimento
Il LED lampeggia in giallo per 3 volte.
Se l'utente non si trova all'interno del raggio d'azione del
ricevitore, il LED lampeggia in giallo per 2 volte.
Il telecomando trasmette un segnale di batteria in esaurimento
quando la tensione della batteria scende al di sotto di 2,2 V;
l'evento viene segnalato anche sulla centralina, se il
telecomando è stato programmato sulla centralina.
Il telecomando è in grado di segnalare la batteria scarica per
almeno 30 giorni, supponendo che il Sistema sia inserito
e disinserito una volta al giorno.
Opzioni della modalità Perimetrale
Una singola pressione del pulsante attiva la modalità
Perimetrale normale, nella quale le zone interne vengono
ignorate.
Se si preme nuovamente il pulsante, viene attivata la modalità
Perimetrale immediato: le zone di ritardo di ingresso/uscita non
vengono più ignorate e il rilevamento diventa immediato.
Se si preme il pulsante una terza volta viene attivata la
modalità Perimetrale notturno: oltre che nelle zone di
ingresso/uscita, il rilevamento diventa immediato anche nelle
zone configurate come “notturne”. Questo impedisce l'accesso
alle aree protette persino alle persone autorizzate, se non
qualora il sistema venga disinserito (ad esempio da una
persona nell'area perimetrale).
Sostituzione della batteria
I telecomandi sono dispositivi senza supervisione, pertanto il
segnale di batteria in esaurimento viene ricevuto dalla
centralina di controllo solo se il dispositivo si trova nel raggio
d'azione del ricevitore e solo se si preme un pulsante (se il
dispositivo non è in uso, il segnale di batteria in esaurimento
non viene inviato finché non viene premuto un pulsante).
Quando il dispositivo viene trasportato oltre il raggio d'azione
del ricevitore e/o quando viene utilizzato/testato solo
saltuariamente, la batteria potrebbe scaricarsi completamente
senza che la centralina riceva avvisi in merito alla condizione
della batteria. Se il LED sul dispositivo risulta poco luminoso o
non si accende alla pressione di un pulsante, significa che la
batteria potrebbe essere in esaurimento o completamente
scarica e va pertanto sostituita. Per garantire un
funzionamento corretto, provare il dispositivo con frequenza
settimanale. Seguire questi semplici passi per sostituire la
batteria in caso di necessità:
1. Utilizzando una chiave o un piccolo cacciavite, premere in
corrispondenza della linguetta nera posta nella parte
inferiore del telecomando (Figura 1) e far scorrere verso
l'esterno il blocco cromato.
2. Separare con cautela le parti in plastica anteriore e
posteriore per esporre la batteria.
3. Inserire una nuova batteria CR2032 assicurandosi che il
polo positivo sia rivolto verso l'alto (Figura 2).
4. Rimontare le parti in plastica e assicurare che si uniscano
con uno scatto.
5. Verificare che la tacca nel blocco cromato sia allineata al
retro della parte in plastica. La direzione di inserimento è
una sola (Figura 3).
Specifiche
Compatibilità
Ricetrasmettitori Aritech LoNa (es.
ZeroWire)
Frequenza di funzionamento
senza fili
433,65 MHz
Potenza erogata
−9 dBm EIRP
Consumo di corrente a riposo
0,5 µA
Batteria
CR2032 al litio da 3 V (210 mAh)
Durata della batteria
5 anni
Peso
42,5 g
Peso lordo con imballo
45,3 g
Dimensioni dell'imballo
41 x 21 x 67 mm
Tipo di alimentazione
EN 50131-6:2017 tipo C
Involucro
EN 50131-3:2009 ACE tipo B,
portatile
Ambiente operativo
Temperatura
Umidità relativa
Da 0 a +45 °C
Da 5 a 95% senza condensa
Informazioni sulle normative
Produttore
MESSO SUL MERCATO DA:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
AUTORIZZATO RAPPRESENTANTE UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands

10 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
Avvertenze sul
prodotto e
dichiarazioni di
non responsabilità
QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA
VENDITA A, E DEVONO ESSERE MONTATI DA,
UN ESPERTO QUALIFICATO. CARRIER FIRE &
SECURITY NON PUÒ GARANTIRE CHE LE
PERSONE O GLI ENTI CHE ACQUISTANO I
SUOI PRODOTTI, COMPRESI I “RIVENDITORI
AUTORIZZATI”, DISPONGANO DELLA
FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE
PER ESEGUIRE LA CORRETTA
INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA
SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE
ANTINCENDIO.
Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di
garanzia e sulla sicurezza dei prodotti, consultare
il sito
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ oppure eseguire la scansione del codice
QR.
Certificazione
EN 50131-3:2009
Classe ambientale II
Grado di sicurezza 2
Testato e certificato da Telefication B.V.
Direttive
dell'Unione
europea
Con la presente Carrier Fire & Security dichiara
che questo dispositivo soddisfa i requisiti e le
disposizioni applicabili di tutte le norme e i
regolamenti vigenti, compresa in via non
esclusiva la Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori
informazioni, visitare:
https://www.firesecurityproducts.com
REACH
Il prodotto può contenere sostanze che sono
anche sostanze appartenenti all’elenco di
candidati per una concentrazione superiore allo
0,1% p / p, l'elenco dei candidati pubblicato più di
recente è disponibile sul sito Web dell'ECHA.
Informazioni sull'uso sicuro sono disponibili
all'indirizzo
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/UE (direttiva RAEE): all'interno
dell'Unione Europea, i prodotti contrassegnati con
questo simbolo non possono essere smaltiti come
rifiuti urbani indifferenziati. Al momento
dell'acquisto di un'apparecchiatura nuova
analoga, restituire il prodotto al fornitore locale o
smaltirlo consegnandolo presso gli appositi punti
di raccolta per il corretto riciclo. Visitare:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (direttiva sulle batterie): questo
prodotto contiene una batteria e non può essere
smaltito come rifiuto urbano indifferenziato
all'interno dell'Unione Europea. Per le
informazioni specifiche sulla batteria fare
riferimento alla documentazione del prodotto. La
batteria è contrassegnata con questo simbolo,
che può contenere indicazioni per cadmio (Cd),
piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per il corretto
riciclo, restituire la batteria al fornitore o a un
punto di raccolta designato. Per ulteriori
informazioni, visitare: www.recyclethis.info
Informazioni di contatto
www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com
Per il servizio di assistenza clienti, visitare
www.firesecurityproducts.com
NL: Installatieblad
Registreren mod.
Elke sleutelhanger wordt ingelezen in een bedieningspaneel
als onbeheerde sensor en gebruikt een beschikbaar zone-slot.
Voor LoNa-ontvangers zoals ZeroWire, leest u het apparaat in
door tegelijkertijd op de knoppen “slot”en “2”te drukken. Zie
de handleiding voor het betreffende bedieningspaneel voor
volledige aanwijzingen.
Bediening
Activeren - vergrendelen
Eenmaal indrukken voor modus Activeren-weg.
Deactiveren - ontgrendelen
Druk op deze knop om uw systeem te deactiveren. U hoeft
geen toegangscode in te voeren als u deze sleutel gebruikt om
het systeem te deactiveren.
Druk eenmaal voor de modus Activeren - blijven, tweemaal
voor de modus Direct blijven, driemaal voor de modus Nacht
blijven.
Deze knopfunctie is afhankelijk van de programmering van het
individuele paneel. Zie de installatie-instructies voor uw paneel.
Paniek en Aux
Als de sleutelhanger is geprogrammeerd met een
paniekgroepnummer, zal het tegelijkertijd indrukken van de
knoppen en een hoorbaar of stil paniekalarm activeren
(afhankelijk van een groepsnummer) en meldingen naar het
centrale station sturen.
Op overeenkomstige wijze, als de sleutelhanger is
geprogrammeerd met een draagbaar hulpgroepnummer, zal
het gelijktijdig indrukken van de knoppen en een
hoorbaar of stil hulpalarm activeren (afhankelijk van een
groepsnummer) en meldingen haar het centrale station sturen.
LED-indicaties
Elke gebeurtenis die van de sleutelhanger naar het paneel
wordt verzonden, wordt gemeld met een enkele knippering van
de groene LED.
Tevens worden de volgende paneelgebeurtenissen
doorgegeven aan de sleutelhanger en aangeduid door de
LED-status van de sleutelhanger:
Status gebied
LED-indicatie
Gebied uitgeschakeld
Groen knipperende LED gedurende
1 seconde.
Gebied ingeschakeld (volledig
en gedeeltelijk)
Rood knipperende LED gedurende
1 seconde.

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 11 / 18
Status gebied
LED-indicatie
Gebied in alarm
(inbraakgebeurtenis,
levensbescherming)
LED knippert afwisselend tweemaal
rood en groen, blijft vervolgens
3 seconden rood, wat een
alarmstaat aanduidt.
Probleem met gebied (kan niet
inschakelen)
LED knippert geel gedurende
1 seconde.
Batterij sleutelhanger bijna leeg
LED knippert driemaal geel.
Mocht de gebruiker buiten bereik zijn, dan wordt dit
aangegeven doordat de LED tweemaal geel knippert.
De sleutelhanger stuurt een signaal dat de batterij bijna leeg is
als de batterijspanning lager wordt dan 2,2 V en het meldt dit
tevens aan het paneel als dat de sleutelhanger reeds kent.
Een keyfob kan minimaal 30 dagen lang een lege batterij
signaleren, ervan uitgaande dat het systeem eenmaal per dag
wordt ingeschakeld en uitgeschakeld.
Opties Gedeeltelijk in
Door eenmaal op de knop te drukken wordt de normale
modus Gedeeltelijk actief - interne zones worden genegeerd.
Als u nogmaals op de knop drukt, wordt de modus Direct
gedeeltelijk geactiveerd - uw in/uitloop zones worden niet meer
genegeerd en worden direct.
Als u een derde maal op de knop drukt, activeert de modus
Blijven nacht - in aanvulling op de
binnenkomst/verlatingszones worden ook zones die ingesteld
zijn als “nachtzones”direct. Dit voorkomt dat zelfs
geautoriseerde gebruikers het beschermde gebied kunnen
betreden behalve wanneer deze eerst is gedeactiveerd
(bijvoorbeeld door iemand binnen het Blijf-gebied).
De batterij vervangen
Omdat sleutelhangers apparaten zonder toezicht zijn, wordt
een signaal dat de batterij bijna leeg is alleen door het
bedieningspaneel ontvangen als het apparaat zich binnen het
bereik van de ontvanger bevindt en een knop is ingedrukt (als
het apparaat niet in gebruik is, wordt geen signaal verzonden
totdat een knop is ingedrukt). Als het apparaat buiten het
bereik van de ontvanger komt en/of zelden wordt
gebruikt/getest, dan kan de batterij geheel leeg raken zonder
dat een waarschuwing van de batterijstatus naar het paneel
wordt gezonden. Als de LED op het apparaat vaag of niet
oplicht bij het indrukken van een knop, is dat een
waarschuwing dat de batterij bijna of geheel leeg is en
vervangen moet worden. Om een goede werking te
garanderen, moet het apparaat wekelijks worden getest. Ga
als volgt te werk om de batterij te vervangen als dat nodig is:
1. Druk met een sleutel of kleine schroevendraaier op het
zwarte lipje op de onderkant van de afstandsbediening
(afb. 1) en schuif de chroomrand weg.
2. Scheid voorzichtig het voorste en achterste stuk plastic
van elkaar om de batterij zichtbaar te maken.
3. Vervang door een CR2032-batterij en zorg er voor dat de
+-kant van de batterij naar boven wijst (afb. 2).
4. Plaats de plastic stukken terug en zorg er voor dat ze in
elkaar klikken.
5. Controleer of de inkeping in de chroomrand is uitgelijnd
met de achterkant van het plastic. Dat lukt maar op één
manier (afb.3).
Specificaties
Te gebruiken met
Aritech LoNa-transceivers (zoals
ZeroWire)
Draadloze gebruiksfrequentie
433,65 MHz
Afgegeven vermogen
−9 dBm EIRP
Ruststroom
0,5 µA
Batterij
3 V lithium CR2032 (210 mAh)
Levensduur batterij
5 jaar
Gewicht
42,5 g
Brutogewicht met verpakking
45,3 g
Afmetingen verpakking
41 x 21 x 67 mm
Type voeding
EN 50131-6:2017 Type C
Behuizing
EN 50131-3:2009 ACE type B,
draagbaar
Werkomgeving
Temperatuur
Relatieve vochtigheid
0 tot +45°C (+32 tot113°F)
5 tot 95% niet-condenserend
Regelgeving
Fabrikant
OP DE MARKT GEBRACHT DOOR:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
GEAUTORISEERDE EU
VERTEGENWOORDIGER:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
Waarschuwingen
en disclaimers met
betrekking tot de
producten
DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR
VERKOOP AAN EN INSTALLATIE DOOR
GEKWALIFICEERDE BEROEPSKRACHTEN.
CARRIER FIRE & SECURITY GEVEN GEEN
GARANTIE DAT EEN PERSOON OF ENTITEIT
DIE DIENS PRODUCTEN AANSCHAFT,
WAARONDER “GEAUTORISEERDE DEALERS”
OF “GEAUTORISEERDE WEDERVERKOPERS”,
OP DE JUISTE WIJZE ZIJN OPGELEID OF
VOLDOENDE ERVARING HEBBEN OM
PRODUCTEN MET BETREKKING TOT BRAND
EN BEVEILIGING OP DE JUISTE WIJZE TE
INSTALLEREN.
Zie voor meer informatie over garantiebepalingen
en productveiligheid
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ of scan de QR-code.
Certificatie
EN 50131-3:2009
Milieuklasse II
Veiligheidsklasse 2
Getest en gecertificeerd door Telefication B.V.
EU-richtlijnen
Carrier Fire & Security verklaart hierbij dat dit
apparaat voldoet aan de van toepassing zijnde
eisen en voorzieningen van alle toepasbare
regels, inclusief maar niet beperkt tot Richtlijn
2014/53/EU. Zie voor meer informatie:
https://www.firesecurityproducts.com

12 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
REACH
Product kan stoffen bevatten die ook stoffen van
de kandidatenlijst zijn in een concentratie van
meer dan 0,1% w/w, volgens de meest recent
gepubliceerde kandidatenlijst op ECHA-website.
Informatie over veilig gebruik is te vinden op
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten met dit
symbool mogen in de Europese Unie niet als
ongesorteerd huishoudelijk afval worden
verwijderd. Voor een correcte recycling dient u dit
product in te leveren bij uw lokale leverancier
wanneer u een vergelijkbaar nieuw product
aanschaft of het weg te gooien via de
aangewezen inzamelpunten. Zie:
www.recyclethis.info
2006/66/EG (batterijrichtlijn): Dit product bevat
een batterij die in de Europese Unie niet mag
worden verwijderd als ongesorteerd huisvuil. Zie
de productdocumentatie voor specifieke
informatie over de batterij. Op de batterij staat dit
symbool, met eventueel de lettercombinatie die
cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduidt.
Voor een correcte recycling dient u de batterij
naar uw leverancier of naar een aangewezen
verzamelpunt te brengen. Zie voor meer
informatie: www.recyclethis.info
Contactgegevens
www.firesecurityproducts.com of www.aritech.com
Zie voor klantenservice www.firesecurityproducts.com
PL: Arkusz instalacyjny
Rejestrowanie
Każdy brelok jest sparowany z centralą jako nienadzorowany
czujnik wykorzystujący jedną dostępną linię. W przypadku
odbiorników LoNa, takich jak ZeroWire, urządzenie jest
parowane przez jednoczesne naciśnięcie przycisku blokady i
przycisku 2. Pełne informacje podano w instrukcji instalacji
centrali.
Obsługa
Zazbrojenie Pełne
Naciśnij jeden raz, aby włączyć tryb pełnego zazbrojenia-
Rozbrojenie
Naciśnij ten przycisk, aby rozbroić system. Jeśli do rozbrojenia
systemu używasz breloka, nie musisz wpisywać kodu dostępu.
Naciśnij jeden raz, aby zazbroić w trybie częściowym. Naciśnij
dwa razy dla zazbrojenia częściowego bez czasu na wyjście
(natychmiastowego). Naciśnij trzy razy, aby zazbroić
częściowo w tryvbie nocnym.
Działanie tego przycisku zależy od sposobu zaprogramowania
centrali. Więcej informacji zawierają instrukcje instalacj
centrali.
Alarm napadowy i pomocnicze wyjście
alarmowe
Jeśli brelok jest przypisany do grupy alarmu napadowego,
jednoczesne naciśnięcie przycisków i spowoduje
włączenie słyszalnego lub cichego alarmu napadowego
(odpowiednio do numeru grupy) i włączenie raportowania do
stacji monitorowania.
Analogicznie, jeśli brelok został przypisany do grupy urządzeń
przenośnych, jednoczesne naciśnięcie przycisków i
spowoduje włączenie słyszalnego lub cichego pomocniczego
wyjścia alarmowego (odpowiednio do numeru grupy) i
włączenie raportowania do stacji monitorowania.
Wskazania diod LED
Każde zdarzenie wysyłane z breloku do centrali jest
sygnalizowane jednym mignięciem zielonej diody LED.
Brelok wskazuje diodą LED następujące zdarzenia centrali:
Stan system
Wskazania diod LED
Rozbrojenie systemu
Zielona dioda LED migająca co 1 sekundę.
Zazbrojenie systemu
(pełne i częściowe)
Czerwona dioda LED migająca co
1 sekundę.
Alarm (włamanie,
zagrożenie życia)
Dioda LED miga 2 razy naprzemiennie na
czerwono i zielono, a następnie świeci się
na czerwono przez 3 sekundy, co wskazuje
na alarm.
Błąd systemu (brak
możliwości zazbrojenia)
Dioda LED miga na żółto co 1 sekundę.
Rozładowująca się
bateria breloka
Dioda LED miga na żółto 3 razy.
Przebywanie użytkownika poza zasięgiem odbiornika zostanie
wskazane diodą LED migającą 2 razy na żółto.
Brelok wysyła informację o rozładowującej się baterii, gdy jej
napięcie spada poniżej 2,2 V. Odpowiednia informacja
zostanie także przesłana do sparowanej z brelokiem centrali.
Brelok może wysyłać informację o rozładowującej się baterii
przez co najmniej 30 dni przy założeniu, że system jest
zazbrajany i rozbrajany raz dziennie.
Opcje trybu Działanie
Jedno naciśnięcie przycisku aktywuje standardowy tryb
zazbrojenia częściowego, w którym pomijane są linie
wewnętrzne.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku włącza tryb zazbrojenia
częściowego natychmiastowego.Opóźnione linie
wejścia/wyjścia będą zazbrajane natychmiast.
Trzecie naciśnięcie tego przycisku włącza tryb zazbrojenia
częściowego nocnego. Zostaną zazbrojone te same linie, co w
zazbrojeniu częściowym oraz dodatkowo załączone
natychmiastowo zostaną linie oznaczone jako ‘nocne’.
Uniemożliwia to wejście do chronionych obszarów nawet
autoryzowanym użytkownikom, o ile system nie zostanie
najpierw rozbrojony.

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 13 / 18
Wymiana baterii
Ponieważ breloki są urządzeniami nienadzorowanymi sygnał
niskiego poziomu napięcia baterii zostanie odebrany przez
centralę, gdy urządzenie znajdzie się w zasięgu odbiornika i
zostanie naciśnięty przycisk. Jeśli urządzenie nie jest
używane, sygnał niskiego poziomu napięcia nie zostanie
wysłany do momentu naciśnięcia przycisku. Jeśli noszone
urządzenie jest poza zasięgiem odbiornika i/lub jest rzadko
używane albo testowane, bateria może rozładować się
całkowicie bez wysyłania ostrzeżenia do centrali. Jeśli dioda
LED na urządzeniu świeci słabo lub nie włącza się po
naciśnięciu przycisku, może to oznaczać niski poziom napięcia
i konieczność jej wymiany. Aby urządzenie działało
prawidłowo, sprawdzaj je co tydzień. Aby wymienić baterię,
wykonaj następujące czynności:
1. Za pomocą klucza lub małego śrubokrętu naciśnij czarny
zatrzask na dole pilota (rys. 1) i wysuń chromowany
element.
2. Ostrożnie oddziel od siebie przód i tył elementu
plastikowego, co odsłoni baterię.
3. Wymień baterię CR2032 na nową. Pamiętaj, aby biegun +
był skierowany do góry (rys. 2).
4. Złóż ponownie elementy plastikowe, zwracając uwagę, by
zaczep wszedł na swoje miejsce.
5. Upewnij się, że wycięcie na chromowanym elemencie jest
dopasowane do tylnej części elementu plastikowego.
Można go przesunąć tylko w jedną stronę (rys. 3).
Dane techniczne
Zgodność
Transceiver Aritech LoNa (np.
ZeroWire)
Częstotliwość pracy bezprzewodowej
433,65 MHz
Moc wyjściowa
−9 dBm EIRP
Pobór prądu spoczynku
0,5 µA
Bateria
3 V litowa CR2032 (210 mAh)
Czas eksploatacji baterii
5 lat
Waga
42,5 g
Waga brutto (z opakowaniem)
45,3 g
Wymiary opakowania
41 x 21 x 67 mm
Typ zasilania
EN 50131-6:2017 Type C
Obudowa
EN 50131-3:2009 ACE
Type B, przenośny
Środowisko robocze
Temperatura
Wilgotność względna
0 do +45°C (+32 do 113°F)
5 do 95% bez kondensacji
Informacje prawne
Producent
WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL NA
TERENIE UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia
Ostrzeżenia i
zastrzeżenia
dotyczące
produktu
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO
SPRZEDAŻY I MONTAŻU PRZEZ
WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW.
CARRIER FIRE & SECURITY NIE UDZIELA
ŻADNEJ GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK
OSOBA LUB JAKIKOLWIEK PODMIOT
NABYWAJĄCY JEJ PRODUKTY, W TYM
„AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY”ORAZ
„AUTORYZOWANI DEALERZY”, SĄ
PRAWIDŁOWO PRZESZKOLENI LUB
DOŚWIADCZENI TAK, BY MOGLI
PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKTY
ZABEZPIECZAJĄCE.
Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących
gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów można
przeczytać na stronie
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ lub po zeskanowaniu kodu QR.
Certyfikacja
EN 50131-3:2009
Environmental Class II
Security Grade 2
Testowane i certyfikowane przez Telefication B.V.
Dyrektywy Unii
Europejskiej
Carrier Fire & Security niniejszym deklaruje
zgodność urządzenia ze wszystkimi
wymaganiami wszystkich stosownych dyrektyw,
łącznie z, lecz nie ograniczając się do, Dyrektywą
2014/53/EU. Więcej informacji na stronie
www.firesecurityproducts.com
REACH
Produkt może zawierać substancje, które
znajdują się na liście kandydackiej, w stężeniu
powyżej 0,1% wag., zgodnie z ostatnio
opublikowaną listą kandydacką na stronie
internetowej ECHA.
Informacje na temat bezpiecznego użytkowania
można znaleźć na stronie
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym
znakiem nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
miejskimi. W celu zapewnienia prawidłowego
recyklingu produkt należy oddać lokalnemu
sprzedawcy lub przekazać do wyznaczonego
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz: www.recyclethis.info
Ten produkt może zawierać baterie, które w Unii
Europejskiej mogą być usuwane tylko jako
posegregowane odpady komunalne. Dokładne
informacje dotyczące użytych baterii znajdują się
w dokumentacji produktu. Baterie oznaczone tym
symbolem mogą zawierać dodatkowe oznaczenia
literowe wskazujące na zawartość kadmu (Cd),
ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Dla zapewnienia
właściwej utylizacji, należy zwrócić baterie do
dostawcy albo do wyznaczonego punktu zbiórki.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
internetowej www.recyclethis.info
Informacje kontaktowe
www.firesecurityproducts.com lub www.aritech.com
Kontakt z obsługą klienta jest możliwy pod adresem
www.firesecurityproducts.com

14 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
PT: Ficha de Instalação
Registar
Cada comando é memorizado num painel de controlo como
um sensor sem supervisão e utiliza uma ranhura de zona
disponível. Para recetores LoNa, como, por exemplo, o
ZeroWire, memorize o dispositivo premindo os botões de
“bloqueio”e “2”em simultâneo. Consulte o manual de
instalação do seu painel de controlo para obter instruções
completas.
Operação
Arme - Bloqueio
Prima uma vez para o modo de arme exterior.
Desarme - Desbloqueio
Prima este botão para desarmar o sistema. Não é necessário
inserir o código de acesso quando utiliza este botão para
desarmar o sistema.
Prima uma vez para o modo arme-interior, duas vezes para o
modo interior instantâneo e três vezes para o modo interior
noturno.
A função deste botão depende da programação do painel
individual. Consulte as instruções de instalação do seu painel.
Pânico e Aux.
Se o comando for programado utilizando um número de grupo
de pânico, premir os botões e em simultâneo ativará um
alarme de pânico sonoro ou silencioso (consoante o número
de grupo) e iniciará reportes para a central recetora.
Do mesmo modo, se o comando for programado utilizando um
número de grupo auxiliar portátil, premir os botões e
em simultâneo ativará um alarme de pânico sonoro ou
silencioso (consoante o número de grupo) e iniciará reportes
para a central recetora.
Indicações do LED
Cada evento enviado do comando para o painel é assinalado
com uma intermitência única do LED verde.
Além disso, os seguintes eventos de painel são transmitidos
para o comando e indicados pelo estado do LED do comando:
Estado do sistema
Indicação do LED
Sistema desarmado
LED intermitente verde durante 1 segundo.
Sistema armado
(exterior e interior)
LED intermitente vermelho durante
1 segundo.
Estado do sistema
Indicação do LED
Sistema em alarme
(evento de intrusão,
segurança)
O LED alterna intermitências 2 vezes entre
vermelho e verde, e depois fica vermelho
durante 3 segundos, indicando uma condição
de alarme.
Anomalia do sistema
(arme impossível)
LED intermitente amarelo durante 1 segundo.
Bateria fraca
LED pisca 3 vezes a amarelo.
Se o utilizador estiver fora do alcance do recetor, o LED pisca
2 vezes a amarelo.
O comando enviará um sinal de bateria fraca quando a tensão
da bateria for inferior a 2,2 V e essa informação será também
reportada ao painel se o comando estiver memorizado no
mesmo.
O comando tem a capacidade de sinalizar bateria baixa pelo
menos por 30 dias, assumindo que o sistema é armado
e desarmado uma vez por dia.
Opções do modo interior
Premir uma única vez o botão ativa o modo interior
normal; as zonas interiores são ignoradas.
Se o botão for premido novamente, é ativado o modo interior
instantâneo; as zonas de atraso de entrada/saída deixarão de
ser ignoradas e passarão a instantâneas.
Se o botão for premido uma terceira vez, é ativado o modo
interior noite; além das zonas de entrada/saída, as zonas
configuradas como “zonas noturnas”passarão a instantâneas.
Isto impede que até os utilizadores autorizados entrem na área
protegida a menos que esta seja desarmada primeiro (por
exemplo, por alguém dentro da área interior).
Substituição da bateria
Uma vez que os comandos são dispositivos não
supervisionados, um sinal de bateria fraca só será recebido
pelo painel de controlo quando o dispositivo estiver dentro do
alcance do recetor e se for premido um botão (se o dispositivo
não estiver em utilização, não será enviado nenhum sinal de
bateria fraca até que um botão seja premido). Quando o
dispositivo é transportado para além do alcance do recetor
e/ou se for utilizado/testado com pouca frequência, a bateria
poderá ficar esgotada sem que um aviso de condição da
bateria seja enviado para o painel. Se o LED do dispositivo
parecer esbatido ou se não acender quando um botão é
premido, tal constitui um aviso de que a bateria poderá estar
fraca ou esgotada e que deve ser substituída. Para assegurar
uma funcionalidade correta, teste o dispositivo semanalmente
e siga as seguintes instruções simples para substituir a bateria
quando for necessário:
1. Com uma chave ou uma pequena chave de parafusos,
carregue na patilha preta localizada no fundo do comando
(Figura 1) e retire o compartimento cromado.
2. Separe cuidadosamente as peças dianteira e traseira de
plástico para ter acesso à bateria.
3. Substitua a bateria usada por uma bateria CR2032,
colocando o lado + da bateria virado para cima (Figura 2).
4. Encaixe as peças de plástico até ouvir um estalido.
5. Certifique-se de que o entalhe no compartimento cromado
está alinhado com a traseira da peça de plástico. Só
encaixa numa direção (Figura 3).

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 15 / 18
Especificações
Compatibilidade
Transcetor LoNa Aritech
(por exemplo, ZeroWire)
Frequência de operação sem fios
433,65 MHz
Saída de alimentação
−9 dBm EIRP
Consumo em standby
0,5 µA
Bateria
CR2032, 3 V, lítio (210 mAh)
Tempo de vida da bateria
5 anos
Peso
42,5 g
Peso bruto com a embalagem
45,3 g
Dimensões da embalagem
41 x 21 x 67 mm
Tipo de fonte de alimentação
EN 50131-6:2017 Tipo C
Caixa
EN 50131-3:2009 ACE Tipo B,
portátil
Ambiente operacional
Temperatura
Humidade relativa
0 a +45°C
5 a 95% sem condensação
Informação reguladora
Fabricante
COLOCADO NO MERCADO POR:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
REPRESENTANTE EU AUTORIZADO:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Avisos e isenções
de
responsabilidade
dos produtos
ESTES PRODUTOS ESTÃO PREVISTOS PARA
SEREM VENDIDOS E INSTALADOS POR
PROFISSIONAIS QUALIFICADOS. A CARRIER
FIRE & SECURITY NÃO PODE APRESENTAR
QUALQUER GARANTIA DE QUE QUALQUER
PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS
SEUS PRODUTOS, INCLUINDO QUALQUER
“DISTRIBUIDOR AUTORIZADO”OU
“REVENDEDOR AUTORIZADO”, TEM
FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA ADEQUADA
PARA INSTALAR CORRETAMENTE
PRODUTOS RELACIONADOS COM A
SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA
INCÊNDIOS.
Para mais informações sobre isenções de
garantia e sobre a segurança dos produtos,
consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ ou faça a leitura do código QR.
Certificação
EN 50131-3:2009
Classe ambiental II
Grau de segurança 2
Testado e certificado pela Telefication B.V.
Diretivas da União
Europeia
Através da presente, a Carrier Fire & Security
declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos aplicáveis e as
disposições pertinentes de todas as regras e
regulamentos aplicáveis, incluindo, mas não se
limitando, à Diretiva 2014/53/UE. Para mais
informações, veja:
https://www.firesecurityproducts.com
REACH
O produto pode conter substancias da Lista de
Candidatos de concentração acima de 0.1% w/w,
de acordo com a lista de Candidatos publicada
recentemente no site ECHA.
Informações de utilização segura podem ser
encontradas em
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/CE (diretiva de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos REEE): Os
produtos marcados com este símbolo não podem
ser eliminados como resíduos municipais não
separados na União Europeia. Para uma
reciclagem adequada, devolva este produto ao
seu fornecedor local ao adquirir um equipamento
novo equivalente, ou elimine o equipamento nos
pontos de recolha designados. Veja:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (diretiva relativa a pilhas e
acumuladores): Este produto contém uma bateria
que não pode ser eliminada como resíduo
municipal não separado na União Europeia.
Consulte a documentação de produto para obter
informação específica sobre a bateria. A bateria
está identificada com este símbolo, que pode
incluir as marcações Cd (Cádmio), Pb (Chumbo)
ou Hg (Mercúrio) para indicar a presença destes
elementos. Para reciclar corretamente o produto,
entregue a bateria no seu fornecedor ou num
ponto de recolha designado. Para mais
informações, veja: www.recyclethis.info
Informações de contacto
www.firesecurityproducts.com ou www.aritech.com
Para assistência ao cliente, veja www.firesecurityproducts.com
SV: Installationsanvisning
Registrera
Varje fjärrkontroll registreras på en larmcentral som en
oövervakad sektion och använder en tillgänglig sektionsplats.
För LoNa-mottagare som t.ex. ZeroWire, registrerar du
enheten genom att trycka på knapparna ”lås”och ”2”samtidigt.
För fullständiga instruktioner, se installationsmanualen för din
specifika centralapparaten.
Användning
Tillkoppla - Lås
Tryck en gång för bortaläge.
Frånkoppla - Lås upp
Tryck på den här knappen för att frånkoppla ditt system. Du
behöver inte ange din PIN-kod när du använder denna knapp
för att frånkoppla systemet.
Tryck en gång för hemmaläge, två gånger för hemmaläge
direkt Direkt och tre gånger för hemmaläge Natt.

16 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
Den här knappens funktion beror på den individuella
centralprogrammeringen. Se installationsinstruktionerna för din
central.
Nöd och Hjälp
Om fjärrkontrollen är programmerad med ett gruppnummer för
nödsituationer, kommer ett hörbart eller tyst nödlarm aktiveras
när du trycker på knapparna och samtidigt (beroende på
ett gruppnummer) samt initiera rapporter till centralstationen.
På liknande sätt, om fjärrkontrollen är programmerad med ett
bärbart hjälpgruppnummer, kommer ett hörbart eller tyst
hjälplarm aktiveras när du trycker på knapparna och
samtidigt (beroende på ett gruppnummer) samt initiera
rapporter till larmcentralen.
Lysdiodsindikeringar
Varje händelse som skickas från fjärrkontrollen till centralen
visas med en enkel blinkning av den gröna lysdioden.
Dessutom skickas följande centralhändelser till fjärrkontrollen
och indikeras av fjärrkontrollens lysdiodsläge:
Systemstatus
Lysdiodsindikering
System frånkopplat
Lysdiod blinkar grönt i en sekund.
Systemet är tillkopplat (bortaläge
och skalsäkringsläge)
Lysdiod blinkar rött i en sekund.
Systemet larmar
(inbrottshändelse, livssäkerhet)
Lysdiod blinkar omväxlande rött
och grönt två gånger och lyser
sedan rött i tre sekunder, vilket
indikerar ett larm.
Systemproblem (kan inte koppla
till)
Lysdiod blinkar gult i en sekund.
Fjärrkontrollen har låg batterinivå
Lysdiod blinkar gult tre gånger.
Om användaren är utom mottagarens räckvidd indikeras detta
genom att lysdioden blinkar gult två gånger.
Fjärrkontrollen skickar en signal om låg batterinivå när
batteriets spänning sjunker under 2.2 V och detta rapporteras
även till centralen om fjärrkontrollen är registrerad på en
central.
Fjärrkontrollen kan signalera lågt batteri i åtminstone 30 dagar,
förutsatt att systemet endast till och frånkopplas en gång om
dagen.
Alternativ för hemmaläge
Tryck en gång på knappen för att aktivera normalt
Hemmaläge: inomhussektioner förbikopplas.
Om du trycker på knappen igen aktiveras Hemmaläge Direkt:
dina in-/utpasseringssektioner kommer inte längre förbikopplas
och blir direkta.
Om du trycker på knappen en tredje gång aktiveras
Hemmaläge Natt: utöver in- och utpasseringssektioner blir
även sektioner som angetts som ”nattsektioner”direkta. Detta
förhindrar till och med auktoriserade användare från att tillträda
det skyddade området om det inte först frånkopplats (t.ex. av
någon inom hemmaområdet).
Byta batteri
Eftersom fjärrkontroller är oövervakade enheter mottas bara en
signal om låg batterinivå av centralapparaten såvida enheten
är inom mottagarens räckvidd och du trycker på en knapp (om
enheten inte används skickas ingen signal om lågt batteri
förrän du trycker på en knapp). När enheten är utom
mottagarens räckvidd och/eller sällan används/testas kan
batteriet helt tömmas utan att en varning om batteriets nivå
skickas till centralen. Om lysdioden på enheten verkar vara
svag eller inte lyser när du trycker på en knapp är detta en
varning för att batterinivån kan vara låg eller batteriet tomt och
bör bytas. För att säkerställa korrekt funktionalitet skall du testa
enheten varje vecka och följa dessa enkla steg för att byta
batteriet vid behov:
1. Tryck på den svarta fliken som finns på fjärrkontrollens
undersida (bild 1) med en nyckel eller en liten skruvmejsel
och dra av krompanelen.
2. Separera fram- och bakdelarna i plast försiktigt för att
komma åt batteriet.
3. Byt batteriet mot ett nytt CR2032-knappcellsbatteri och se
till att batteriets plussida ligger uppåt (bild 2).
4. Montera ihop plastdelarna och se till att de klickar ihop.
5. Se till att urtaget i krompanelen stämmer med plastdelens
baksida. De passar bara ihop på ett sätt (bild 3).
Specifikationer
Kompatibilitet
Aritech LoNa sändtagare (t.ex. ZeroWire)
Trådlös driftfrekvens
433,65 MHz
Utgående effekt
−9 dBm EIRP
Blygsam strömförbrukning
0,5 µA
Batteri
3 V litium CR2032 (210 mAh)
Batteriets livslängd
5 år
Vikt
42,5 g
Bruttovikt vid paketering
45,3 g
Paketeringsmått
41 x 21 x 67 mm
Typ av strömförsörjning
EN 50131-6:2017 Typ C
Kapsling
EN 50131-3:2009 ACE Typ B, bärbar
Driftsmiljö
Temperatur
Relativ luftfuktighet
0 till +45 °C (+32 till 113 °F)
5 till 95 % icke kondenserande
Information om föreskrifter
Tillverkare
SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
AUKTORISERAD EU-REPRESENTANT:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert,
Netherlands/Holland

P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20 17 / 18
Produktvarningar
och friskrivningar
DESSA PRODUKTER ÄR AVSEDDA FÖR
FÖRSÄLJNING TILL OCH INSTALLATION AV
BEHÖRIG PERSONAL. CARRIER FIRE &
SECURITY KAN INTE GARANTERA ATT EN
PERSON ELLER JURIDISK PERSON SOM
KÖPER DESS PRODUKTER, INKLUSIVE
”KVALIFICERAD FÖRSÄLJARE” ELLER
”ÅTERFÖRSÄLJARE”, ÄR ORDENTLIGT
UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT
INSTALLERA BRAND- OCH
SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER.
För mer information om garantifriskrivningar och
produktsäkerhet, se
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ eller skanna QR-koden.
Certifiering
EN 50131-3:2009
Miljöklass II
Säkerhetsgrad 2
Testad och certifierad av Telefication B.V.
EU-direktiv
Härmed intygar Carrier Fire & Security att den här
enheten åtföljer gällande krav och bestämmelser i
alla tillämpliga lagar och regler som anges,
inklusive men inte begränsat till, direktivet
2014/53/EU. För ytterligare information, se:
https://www.firesecurityproducts.com
REACH
Produkten kan innehålla ämnen som finns i
Kandidatförteckningen i en koncentration av 0,1%
w/w, per den senast listade kandidatförteckningen
på ECHA:s webbplats.
Information om säker användning finns på
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter som är
markerade med denna symbol får ej kasseras
som osorterat hushållsavfall inom Europeiska
unionen. Återlämna produkten till den lokala
leverantören vid inköp av liknande ny utrustning
eller lämna den till lämplig återvinningscentral.
Se: www.recyclethis.info
2006/66/EC (batteridirektiv): Den här produkten
innehåller ett batteri som inte får kasseras som
osorterat hushållsavfall inom Europeiska unionen.
Se produktdokumentationen för särskild
information om batteriet. Batteriet är markerat
med den här symbolen och kan även innehålla
bokstavskombinationerna för kadmium (Cd), bly
(Pb) eller kvicksilver (Hg). Lämna in batteriet till
din lokala återförsäljare eller till lämplig
återvinningscentral. För ytterligare information,
se: www.recyclethis.info
Kontaktinformation
www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com
För kundtjänst, se www.firesecurityproducts.com

18 / 18 P/N 422-5828 • REV P • ISS 15DEC20
Table of contents
Languages:
Other Aritech Control System manuals
Popular Control System manuals by other brands

TSI Instruments
TSI Instruments DICKEY-john INTELLIAG ISO6 Operator's manual

Bryant
Bryant ZONE PERFECT PLUS ZONEBB2KIT Zoning Design Guide

Spike
Spike TC-100 user guide

Assa Abloy
Assa Abloy 421-30-10 Installation and operating instructions

Pulse Instruments
Pulse Instruments System 4 user manual

ZH
ZH ZH-EBOX-300 manual