Ark-One E-RIDE 11 User manual

FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
MANUEL D’UTILISATION (FR) P. 02
USER MANUAL (EN) P. 08
BENUTZERHANDBUCH (DE) P. 14
MANUAL DEL USUARIO (ES) P. 20
MANUALE D’USO (IT) P. 26
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) P. 32

FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100 kg
10 +
+ 1,55 m
250 W /
CONVIENTAUX ENFANTS
À PARTIR DE 10 ANS
VITESSE MAXI 20 KM/H
BATTERIE LITHIUM
24V 5Ah
ÉCLAIRAGE AVANT &ARRIÈREÀ LED
AUTONOMIE MOYENNE DE LA
BATTERIE DE ~7-10 KM*
Notice originale.
Fabriqué en Chine
- Écran LED
- Gâchette d’accélérateur
- Gâchette de frein
- Éclairage LED
- ColonneAluminium
- Système de pliage sécurisé
- Suspension avant
- DeckAluminium 47 cm x 14 cm
- Batterie scellée de 24V / 5Ah
- Éclairage LED
- Frein arrière (à pied)
- Roue arrière anti-crevaison de 6’’
- Port de chargement
- Frein avant avec système EBR
- Moteur 250W
- Roue avant 6’’
POIDS DE L’UTILISATEUR MAX
100 kg
MANUEL D’UTILISATION
* En fonction du mode de démarrage sélectionné,du
parcours et du poids de l’utilisateur
2

3
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FRANÇAIS
FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100
kg
10
+
+ 1,55 m
250 W /
Information à conserver
NF EN 14619 - CLASSE A :100 kg MAX
LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANTAVANT UTILISATION.
1 - UTILISATION SÉCURISÉE DE LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques,sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériau Aluminium
Taille pliée 97 x 45,5 x 42 cm
Taille ouverte 97 x 45,5 x 113,5 cm
Poids 9,2 kg
Taille d’utilisateur Mini/Poids Maxi 1,55 m/100 kg
Vitesse Maxi 20 km/h
Distance maxi par charge ~ 7-10 km*
Température d’utilisation 0°C / 45°C
Puissance nominale 250 W
Taille de la roue avant 6”(15 cm)
Taille de la roue arrière 6”(15 cm)
Capacité de la batterie (Ah) 5Ah
Voltage de la batterie 24V
Chargeur AC entrée 100-240v 50/60HZ
DC sortie 29,4V 2A
Temps de charge +/- 4 Heures
Étanchéité autour du logement IP54
3 - FONCTIONS DU BOUTON D’ALLUMAGE ET FONCTIONS DE L’ÉCRAN
Vitesse
Unité de vitesse
Niveau de batterie
Lumière avant
Régulateur de vitesse
Mode de démarrage
Erreur de moteur
Erreur d’accélérateur
Erreur de freinage
FONCTION ON/OFF
Pour allumer ou éteindre l’appareil,restez appuyer sur le bouton sur le côté
droit jusqu’à que l’écran central s’allume.
5 LEDS sur l’écran vous informent de l’état de charge de la batterie
CHANGEMENT DE VITESSE MAXI
Pour choisir votre vitesse maximum,appuyez brièvement sur le bouton ,sur
le côté gauche,vous avez le choix entre plusieurs vitesses :
P0 – P1 – P2 - P3 (de la moins élevée“P0”à la plus élevée“P3”).
L’accélérateur a gâchette,à droite sur le guidon vous permet de réguler la
vitesse jusqu’au maximum de celle enregistrée (de P0 a P3)
ÉCLAIRAGE
Pour allumer ou éteindre la lumière,appuyez brièvement sur le bouton .
L’éclairage allume le LED avant ainsi que le LED sur le frein arrière.
CHANGEMENTS DES PARAMÈTRES DE ROULAGE
Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton et le bouton en même temps
pour entrer sur l’interface des paramètres.Dans l’interface,appuyez briève-
ment sur pour changer dans le menu C1 – C2 ou C3.
a) C1 / Unité de mesure :Appuyez brièvement sur pour changer l’unité de
mesure entre les KM/H où les MP/H.
b) C2 / Mode de démarrage :Appuyez brièvement sur pour changer le
mode de démarrage de la trottinette :
- lorsque le symbole apparait,le démarrage s’engage en poussant la
trottinette avec le pied*.
- Si le symbole n’apparaît pas, le démarrage s’engage directement en
actionnant la gâchette d’accélérateur.

4
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FRANÇAIS
c) C3 / Régulateur de vitesse :Appuyez brièvement sur pour actionner ou
arrêter le régulateur de vitesse.
Pour enregistrer les paramètres de roulage que vous avez sélectionnés
appuyez à nouveau 1 à 2 secondes sur le sur le bouton et le bouton
en même temps.
*Conseil d’utilisation :Le mode démarrage au pied va vous permettre d’économiser de
la batterie,n’hésitez pas à vous en servir pour augmenter vos distances de parcours !
4 - CHARGEMENT
Votre trottinette électrique est livrée avec un chargeur spécique.
1. Pour charger votre trottinette électrique,branchez le chargeur dans le port
situé sur le coté gauche du plateau de la trottinette,après avoir retiré le ca-
puchon de protection étanche.Pour des raisons de sécurité,assurez-vous
que le port de chargement est toujours bien sec avant de procéder au
chargement.
2. Branchez le chargeur dans une source d’alimentation appropriée.
3. Lorsque la LED sur le chargeur est rouge,la batterie est en cours de charge-
ment.
4. Lorsqu’elle passe au vert,le chargement est terminé,environ 4 heures.
Arrêtez le chargement lorsque la diode est verte ;charger la batterie pen-
dant trop longtemps a un effet néfaste sur sa durée de vie à long terme.
1 2 3 4
- Utilisez le chargeur fourni uniquement pour votre trottinette électrique.Utiliser
un autre chargeur que celui qui est fourni annulera la garantie.
-An d’optimiser les performances et la durée de vie de la batterie de votre
trottinette électrique,chargez complètement la batterie avant la première
utilisation et rechargez-la complètement une fois par mois.
- Ne recouvrez pas le boîtier de la batterie ou le chargeur.Les conditions de
ventilation doivent toujours être bonne pendant les rechargements.
- L’environnement de rechargement doit être propre et assurez-vous qu’il
n’y a pas de traces d’humidité ou d’eau dans la che électrique avant de
brancher la prise.
-Veillez à bien utiliser une prise standard.
- N’allumez pas le contrôleur électronique pendant la charge.
Dans les cas de gure ci-dessous,n’utilisez pas la batterie ou le produit et
contactez un représentantArk-One :
1. La batterie dégage une odeur ou la température à l’intérieur de l’appareil
est trop élevée.
2. Présence de fuites au niveau du plateau de l’appareil.
- Le retrait et le remplacement de la batterie relèvent de la compétence de
l’équipeArk-One et il est déconseillé de démonter le produit pour le réparer
soi-même.Toute tentative annulera la garantie.
- En cas de fuites au niveau de la batterie,ne la touchez pas.
-Tenez les enfants éloignés de la batterie si elle présente des fuites ou des
problèmes.
- Les batteries contiennent des substances dangereuses.Il ne faut en aucun
cas tenter d’ouvrir ou d’insérer une substance solide ou liquide dans la
batterie ou dans le corps de l’appareil.
- La réparation des appareils relève de la compétence d’Ark-One
- L’utilisation de la batterie est soumise à une autorisation par les autorités
locales.
5 - UTILISATION
Avant et après toute utilisation :vérier l’ensemble des éléments de
connexion:le frein,le système de blocage rapide de la colonne de direction,
les axes des roues doivent être correctement ajustés et non-endommagés.
Vérier également le degré d’usure des roues.
1. La trottinette est équipée de deux gâchettes permettant de réguler la
vitesse.La gâchette située à droite du guidon enclenche l’accélération
de la trottinette électrique lorsqu’elle est poussée vers le bas.La gâchette
rouge à gauche du guidon permet quand à elle de freiner lorsqu’elle est
poussée vers le bas.
2. Si la trottinette a peu ou plus de batterie,elle peut être utilisée de manière
classique,pour cela ;mettre la trottinette sur position OFF en pressant sur le
bouton 1 à 2 secondes.Ensuite,debout sur la trottinette,les deux mains
sur chaque poignée,pousser avec un de vos deux pieds pour la faire avan-
cer.Procéder avec prudence au début.
3. Un frein mécanique à pied est situé à l’arrière de la trottinette,lorsque
nécessaire,appuyer dessus pour ralentir.Il convient de presser de façon
graduelle an d’éviter des dérapages ou perte de stabilité.Le frein en métal
ou aluminium peut s’échauffer après de multiples freinages.Éviter de le
toucher pendant et après utilisation.

5
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FRANÇAIS
1
3
2
Gâchette
à gauche
vers le bas :
FREINER
Gâchette à droite
vers le bas :
ACCÉLÉRER
- Lorsque vous utilisez votre trottinette électrique,veillez à maintenir une pos-
ture adéquate et respectez le code de la route.
- N’appuyez pas soudainement sur les gâchettes d’accélération ou de frein,
augmentez ou réduisez toujours la vitesse progressivement.
- La trottinette est réservée aux adolescents et aux adultes.Ce n’est pas un
jouet mais un article permettant des déplacements,il n’est pas prévu pour
un usage de sports extrêmes tels que sauts,rampes ollies,etc.En aucun cas
ce produit ne doit être utilisé en skate park pour un usage“agressif”(gures,
etc...).
-A utiliser avec prudence sur une surface plane propre et sèche et si possible
à distance des autres usagers en respectant la réglementation de la sécuri-
té routière.
-Vérier les lois locales concernant l’utilisation de la trottinette,respecter
toutes les règles de la circulation et la signalisation.Éloignez-vous des autres
piétons ou des usagers sur la voie publique.
-A utiliser de préférence sur une voie plane et propre,sans gravier ni graisse
au sol.Éviter les bosses,grilles de drainage susceptibles de provoquer un
accident.
- Les chaussures sont obligatoires et nous vous conseillons fortement de por-
ter des pantalons,chemises à manches longues an d’éviter de se blesser
en cas de chute.
-Attention ! Il convient de porter un équipement de protection individuelle
composé de :protège-poignets,gants,genouillères,casque et coudières.
- Ne pas utiliser dans l’obscurité sans allumer la lumière LED.
- La trottinette électrique n’est pas conçue pour des acrobaties - Ne pas tenter
de sauter ou d’exécuter des manœuvres dangereuses.
- Il est recommandé de ne pas laisser la trottinette électrique à l’extérieur
dans des conditions humides ou mouillées.
6 - PLIAGE DE LA TROTTINETTE
Un système de pliage à bouton est situé sur la base du guidon.
1. Poussez le loquet de sécurité.
2. Ouvrez le levier de verrouillage tout en maintenant le loquet de sécurité.
3. Amorcez alors le pliage en ramenant doucement le guidon vers le bas.
Le crochet situé sur le haut du guidon doit s’emboîter dans le trou situé
sur le frein arrière/garde boue pour transporter la trottinette pliée plus
aisément.
4. Lors du retour en position dépliée,veuillez à bien verrouiller le système de
maintien du guidon.Un «clac» se fait entendre lors de son positionnement
correct,le guidon est alors verrouillé,prêt pour la conduite.
1 2
3
4
CLAC !

6
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FRANÇAIS
7 - ENTRETIEN/MAINTENANCE
Attention :la roue avant comprend une partie motorisée qui ne peut être
démontée ou changée que par un technicien qualié.
Ne changez aucune pièce motorisée par vous même ou la garantie sera
annulée.Contactez votre vendeur pour faire appel à un technicien qualié
ou à l’équipe Ark-One.
La Batterie Lithium :An de garantir la durée de vie de la batterie,lorsque son
niveau est bas,veuillez la recharger de manière adéquate.Quand elle n’est
pas utilisée pendant un certain temps,il est recommandé de la charger une
fois par mois.Si vous voulez vérier ou remplacer la batterie,tournez vous vers
un technicien qualié ou l’équipe Ark-One.La température recommandée
pour le stockage de la batterie est entre 5 et 25°C.
Ne pas utiliser ou placer la trottinette électrique dans un environnement ou
la température excède 40°C an d’éviter tout mauvais fonctionnement de la
batterie lithium,qui pourrait mener jusqu’à la combustion.
Ne jamais stocker la trottinette électrique dans une voiture durant la saison
chaude an d’éviter ces désagréments.
Les Roulements : éviter de rouler dans l’eau,l’huile ou le sable,ce qui
endommagerait vos roulements.Pour entretenir vos roulements,vérier de
façon régulière que la roue arrière tourne de façon correcte en retournant la
trottinette électrique,et en poussant la roue avec les doigts.Si la roue arrière
ne tourne pas,il faut alors la démonter pour vérier l’état des roulements.
D’abord dévisser le cache de la roue arrière,puis l’axe de roue.Enlever l’axe
et dégager la roue,puis avec précaution pousser les 2 roulements en dehors
de leur logement.S’ils sont ébrèches ou écrasés,il convient d’en acheter de
nouveaux.Si aucun dommage n’est apparent,il faut alors les huiler.Pour cela
enlever avec un essuie-tout ou un chiffon toutes traces de graisse,boues ou
poussières sur le roulement,puis les graisser soit avec un spray auto-graissant,
soit en les faisant tremper une nuit dans de l’huile (faire tourner les roulements
plusieurs fois dans l’huile avant des les laisser reposer).Puis remonter les roule-
ments et axe,puis la roue arrière sur la trottinette.
Les roues :les roues s’usent après un certain temps,voire se trouent lorsque
trop utilisées sur surface rugueuse.Notamment la roue arrière sur laquelle
s’exerce le freinage.Il convient de les vérier régulièrement,et de les faire
remplacer pour plus de sécurité.
Modications au produit : il ne faut absolument pas modier le produit
d’origine hors de ce qui a été notié dans les présentes instructions relatives à
la maintenance.
Écrous,axes et autres xations autobloquantes : il convient également de
les vérier régulièrement.Ceux-ci peuvent soit se desserrer après un certain
temps,auquel cas il faudra les resserrer.Soit perdre de leur efcacité,auquel
cas,il faudra les remplacer par des nouveaux.
8 - RECYCLAGE DE L’APPAREIL EN FIN DE VIE
- L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la
batterie.
- La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au
rebut.
- La batterie doit être éliminée de façon sûre en la déposant dans le point de
collecte le plus adapté.

7
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FRANÇAIS
9 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
La trottinette ne
fonctionne pas.
La batterie n'est pas
chargée. Chargez complètement la batterie.Le premier chargement devrait durer 5 heures,et les suivants,jusqu'à 4 heures.
Les câbles ou
connecteurs sont mal
xés ou déconnectés.
Vériez que le chargeur est bien connecté à la prise murale et à la trottinette.
La trottinette a une
autonomie très limitée.
La batterie doit être
chargée.
Chargez complètement la batterie.Le premier chargement devrait durer 5 heures,et les suivants,jusqu’à 4 heures.Vériez
que le chargeur est bien connecté à la prise murale et à la trottinette.
Vériez que la prise murale est connectée à l’alimentation réseau.
La batterie ne
se charge pas
complètement.
La batterie doit peut-être être remplacée.Même en prenant soin,les batteries rechargeables ne durent pas
éternellement.La durée de vie moyenne d’une batterie rechargeable est de 1 à 2 ans selon l’état et l’utilisation de la
trottinette.
La trottinette arrête
soudainement de
fonctionner.
La trottinette est
surchargée.
Une charge excessive (comme une pente escarpée ou un utilisateur trop lourd) peut avoir entraîné une surchauffe du
moteur et déclenché le disjoncteur.Si un tel arrêt brutal de la trottinette se produit,patientez quelques secondes,puis
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) pour réinitialiser le circuit.
Les câbles ou
connecteurs sont mal
xés ou déconnectés.
Vériez tous les câbles et connecteurs pour vous assurer qu’ils sont bien connectés et xés.
La trottinette se déplace
lentement.
La trottinette est
surchargée.
Veillez à ne pas surcharger la trottinette en dépassant la limite de poids maximale (100 kg),en empruntant des
pentes escarpées ou en tirant des objets derrière elle.Évitez de surcharger la trottinette,car cela entraînera une usure
prématurée de la batterie et de ses éléments.
Utilisation inappropriée N'utilisez la trottinette que sur une surface plate,solide et sèche,comme un trottoir ou un sol nivelé.

FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100 kg
10 +
+ 1,55 m
250 W /
* Depending on the selected start mode,the route and the
user’s weight
Made in China
LITHIUM BATTERY
24V 5 Ah
~ 7-10 KM*AVERAGE BATTERY
MILEAGE PER CHARGE
LED FRONT & REAR LIGHTING
20 km/h MAXIMUM SPEED
MAXIMUM USER WEIGHT
100 kg
SUITABLE FOR KIDS 10YEARS
OLDAND OVER
- LED screen
-AccelerationTrigger
- Brake trigger
- LED front lighting
-Aluminium column
- Secure folding system
- Front suspension
-Aluminium Deck 47 cm x 14 cm
- Sealed Lithium Battery 24V / 5 Ah
- LED rear lighting
- Rear Foot Brake
- 6”Rear Wheel
- Charging port
- EBR Braking system
- 250 W Motor
- 6’’Front Wheel
USER MANUAL
8

9
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100
kg
10
+
+ 1,55 m
250 W /
ENGLISH
Keep the instructions for future.
NF EN 14619 - CLASS A :100 kg MAX
READTHE INSTRUCTIONS PROVIDED BYTHE MANUFACTURER BEFORE USING.
1 - SAFE USE OF THE ELECTRIC SCOOTER
The appliance may be used by children over the age of 8 years and by
persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons
with a lack of experience or knowledge if they are supervised or have
been instructed on the safe use of the appliance and they have under-
stood the potential dangers of using the appliance. Children must not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
2 - TECHNICAL SPECIFICATION
Material Aluminium
Folding Size 97 x 45,5 x 42 cm
Open Size 97 x 45,5 x 113,5 cm
Weight 9,2 kg
Minimum user height / maximum weight 1,55 m/100 kg
Maximum Speed 20 km/h
Maximum mileage per charge ~ 7-10 KM*
Operating temperature 0°C / 45°C
Nominal Power 250 W
Front Wheel Size 6”(15 cm)
Rear Wheel Size 6”(15 cm)
Battery Capacity (Ah) 5Ah
Battery voltage 24V
Charger AC input 100-240v 50/60HZ
DC output 29,4V 2A
Charging time +/- 4 Hours
Sealing around compartment IP54
3 - IGNITION BUTTON FUNCTIONS AND SCREEN FUNCTIONS
Speed
Speed unit
Battery level
Front light
Speed regulator
Start mode
Motor error
Accelerator error
Breaking error
ON/OFF FUNCTION
To switch the appliance on or off,press and hold the button on the right
side of the screen until the central screen switches on.5 LEDs on the screen
display the battery charge status
CHANGING THE MAXIMUM SPEED
To select your maximum speed,briey press the button on the left side.You
have a choice of several speeds:
P0 – P1 – P2 - P3 (from the lowest“P0”to the highest“P3”).
The accelerator trigger on the right handlebar allows you to regulate the
speed up to the maximum saved speed (from P0 to P3)
LIGHTING
To switch the light on or off,briey press the button.
The lighting switches on the front LED light and the LED on the rear brake.
CHANGING THE DRIVING SETTINGS
Press the button and the button simultaneously for 1 or 2 seconds to
enter the settings interface.In the interface,briey press to change C1 – C2
or C3 in the menu.
a) C1 / unit of measurement:Briey press to change the unit of measure-
ment between km/h and mph.
b) C2 / Start mode:Briey press to change the scooter start mode:
- If the symbol is displayed,the scooter is started by pushing off with the foot*
- If the is not displayed,the scooter is started directly by operating the accel-
erator trigger

10
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
ENGLISH
c) C3 / Speed regulator:Briey press to start or stop the speed regulator.
To save your selected drive settings,press the and buttons again
simultaneously for 1 to 2 seconds.
* Recommendation for use:Push-starting with the foot will save the battery.Do
not hesitate to use this mode to extend your mileage!
4 - CHARGING
Your electric scooter is delivered with a specic charger.
1. To charge your electric scooter,remove the waterproof cap from the port on
the left side of the scooter deck and plug in the charger.For safety reasons,
ensure the charging port is always dry before starting to charge.
2. Plug the charger into a suitable power source.
3. When LED on the charger is red,the battery is charging.
4.When it switches to green,charging is complete.This takes approximately 4
hours.Stop charging when the diode turns green;charging the battery for
too long will reduce its lifetime.
1 2 3 4
- Only use the charger supplied with your electric scooter.Using a charger
other than that supplied will invalidate the warranty.
-To optimise the performances and lifetime of your electric scooter battery,
fully charge the battery before using it for the rst time and fully charge it once
a month.
- Do not cover the battery compartment or the charger.There must be good
ventilation conditions at all times during charging.
-The charging environment must be clean.Ensure there are no traces of
damp or water in the electric socket before plugging in.
- Ensure you use a standard socket.
- Do not switch on the electronic controller during charging.
Do not use the battery or the product in any of the cases below and contact
an Ark-One representative:
1. The battery gives off a smell or the temperature inside the appliance is too
high.
2. Leaks on the deck of the scooter.
-The battery must only be removed and changed by theArk-One team.No
attempt should be made to dismantle the product and repair it yourself.Any
attempt to do so will invalidate the warranty.
- In case of battery leakage,do not touch it.
- Keep children away from the battery if it is leaking or displays any other
problems.
- Batteries contain dangerous substances.Under no circumstances must
any attempt be made to open the battery or to insert any solid or liquid sub-
stance into the battery or into the body of the appliance.
- Only Ark-One is authorised to repair the appliance
- Using the battery is subject to authorisation by the local authorities.
5 - USE
Before and after using your appliance:check all the connections:the brake,
the steering column quick-locking system and the wheel axles must be cor-
rectly adjusted and undamaged.Also check wheel wear.
1. The scooter is tted with two triggers to regulate the speed.The trigger on the
right handlebar triggers acceleration when pushed downwards.The red
trigger on the left handlebar is used to brake when pushed downwards.
2. If the scooter battery is low or discharged,the appliance can be used as a
standard scooter.To do so,switch off the scooter by pressing the button
for 1 or 2 seconds.Then stand on the scooter with your hands on each
handlebar and push with one foot to make it move forward.Proceed with
caution to start with.
3. A mechanical foot brake is located at the rear of the scooter.When
necessary,press it to slow down.Press gradually to avoid skidding or loss of
stability.The metal or aluminium brake may be hot after repeated braking.
Avoid touching it during and after use.

11
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
ENGLISH
1
3
2
Left trigger
down:
BRAKE
Right trigger
down:
ACCELERATE
- When you use your electric scooter,ensure your position is always correct
and respect the Highway Code.
- Do not press the accelerator or brake triggers suddenly.Always speed up
and slow down gradually.
-The scooter is for teenagers and adults only.It is not a toy.It is a means of
transport and not designed for extreme sports such as jumps,ramps,ollies,
etc.Under no circumstances must the product be used in a skatepark for
“aggressive”use (gures,etc.).
- Use with caution on clean,dry at surfaces and if possible away from other
users.Respect the road safety regulations.
- Check local laws concerning the use of scooters.Respect all the trafc rules
and road signs.Keep away from pedestrians or users on the public highway.
- Preferably use on at,clean surfaces free from gravel or grease.Avoid bumps
and drain gratings likely to cause an accident.
- Shoes must be worn and we strongly advise you to wear trousers and long-
sleeved shirts to avoid injury if you fall.
- Caution! Wear personal protection equipment including:wrist guards,
gloves,knee and elbow protectors and a helmet.
- Do not use in the dark without switching on the LED light.
-The electric scooter is not designed for acrobatics.Do not attempt to jump or
execute dangerous manoeuvres.
-You are advised not to leave the electric scooter outside in damp or wet
conditions.
6 - FOLDING THE SCOOTER
A button-operated folding system is tted at the base of the handlebar.
1. Push the safety latch.
2. Hold the safety latch and open the locking lever.
3. Start folding by pushing the handlebar gently downwards. The hook on
the top of the handlebar should click into the hole on the rear brake/mud
guard to carry the folded scooter more easily.
4.When unfolding,ensure the handlebar is correctly locked into position.A
“click”can be heard when it is in the correct position,indicating that the
handlebar is now locked and ready to for use.
1 2
3
4
CLICK !

12
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
ENGLISH
7 - MAINTENANCE
Caution:the front wheel has a motorised part which can only be disman-
tled or changed by a qualied technician.
Do not change any motorised parts yourself or the warranty will be invali-
dated.Contact your dealer for a qualied technician or the Ark-One team.
The lithium battery:To guarantee the battery lifetime,charge it appropriately
when its level is low.If it is not used for any length of time,you are advised to
charge it once a month.If you wish to check the battery or change it,contact
a qualied technician or the Ark-One team.The recommended storage tem-
perature for the battery is between 5°C and 25°C.
Do not use or place the electric scooter in an environment where the temper-
ature exceeds 40°C to avoid any lithium battery malfunction which may lead
to it catching re.
Never store the electric scooter in a car during hot weather to avoid any
danger of this.
Bearings: avoid riding through water,oil or sand which would damage your
bearings.To maintain your bearings,check regularly that the rear wheel turns
properly by turning the electric scooter upside down and pushing the wheel
with your ngers.If the rear wheel does not turn,remove it and check the
condition of the bearings.First unscrew the rear wheel cover,then the wheel
axle.Remove the axle and remove the wheel.Carefully push the two bearings
out of their seating.If they are chipped or crushed,buy new ones.If there is no
visible damage,oil them.To do so,remove any traces of grease,mud or dust
from the bearing using a paper towel or a cloth then grease them either with
a self-lubricating spray or by soaking them in oil overnight (turn the bearings
several times in the oil before leaving them to soak).Ret the bearings and
axle,then the rear wheel.
The wheels: the wheels wear out after a certain length of time or may even
develop holes if the scooter is used on rough surfaces too much.This is
particularly true of the rear wheel on which the brake is applied.Check them
regularly and have them changed for better safety.
Product modications: under no circumstances may the original product be
modied apart from the maintenance stated in these instructions.
Nuts,axles and other self-locking fasteners:check them regularly.They may
become loose over time.If they do,tighten them up.They may also become
less effective.In this case,replace them with new ones.
8 - DISPOSAL OF END-OF-LIFE APPLIANCE
-The appliance must be disconnected from the mains supply when removing
the battery.
-The battery must be removed from the appliance before the appliance is
discarded.
-The battery must be disposed of safely by taking it to the most suitable collec-
tion point.

13
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
ENGLISH
9 - TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Scooter will not run
Battery is not charged Fully charge the battery.The rst charge takes approximately 5 hours and up to 4 hours for recharges.
Wires or connectors are
loose or unplugged Check to ensure that the charger is securely plugged into both the wall socket and the scooter.
Scooter run-time is short
Battery requires
charging
Fully charge the battery.The rst charge takes approximately 5 hours and up to 4 hours for recharges.
Check to ensure that the charger is securely plugged into both the wall socket and the scooter.
Make sure that the wall socket is connected to the mains power.
Battery will not charge
fully
The battery may need to be replaced.Even with proper care,rechargeable batteries do not last forever.The average
rechargeable battery life is 1 to 2 years depending on scooter conditions and use.
Scooter suddenly stops
working
Scooter is overloaded Excessive overload (a steep incline,or the rider is too heavy) may have caused the motor to overheat and trip the breaker.
If this occurs (scooter suddenly stops running) wait a few seconds and then push the ON/OFF button to reset the circuit.
Wires or connectors are
loose or unplugged Check all wires and connectors to make sure they are connected and secure.
Scooter runs sluggishly
Scooter is overloaded
Make sure you do not overload the scooter by exceeding the maximum weight limit (100kg),going up steep inclines or
by towing objects behind the scooter.Avoid overloading the scooter as this will prematurely wear out the batteries and
components.
Unsuitable riding
conditions Ride only on solid,at,clean and dry surfaces such as pavement or level ground.

FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100 kg
10 +
+ 1,55 m
250 W /
* Je nach gewähltem Startmodus,Strecke und
Benutzergewicht.
Made in China
LITHIUM-BATTERIE
24V 5Ah
GEEIGNET FÜR KINDER
AB 10 JAHREN
HÖCHSTZULÄSSIGES
KÖRPERGEWICHT 100 kg
DURCHSCHNITTLICHE
BATTERIEAUTONOMIE ~ 7-10 KM*
VORDERE UND HINTERE LED-BELEUCHTUNG
HÖCHSTZULÄSSIGE
GESCHWINDIGKEIT 20 km/h
- LED-Bildschirm
- Beschleunigungshebel
- Bremshebel
- LED-Beleuchtung
-Aluminium-Säule
- Sicheres Klappsystem
-Vordere Federung
-Aluminium-Deck 47 cm x 14 cm
-Versiegelte Batterie 24V/5Ah
- LED-Beleuchtung
- Hintere Fußbremse
- Hinterrad mit Pannenschutzmaterial 6“
- Ladebuchse
-Vorderbremse mit EBR-System
- Motor 250W
-Vorderrad 6“’
BENUTZERHANDBUCH
14

15
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100
kg
10
+
+ 1,55 m
250 W /
Informationen bitte sorgfältig aufbewahren
NF EN 14619 - KLASSEA: MAX.100 KG
VOR DERVERWENDUNG BITTE DIEVOM HERSTELLER BEREITGESTELLTEN INFORMATIONEN
LESEN.
1- SICHERER GEBRAUCH DES ELEKTRO-ROLLERS
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Sachkenntnis verwendet werden, wenn
sie ordnungsgemäß überwacht werden oder wenn ihnen Anweisungen
zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und die damit
verbundenen Risiken erfasst wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
2 - TECHNISCHE DATEN
Material
Aluminium
Größe zusammengeklappt
97 x 45,5 x 42 cm
Größe aufgeklappt
97 x 45,5 x 113,5 cm
Gewicht
9,2 kg
Minimale Benutzergröße / maximales Gewicht
1,55 m/100 kg
Höchstgeschwindigkeit
20 km/h
Max.Entfernung pro Ladung
~ 7-10 KM*
Betriebstemperatur
0°C / 45°C
Nennleistung
250 W
GrößeVorderrad
6”(15 cm)
Größe Hinterrad
6”(15 cm)
Batteriekapazität (Ah)
5Ah
Batteriespannung
24V
Ladegerät
AC Eingang 100-240v 50/60HZ
DCAusgang 29,4V 2A
Auadezeit
+/- 4 Stunden
Abdichtung am Gehäuse
IP54
3 - ZÜNDKNOPFFUNKTIONEN UND BILDSCHIRMFUNKTIONEN
Geschwindigkeit
Geschwindigkeitseinheit
Batteriestand
Beleuchtung vorne
Geschwindigkeitsregler
Startmodus
Fehler Motor
Fehler Beschleunigung
Fehler Bremsung
FUNKTION ON/OFF
Um das Gerät ein- oder auszuschalten,den Knopf auf der rechten Seite
gedrückt halten,bis sich der zentrale Bildschirm einschaltet.5 LED-Leuchten
am Bildschirm informieren Sie über den Ladestand der Batterie.
ÄNDERUNG DER HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT
Um Ihre Höchstgeschwindigkeit auszuwählen,den Knopf auf der linken
Seite kurz drücken,um zwischen mehreren Geschwindigkeiten auszuwählen:
P0 – P1 – P2 - P3 (von der niedrigsten“P0”bis zur Höchstgeschwindigkeit“P3”).
Mit dem Beschleunigungshebel rechts am Lenker können Sie die Geschwin-
digkeit bis zum registrierten Maximum einstellen (von P0 bis P3)
BELEUCHTUNG
Um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten,kurz auf den Knopf drücken.
Die LED-Beleuchtung vorne sowie die LEDs an der hinteren Bremse werden
eingeschaltet.
ÄNDERUNG DER FAHRPARAMETER
Drücken Sie 1 bis 2 Sekunden lang gleichzeitig auf die Knöpfe und um
die Parameterschnittstelle zu öffnen.In der Schnittstelle kurz auf drücken,
um zum Menü C1 – C2 oder C3 zu wechseln.
a) C1 / Messeinheit:Drücken Sie kurz auf ,um die Messeinheit (km/h oder
mph) einzustellen.
b) C2 / Startmodus:Drücken Sie kurz auf ,um den Startmodus des Rollers
zu ändern:
- Wenn das Symbol angezeigt wird,wird der Startmo-
dus aktiviert,indem Sie den Roller mit dem Fuß anstoßen.*
-Wenn das Symbol nicht angezeigt wird,wird der Startmodus direkt
durch Betätigen des Beschleunigungshebels aktiviert.
DEUTSCH

16
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
DEUTSCH
c) C3 /Geschwindigkeitsregler :Drücken Sie kurz auf ,um den Geschwin-
digkeitsregler zu aktivieren oder zu stoppen.
Um die gewählten Fahrparameter zu registrieren,drücken Sie erneut 1 bis 2
Sekunden lang gleichzeitig auf die Knöpfe und .
*Anwendungshinweis:Der Startmodus per Fußtritt ermöglicht es Ihnen,
Batteriestrom zu sparen.Wenden Sie diesen Modus an,um Ihre Fahrstrecken
zu verlängern.
4 -AUFLADEN
Der Lieferumfang Ihres Elektro-Rollers umfasst ein spezisches Ladegerät.
1. ZumAuaden Ihres Elektro-Rollers schließen Sie das Ladegerät an die Buchse auf der
linken Seite des Roller-Decks an.Zuvor müssen Sie die wasserdichte Schutzkappe dieser
Buchse entfernen.Aus Sicherheitsgründen müssen Sie vor demAuaden prüfen,dass
die Ladebuchse vollständig trocken ist.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an.
3.Wenn die LED auf dem Ladegerät rot aueuchtet,bendet sich die Batterie in der
Ladephase.
4.Wenn diese LED grün wird,ist der Ladevorgang abgeschlossen.Die Ladedauer beträgt
ungefähr 4 Stunden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang,sobald die LED grün wird.
Eine Überschreitung der erforderlichen Ladedauer der Batterie kann sich nachteilig auf
deren Lebensdauer auswirken.
1 2 3 4
-Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät ausschließlich für Ihren Elektro-Roller.
DieVerwendung eines anderen Ladegeräts führt zum Erlöschen der Garantie.
- Für ein optimiertes Leistungsvermögen und eine maximale Lebensdauer der
Batterie Ihres Elektro-Rollers muss die Batterie vor der erstenVerwendung des
Rollers komplett aufgeladen werden.Des Weiteren muss die Batterie minde-
stens 1 Mal pro Monat komplett aufgeladen werden.
- Das Batteriegehäuse oder das Ladegerät dürfen nicht abgedeckt werden.
Während der Ladevorgänge muss für eine korrekte Lüftung der Ladeumge-
bung gesorgt werden.
- Die Ladeumgebung muss sauber sein.Des Weiteren dürfen vor dem
Anschluss des Ladegeräts weder Feuchtigkeitsspuren noch Wasser in der
Ladebuchse vorhanden sein.
-Achten Sie bitte darauf,einen Standardanschluss zu verwenden.
- Der elektronische Regler darf während des Ladevorgangs nicht eingeschaltet werden.
In den folgenden Fällen dürfen die Batterie bzw.das Produkt nicht verwendet
werden.Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen an einenArk-One-Vertreter:
1.Von der Batterie geht ein Geruch aus oder istTemperatur im Geräteinneren
ist zu hoch.
2.Vorhandensein von Leckagen am Gerätedeck.
- Die Entfernung und derAustausch der Batterie erfolgen ausschließlich durch
das Ark-One-Team.Es wird ausdrücklich davon abgeraten,dass Gerät
eigenständig zu demontieren und zu reparieren.Eigenständige Reparatur-
versuche führen zum Erlöschen der Garantie.
- Bei Leckagen an der Batterie darf die Batterie nicht berührt werden.
- Die Batterie muss beiVorhandensein von Leckagen oder Störungen außer-
halb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Die Batterien enthalten gefährliche Substanzen.Das Öffnen der Batterien ist
ausdrücklich untersagt,zudem dürfen weder feste noch üssige Substanzen
in die Batterie oder den Gerätekörper eingeführt werden.
- Die Gerätereparatur erfolgt ausschließlich durch die Ark-One-Teams.
- Für dieVerwendung der Batterie sind die geltendenVorschriften der lokalen
Behörden zu beachten.
5 - VERWENDUNG
Vor und nach derVerwendung des Rollers:Prüfen Sie alleAnschlüsse undVer-
bindungen:Bremse,Schnellblockiersystem des Lenkers,korrekt ausgerichtete
und unbeschädigte Radachsen.Der Abnutzungsgrad der Räder muss auch
geprüft werden.
1. Der Roller verfügt über 2 Hebel für die Geschwindigkeitsregelung.Wenn
der Hebel auf der rechten Seite des Lenkers nach unten gedrückt wird,
beschleunigt der Elektro-Roller.Wenn der rote Hebel auf der linken Seite des
Lenkers nach unten gedrückt wird,bremst der Elektro-Roller.
2.Wenn die Batterie des Rollers fast oder vollständig entladen ist,kann der
Roller auf herkömmliche Art und Weise verwendet werden.Setzen Sie den
Roller auf „OFF“,indem Sie den Knopf 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt
halten.Stellen Sie sich dann aufrecht auf den Roller,halten Sie die zwei
Hebel mit beiden Händen fest und bewegen Sie den Roller fort,in dem Sie
einen Ihrer beiden Füße vom Boden abstoßen.AmAnfang sollten Sie beim
Abstoßen allerdings vorsichtig sein.
3. Eine mechanische Fußbremse bendet sich hinten am Roller.Falls erfor-
derlich betätigen,um zu verlangsamen.Allerdings sollte diese Bremsvor-
richtung ebenfalls vorsichtig betätigt werden,um ein Rutschen,Gleiten

17
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
DEUTSCH
oder einen Gleichgewichtsverlust beim Rollerfahren zu vermeiden.Die aus
Metall oderAluminium bestehende Bremse kann sich nach mehrfacher Be-
nutzung erhitzen.Diese Bremse darf während sowie nach derVerwendung
nicht berührt werden.
1
3
2
Nach unten
gedrücktes,
linkes Pedal:
BREMSEN
Nach unten
gedrücktes,
rechtes Pedal:
BESCHLEUNIGEN
- Bei derVerwendung Ihres Elektro-Rollers müssen Sie darauf achten,eine korrek-
te Körperhaltung einzunehmen.DesWeiteren müssen Sie dieVorschriften der
geltenden Straßenverkehrsordnung beachten.
- Sie dürfen den Bremshebel bzw.den Beschleunigungshebel nicht abrupt
betätigen.Verringern oder erhöhen Sie Ihre Geschwindigkeit stets in progres-
siverArt und Weise.
- Der Roller ist für eine Benutzung durch Jugendliche und Erwachsene
vorgesehen.Dieser Roller ist kein Spielzeug,sondern ein Artikel,der die
Fortbewegung von Personen ermöglicht.Der Einsatz des Rollers für extreme
Sportarten,wie z.B.Sprünge,Roller-Rampen usw.,ist nicht vorgesehen.Dieses
Produkt darf keinesfalls in Skatepark für eine „aggressive“ Nutzung (Figuren
usw.) zum Einsatz kommen.
-VorsichtigeVerwendung des Rollers auf achen,sauberen und trockenen
Oberächen und,falls möglich,in sicherer Entfernung zu anderen Benutzern
sowie unter Einhaltung derVorschriften der geltenden Straßenverkehrsord-
nung.
- Erkundigen Sie sich über die lokal geltendenVorschriften für dieVerwen-
dung von Rollern und beachten Sie stets alle geltendenVerkehrsregeln und
Beschilderungen.Auf öffentlichenVerkehrswegen einen ausreichenden
Abstand zu Fußgängern oder anderenVerkehrsteilnehmern einhalten.
- Der Roller sollte idealerweise auf ebenen und sauberen Oberächen - frei
von Kies oder Fett - verwendet werden.Unebenheiten,Kanalgitter usw.sind zu
vermeiden,um Unfällen vorzubeugen.
- DasTragen von Schuhen ist unbedingt erforderlich.Des Weiteren wird aus-
drücklich empfohlen,lange Hosen und langärmelige Hemden zu tragen,um
Verletzungen bei Stürzen zu vermeiden.
-Achtung! Bitte tragen Sie beim Rollerfahrern eine individuelle Schutzausrü-
stung bestehend aus:Handgelenkschutz,Handschuhe,Knieschutz,Helm
und Ellbogenschutz.
- Der Roller darf im Dunkeln nicht ohne eingeschaltete LED-Beleuchtung
verwendet werden.
- Der Elektro-Roller eignet sich nicht für akrobatische Übungen.- Sprünge mit
dem Roller sowie dieAusführung gefährlicher Manöver sind verboten.
- Es wird empfohlen,den Elektro-Roller bei feuchten oder nassen Umgebungs-
bedingungen nicht im Freien zu lassen.
6 - ZUSAMMENKLAPPEN DES ROLLERS
Ein Klappsystem per Knopfdruck bendet sich am Sockel des Lenkers.
1. Verschieben Sie die Sicherheitseinrastung.
2. Öffnen Sie den Sicherungshebel,indem Sie gleichzeitig die Sicherungseinra-
stung halten.
3. Bewegen Sie dann den Lenker nach unten,um den Roller zusammen zu
klappen.Der Haken oben am Lenker muss in die Öffnung an der hinteren
Bremse/Schutzblech einrasten.Dies ermöglicht einen bequemenTransport
des zusammengeklappten Rollers.
4. Nach dem erneutenAufklappen des Rollers achten Sie bitte darauf,dass
das Haltesystem des Lenkers wieder richtig einrastet.Ein „Klicken“ ist zu hören,
wenn der Lenker richtig positioniert und eingerastet ist.Danach ist Ihr Roller
einsatzbereit.

18
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
DEUTSCH
1 2
3
4
CLAC !
7 - INSTANDHALTUNG/WARTUNG
Achtung:DasVorderrad umfasst ein motorisiertesTeil,der nur durch einen
kompetentenTechniker ausgebaut bzw.ausgetauscht werden kann.
Nehmen Sie keine eigenständigenAustauscharbeiten an den motorisier-
tenTeilen vor,da dies ein Erlöschen der Garantie zur Folge hat.Bitte wenden
Sie sich an IhrenVerkäufer,um die Dienste eines kompetentenTechnikers
oder des Ark-One-Teams für diese Art vonArbeiten inAnspruch zu nehmen.
Die Lithium-Batterie:Um eine korrekte Lebensdauer der Batterie zu gewährlei-
sten,ist es erforderlich,die Batterie bei niedrigem Batteriestand wieder richtig
aufzuladen.Wenn der Roller über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
verwendet wird,sollte die Batterie mindestens 1 Mal pro Monat aufgeladen
werden.Wenn Sie die Batterie prüfen oder ersetzen wollen,wenden Sie sich
hierzu bitte an einen kompetentenTechniker oder dasArk-One-Team.Die
empfohleneAufbewahrungstemperatur der Batterie beträgt zwischen 5 und
25 °C.
Der Roller darf bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40°C weder ver-
wendet noch aufbewahrt werden,um Funktionsstörungen der Lithium-Batte-
rie zu vermeiden.Hierbei können im schlimmsten Fall sogar Brände entstehen.
Der Roller darf während der Sommermonate nicht in einem Fahrzeug
aufbewahrt werden,um diese Art von Problemen zu vermeiden.
Die Laufrollen:Das Fahren in Wasser,Öl oder Sand ist zu vermeiden,da die
Laufrollen hierdurch beschädigt werden können.Für die Instandhaltung
Ihrer Laufrollen ist regelmäßig zu prüfen,dass sich das Hinterrad korrekt dreht.
Hierzu drehen Sie den Elektro-Roller einfach um und bewegen das Rad per
Hand.Wenn sich das Hinterrad nicht richtig dreht,muss es ausgebaut werden,
um den Zustand der Laufrollen zu prüfen.Hierzu wird zunächst die Schutzab-
deckung des Hinterrads gefolgt von der Radachse abgeschraubt.Entfernen
Sie dieAchse und legen Sie das Rad frei.Danach schieben Sie die Laufrollen
aus ihren Gehäusen heraus.Wenn die Laufrollen zersplittert oder zerquetscht
sind,müssen sie durch neue Laufrollen ersetzt werden.Wenn keine sichtba-
ren Schäden vorliegen,müssen die Laufrollen geschmiert werden.Hierzu
entfernen Sie mithilfe eines Papier- oder Stofftuchs sämtliche Spuren von
Fett,Schmutz oder Staub an den Laufrollen und schmieren diese danach
entweder mit einem selbstschmierenden Spray oder lassen die Laufrollen die
Nacht über in Öl einweichen (hierbei sollten die Laufrollen mehrfach im Öl
gedreht und danach im Öl gelassen werden).Bauen Sie dann die Laufrollen
und dieAchse wieder ein und befestigen das Hinterrad abschließend wieder
an Ihrem Roller.
Die Räder:Die Räder nutzen sich nach einer bestimmten Dauer ab,zudem
können Löcher entstehen,wenn der Roller zu häug auf rauen Oberächen
verwendet wird.Dies gilt insbesondere für das Hinterrad,auf das die Brems-
kräfte einwirken.Es wird empfohlen,die Räder regelmäßig zu prüfen und aus
Sicherheitsgründen ggf.auszutauschen.
Produktänderungen: Am Originalprodukt dürfen keinesfallsÄnderungen
vorgenommen werden,die nicht in diesem Handbuch im Zusammenhang
mit den Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten erläutert werden.
Schraubenmuttern,Achsen und andere selbstsichernde Halterungen:
Diese Elemente sind ebenfalls in regelmäßigen Abständen zu prüfen.Da sich
diese Elemente mit der Zeit lockern können,ist es erforderlich,sie regelmäßig
nachzuziehen.Falls diese Elemente ihre Funktionen nicht mehr korrekt erfüllen
sollten,müssen sie durch neue,gleichwertige Elemente ersetzt werden.
8 - ENTSORGUNG DES GERÄTES AM LEBENSENDE
- Das Gerät muss vom Netz getrennt werden,wenn die Batterie entfernt wird.
- Die Batterie muss vor dem Entsorgen aus dem Gerät entfernt werden.
- Die Batterie muss sicher entsorgt werden,indem sie in die passendste Sam-
melstelle gebracht wird.

19
ELECTRIC SCOOTER E-
RIDE 11
DEUTSCH
9 - STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Roller fährt nicht.
Batterie ist nicht
geladen Akku voll auaden.Das ersteAuaden sollte 5 Stunden dauern und die nachfolgendenAuadungen bis zu 4 Stunden.
Drähte oder Stecker
sind lose oder nicht
gesteckt Prüfen Sie,ob das Ladegerät sowohl mit der Wandsteckdose als auch dem Roller fest verbunden ist.
Laufzeit des Rollers ist sehr
kurz.
Die Batterie muss
geladen werden
Akku voll auaden.Das ersteAuaden sollte 5 Stunden dauern und die nachfolgendenAuadungen bis zu 4 Stunden.
Prüfen Sie,ob das Ladegerät sowohl mit derWandsteckdose als auch dem Roller fest verbunden ist.Stellen Sie scher,dass
die Wandsteckdose mit dem Netzstrom verbunden ist.
Die Batterie lädt nicht
vollständig Akku muss eventuell ausgewechselt werden.Selbst bei gute Pege halten Akkus nicht ewig.Die durchschnittliche
Lebensdauer einesAkkus beträgt ein bis zwei Jahre,je nach Zustand und Gebrauch des Rollers.
Roller stoppt plötzlich.
Roller ist überlastet Übermäßige Belastung (ein steilerAbhang oder der Fahrer ist zu schwer) kann zum Überhitzen des Motors geführt und
den Schutzschalter ausgelöst haben.In diesem Fall (Roller bleibt plötzlich stehen) warten Sie einige Sekunden und
drücken Sie dann die ON/OFF-Taste,um den Schaltkreis zurückzusetzen.
Drähte oder Stecker
sind lose oder nicht
gesteckt
Vermeiden Sie den Überlastschalter wiederholt auszulösen.
Prüfen Sie alle Drähte und Stecker,um sicherzustellen,dass sie fest verbunden sind.
Roller läuft sehr langsam.
Roller ist überlastet Achten Sie darauf,den Roller nicht durch Überschreiten des Höchstgewichts (100 kg),durch das Hinauffahren steiler
Hänge oder Ziehen von Gegenständen mit dem Roller zu überladen.Überladen Sie den Roller nicht,da sonst Akkus und
Komponenten schnell abgenutzt werden.
Ungeeignete
Fahrbedingungen Fahren Sie nur auf festem,ebenem,sauberem und trockenem Untergrund,wie dem Bürgersteig oder auf ebenem Boden.

FOLDABLE ELECTRIC SCOOTER
E-
RIDE
11
100 kg
10 +
+ 1,55 m
250 W /
* En función del modo de arranque seleccionado,del
recorrido y del peso del usuario
Fabricado en China
ADECUADO PARA NIÑOS
A PARTIR DE 10 AÑOS
PESO MÁXIMO DEL USUARIO:
100 kg
BATERÍA DE LITIO DE
24V 5 Ah
AUTONOMÍA MEDIA DE LA
BATERÍA DE ~ 7-10 KM*
ILUMINACIÓN LED DELANTERAYTRASERA
VELOCIDAD MÁXIMA:20 km/h
- Pantalla led
- Gatillo del acelerador
- Gatillo del freno
- Iluminación led
- Mástil de aluminio
- Sistema de plegado seguro
- Suspensión delantera
- Plataforma de aluminio 47 cm x 14 cm
- Batería sellada de 24V / 5Ah
- Iluminación led
- Freno trasero (con el pie)
- Rueda trasera antipinchazos de 6’’
- Puerto de carga
- Freno delantero con sistema EBR
- Motor de 250W
- Rueda delantera de 6’’
MANUAL DEL USUARIO
20
Table of contents
Languages: