Aroma ARC-998 User manual

www.AromaCo.com
Arrocera y vaporera
digital de 8 tazas
Manual de instrucciones
ARC-998
8-Cup Digital Rice
Cooker & Food Steamer
Instruction Manual
ARC-998
www.AromaCo.com

Congratulations on your purchase of the 8-Cup Digital Rice Cooker
and Food Steamer.
Aroma has simplified the art of cooking perfect, fluffy rice down to the push of a
button. Just add rice, water and turn it on. The machine will automatically
switch to warming mode when the rice is done. This versatile appliance even
simmers soups and stews.
The specialized brown rice function will make tough-to-cook brown rice to
perfection. Now you can enjoy the great taste and nutritional benefits of brown
rice, without the hassles of preparing it the traditional way.
This rice cooker also comes equipped with a steam tray. Ideal for preparing
nutritious, well-balanced meals, steaming locks in food’s natural flavor, moisture
and nutrients without the use of added oils or fats. Included in this instruction
manual is a handy steaming reference to guide you through the preparation of
nearly all your favorite vegetables and meats. Steam vegetables or meat while
simultaneously cooking rice to make a complete, healthy meal with ease in your
rice cooker!
This manual contains instructions for the use of your new rice cooker as well as
some additional information about rice. For recipe suggestions or more kitchen
solution ideas, please visit us online at www.AromaCo.com.
Please read all the instructions before first use.
Published By:
Aroma ousewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2007 Aroma ousewares Company All rights reserved.
Publicado Por:
Aroma ousewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2007 Aroma ousewares Company. Todos los derechos reservados.
¡Felicitaciones en su compra de Arrocera y Vaporera de 8 tazas!
Aquí en Aroma hemos dominado el arte de cocinar arroz esponjoso y perfecto
con solo un botón para que usted no haga el trabajo. Con la arrocera de
Aroma, cocinar termina automáticamente y cambia al modo de "keep warm,"
para que no tenga que mirar al reloj o preocuparse por sobrecocinar su arroz.
Este aparato versátil también vapora verduras, carne y pescado y aún cocina
sopas y caldos.
Se incluye también una charola para cocinar al vapor. Ideal para preparar
comida nutritiva y equilibrada, el método de vaporar mantiene el sabor, la
frescura y los nutrientes de su comida sin el uso de grasa o aceite.
Este manual contiene instrucciones sobre como usar su nueva arrocera y alguna
información adicional sobre el arroz. Para consejos sobre recetas o ideas para
nuevos aparatos para su hogar, por favor visítanos en línea en
www.AromaCo.com.

1
1
IMPORTA T SAFEGUARDS
MEDIDAS IMPORTA TES DE SEGURIDAD
1. Importante: Lea cuidadosamente
todas las instrucciones de
seguridad antes de comenzar a
usar el aparato por primera vez.
2. No toque las superficies calientes.
Utilice para ello los mangos o las
perillas.
3. Use el aparato sobre una
superficie nivelada, seca y
resistente al calor.
4. Para protegerse y evitar un
choque eléctrico, no sumerja en
agua o en cualquier otro líquido
el cordón, la clavija o el aparato
mismo.
5. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños para evitar
accidentes.
6. Asegúrese de que el aparato esté
apagado OFF, cuando no se esté
usando, antes de ponerle o
quitarle partes y antes de
limpiarlo.
7. No ponga a funcionar ningún
aparato si el cordón eléctrico o la
clavija de enchufe están dañados o
si la unidad no funciona bien o si se
ha dañado de alguna manera.
Regrese el aparato a la agencia de
servicio autorizada más cercana,
para revisión, reparación o ajuste.
8. No utilice aditamentos o
accesorios que no sean surtidos o
recomendados por el fabricante.
Las partes incompatibles crean un
peligro.
9. No se use en exteriores.
10. No deje que el cordón cuelgue
sobre la orilla de la mesa o del
mostrador ni toque las superficies
calientes.
11. No coloque el aparato sobre o
cerca de una rejilla de gas o
eléctrica encendidas ni dentro de
un horno caliente.
12. No utilice el aparato para otro uso
que no sea el indicado.
13. Se deberán tomar precauciones
extremas al mover el aparato
cuando contenga arroz u otros
líquidos calientes.
14. Durante la etapa de cocimiento,
podrá observar vapor saliendo de
las ventanillas sobre las tapas. Esto
es normal. No cubra, toque ni
obstruya la ventanilla de vapor.
15. Úsese únicamente con una
tomacorriente AC de 120V.
16. Siempre desconecte desde la base
de la tomacorriente de la pared.
Nunca jale del cordón.
17. La olla arrocera deberá operarse
en un circuito eléctrico separado
de otros aparatos que estén
funcionando. Si el circuito
eléctrico se sobrecarga con otros
aparatos, puede ser que esta
unidad no funcione
adecuadamente.
18. Asegúrese siempre de que la
cacerola para cocinar interna
esté seca por la parte de afuera
antes de usarla. Si la cacerola
para cocinar se mete húmeda en
la olla arrocera, esto dañará al
producto, ocasionando que no
funcione bien.
19. Recomendamos que se tomen
precauciones extremas al abrir la
tapa durante el tiempo que
cocine o después de haber
cocinado, ya que el vapor
caliente escapará de la olla y
esto podría ocasionar
quemaduras.
20. El arroz no debe permanecer
dentro de la olla de arroz con la
función de "mantener caliente"
por más de 24 horas.
21. Para evitar daños o
deformaciones, no use la olla
interna sobre una estufa o
quemador.
22. Antes de retirar el enchufe de la
toma de corriente eléctrica de la
pared, asegúrese de que el
aparato haya sido apagado.
23. Para reducir el riesgo de incendio
o choque eléctrico, cocina
recipiente interior.
C ando se sen aparatos electricos, siempre deberán observarse las
preca ciones básicas de seg ridad, incl yendo las sig ientes:
GUARDE ESTAS I STRUCCIO ES
Basic safety precautions s ould always be followed w en using electrical
appliances, including t e following:
1. Important: Read all instructions
carefully before first use.
2. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs
3. Use only on a level, dry and heat-
resistant surface.
4. To protect against electrical shock,
do not immerse cord, plug or the
appliance in water or any other
liquid.
5. Close supervision is necessary when
the appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow unit to
cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the
appliance.
7. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the
appliance manufacturer may result
in fire, electric shock or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord touch hot surfaces
or hang over the edge of a counter
or table.
11. Do not place on or near a hot
burner or in a heated oven.
12. Do not use this appliance for other
than its intended use.
13. Extreme caution must be used when
moving the appliance containing
hot oils or other liquids.
14. Do not touch, cover or obstruct the
steam valve on the top of the rice
cooker as it is extremely hot and
may cause burns.
15. Use only with a 120V AC power
outlet.
16. Always unplug from the base of the
wall outlet. Never pull on the cord.
17. The rice cooker should be operated
on a separate electrical circuit from
other operating appliances. If the
electric circuit is overloaded with
other appliances, this appliance
may not operate properly.
18. Always make sure the outside of the
inner cooking pot is dry prior to use.
If cooking pot is returned to cooker
when wet, it may damage or cause
the product to malfunction.
19. Use extreme caution when opening
the lid during or after cooking. ot
steam will escape and may cause
burns.
20. Rice should not be left in the rice
bowl with the keep warm function
on for more than 24 hours.
21. To prevent damage or deformation,
do not use the inner pot on a
stovetop or burner.
22. To disconnect, turn any control to
"OFF", then remove plug from wall
outlet.
23. To reduce the risk of electric shock,
cook only in the provided
removable container.
SAVE THESE I STRUCTIO S

I STRUCCIO ES DE CABLE CORTO
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
3. If a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped
over unintentionally.
2
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow
the instructions below:
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is for household use only.
SHORT CORD I STRUCTIO S
POLARIZED PLUG
PLOYA POLARIZADA
2
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo
de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
2. ay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo
cuidado.
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo
menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelgue por el
borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un niño o
alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer.
Si este aparato tiene ploya polarizada:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo
debe de enchufar un lado en enchufes de luz de ploya polarisada. Si la clavija
no entra completamente, da vuelta a la clavija. Si aun la clavija no puede
entrar, llame a un electricista calificada. No intente de modificar la clavija, es
muy peligroso.
Si esté estropeado el cordón eléctrico, hay que ser reemplazado por el
fabricante o su agencia de servicio u otra persona calificada para hacer que se
evita cualquier peligro.
¡NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE!
¡MANTÉNGASE
LEJOS DE
LOS NIÑOS!
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO.

3
PARTS IDE TIFICATIO
1. Lid Release Button
2. andle
3. Steam Vent
4. Lid
5. Condensation Collector
6. Digital Control Panel
7. Brown Rice Button
3
1. Botón para abrir
2. Manija
3. Ventilador de vapor
4. Tapadera
5. Colector de condensación
6. Panel de control digital
7. Botón para arroz integral
IDE TIFICACIO DE LAS PARTES
8. White Rice Button
9. Steam Button
10. Warm/Off Button
11. Inner Pot
12. Steam Tray
13. Measuring Cup
14. Rice Paddle
8. Botón para arroz blanco
9. Botón para cocinar al vapor
10. Botón para apagar/ mantener
caliente
11. Olla interior
12. Vaporera
13. Taza para medir
14. Espátula para arroz
12
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Other manuals for ARC-998
1
Table of contents
Other Aroma Electric Steamer manuals
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Andrew James
Andrew James Food Steamer user guide

Eloma
Eloma Joker B Installation and Technical Connections

Clatronic
Clatronic DG 3547 instruction manual

Heaven Fresh
Heaven Fresh NaturoPure HF 8333 instruction manual

Memco
Memco 6625B Operating and maintenance instructions

Hastings
Hastings DIRECT GAS FIRED ELECTRIC STEAM Installation and service instructions