Arregui Supra Instruction Manual

stick the serial no.
<ES> Manual de instrucciones y garantía de la caja fuerte SUPRA.
(Electrónica + llave)
<EN> Instruction manual and guarantee for the SUPRA safe.
(Electronic + key)
<IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte SUPRA.
(Elettronica + chiave)
<PT> Manual de instruções do funcionamento e das garantias da caixa-forte SUPRA.
(Electrónica + chave)
<FR> Manuel d’instructions et garanties du coffre-fort SUPRA.
(Électronique + clé)
<EL> ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ SUPRA.
(Ηλεκτρονικά + κλειδί)
SUPRA
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 1 20/12/16 14:37

instrucciones SUPRA 240000 key.indd 2 20/12/16 14:37

<ES>
Abra la puerta y quite la cubierta de plástico situada
detrás de la puerta y coloque 4 pilas nuevas AA de 1,5 V.
Introduzca cualquiera de los dos códigos de apertura
activos y después gire la llave en la dirección de las
agujas del reloj para abrir la puerta dentro de un periodo
de 5 segundos.
Si se introduce un código incorrecto, en la pantalla
aparecerá ERROR1, para un segundo intento
incorrecto se mostrará ERROR2 y para un tercer
intento incorrecto se mostrará ERROR3 y el sistema
permanecerá bloqueado durante 5 minutos, indicando
intermitentemente HOLD5…. HOLD 4……. etc. Durante
este tiempo no se puede utilizar el teclado numérico.
Esta caja fuerte permite programar dos códigos secretos
de apertura: uno estándar y uno maestro, con entre 3 y
6 dígitos cada uno.
El código estándar inicial es 000000 y el código maestro
inicial es 888888. Por su seguridad, es importante que
los modifique y que configure los códigos que desee.
Use el botón durante el proceso para borrar el último
dígito introducido.
Programación del código estándar (la caja fuerte
debe estar abierta):
A. Pulse 00 y el botón . En la pantalla aparecerá
SELECT.
B. Pulse el botón 0. En la pantalla aparecerá SET.
C. Introduzca su código (de 3 a 6 dígitos) y pulse el
botón . En la pantalla aparecerá DONE.
Con la puerta abierta, compruebe que el nuevo código
funciona correctamente (véase la sección 3, apertura de
la caja fuerte).
Programación del código maestro (la caja fuerte
puede estar abierta o cerrada):
A. Pulse 00 y el botón . En la pantalla aparecerá
SELECT.
B. Pulse el botón 1. En la pantalla aparecerá OLD.
C. Introduzca el código maestro actual (la primera
vez es 888888) y pulse el botón . En la pantalla
aparecerá SET (si el código es incorrecto, se
mostrará ERROR).
D. Introduzca el nuevo código maestro (de 3 a 6
dígitos) y pulse el botón . En la pantalla aparecerá
REPEAT.
E. Introduzca el nuevo código maestro de nuevo y
pulse el botón . En la pantalla aparecerá DONE (si
el código introducido no es el mismo las dos veces,
en la pantalla aparecerá ERROR).
1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS
3. APERTURA DE LA CAJA FUERTE
2. PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS
DE APERTURA
NOTA: No guarde la llave de emergencia dentro de la
caja fuerte.
IMPORTANTE:
Para la primera apertura
de la caja fuerte deberá
utilizar la llave de
emergencia:
•Inserte la llave de
emergencia que tiene
un punto rojo y gírela en
sentido horario. CERRADURA
+
-
Simplemente gire la llave en dirección contraria a las
agujas del reloj para cerrar la puerta.
Si no tiene los códigos de apertura o si se han gastado
las pilas y no dispone de una pila externa, puede abrir la
caja fuerte usando la llave de emergencia.
Para ello, acceda a la cerradura de emergencia.
Introduzca la llave de emergencia proporcionada junto
con estas instrucciones y gírela. La caja fuerte se abrirá.
Nota: En caso de apertura de emergencia por error de
código, el uso de la llave de emergencia abre la puerta
pero no desbloquea el sistema electrónico, debe esperar
a que transcurra el tiempo de bloqueo.
Si las pilas se han agotado, puede usar la caja
fuerte colocando una pila de 9V en el suministro de
alimentación ubicado a la derecha del teclado numérico.
Sustituya las pilas una vez haya abierto la caja fuerte.
CONTROL DE LA PANTALLA: Para configurar la pantalla
de modo que no se visualicen los dígitos introducidos,
pulse el botón y después el botón 3. Si desea que la
pantalla muestre lo que se introduce, pulse el botón
3 de nuevo.
CONTROL DEL SONIDO: Para usar la caja fuerte en el
modo silencioso, pulse el botón y después el botón
6. Si desea que la caja fuerte emita sonidos de nuevo,
pulse el botón 6 de nuevo.
CONTROL DEL ESTADO DE LAS PILAS: Si desea saber
si las pilas tienen suficiente carga, pulse el botón
mientras la caja fuerte está cerrada. Si las pilas están
bien, en la pantalla aparecerá HI-BAT y si no lo están, el
mensaje será LO-BAT. En tal caso, debería sustituir las
pilas por otras nuevas.
En cualquier caso, si las pilas no tienen carga suficiente,
el sistema le avisará de ello cuando se abra y se
cierre la caja fuerte mediante la visualización de los
mensajes OPEN LO-BAT o CLOSE LO-BAT en la pantalla,
respectivamente.
NOTA: Durante el proceso de cambio de las pilas, la caja
fuerte no olvidará los códigos que se han introducido.
4. CIERRE DE LA CAJA FUERTE
5. APERTURA CON LA LLAVE DE
EMERGENCIA
6. APERTURA CON UNA PILA EXTERNA
7. OTROS ELEMENTOS DE CONTROL
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 3 20/12/16 14:37

<ES>
La caja fuerte está garantizada por un periodo de 24 meses desde su fecha de compra, según se establece en la
Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
ABSS responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años ante cualquier defecto
de fabricación que afecte al funcionamiento de la caja, desde la entrega de la caja fuerte, según la ley. A partir
de los 12 primeros meses, el comprador tendrá que demostrar que la no conformidad ya existía en el momento
de recibir la caja fuerte.
Quedan excluidas de garantía las averías producidas como consecuencia del uso o instalación indebida, exceso de
humedad o salinidad, filtraciones de agua o cemento, violencia, manipulación de los mecanismos por personas no
autorizadas, causas catastróficas, golpes y caídas.
La reparación o sustitución por avería de cualquier pieza, implica una prórroga de 6 meses de la garantía de
la pieza reparada o sustituida. ABSS responderá de las faltas de conformidad que motivaron dicha reparación,
cuando en la caja fuerte se reproduzcan los mismos defectos de origen que ocasionaron la primera reparación.
IMPORTANTE:
•Estosdatosdebenserrellenadosconlamáximaclaridadysindemoraporeldistribuidor,quienestamparáelsello
y firma de su empresa en el lugar indicado.
•Elcerticadoquedaráenpoderdelcomprador.
•ElcompradordebeguardarlaFACTURAdecompradelacajafuerte,juntoconelCERTIFICADODEGARANTÍA,para
poder acreditar la fecha de compra. Ambos documentos son necesarios para disfrutar de la Garantía.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Datos de identificación
Nombre del distribuidor ................................................................................................................................................................
Fechadelaventa...........................................................................................................................................................................
Nombre del comprador ..................................................................................................................................................................
Domicilio del comprador ...............................................................................................................................................................
Datos de identificación de la caja fuerte
Modelo .................................................................................................................................................................................................
Número de serie ..............................................................................................................................................................................
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 4 20/12/16 14:37

<EN>
Open the door, remove the plastic cover located behind
the door and place 4 new 1,5V AA batteries.
Enter either of the two active opening codes, then turn
the key in clockwise direction to open the door within
5 seconds.
If an incorrect code is entered, the screen will display
ERROR1, for a second incorrect attempt it will display
ERROR2, and for a third incorrect attempt it will display
ERROR3 and the system will remain blocked for 5
minutes, indicating by blinking HOLD 5… HOLD 4… etc.
During this time, the keypad cannot be used.
This safe allows to program two secret opening codes-
-one standard and one master, from 3 to 6 digits each.
The initial standard code is 000000 and the initial
mastercodeis888888.Foryoursecurity,it´simportant
that you change them and configure the codes you
desire.
During the process, use the button to delete the last
digit entered.
Programming the standard code (the safe must be
open):
A. Press 00 and the button. The screen will display
SELECT.
B. Press the 0 button. The screen will display SET.
C. Enter your code (3 to 6 digits) and press the
button. The screen will display DONE.
With the door open, verify that the new code operates
correctly (see section 3, opening the safe).
Programming the master code (the safe may be
open or closed):
A. Press 00 and the button. The screen will display
SELECT.
B. Press the 1 button. The screen will display OLD.
C. Enter the current master code (888888 the first
time) and press the button. The screen will
display SET (if the code entered is incorrect, it will
display ERROR).
D. Enter the new master code (3 to 6 digits) and press
the button. The screen will display REPEAT.
E. Enter the new master code again and press the
button. The screen will display DONE (if the code
entered is not the same both times, the screen will
display ERROR).
1. BATTERY INSTALLATION
3. OPENING THE SAFE
2. PROGRAMMING THE OPENING
CODES
NOTE: Do not store the emergency key inside the safe
LOCK
+
-
IMPORTANT:
The first opening of the
safe you must use the
emergency key:
•Insert the emergency
key with the red point
and turn it clockwise. Just turn the key in anticlockwise direction to close the
door.
If you do not have the opening codes, or if the batteries
have run out and an external battery is not available,
you can open the safe using the emergency key.
For this, access the emergency lock. Introduce the
emergency key provided with these instructions and
turn it. The safe will open.
Note: In case of an emergency opening due to a wrong
code, the emergency key opens the door but does not
unblock the electronic system, you must wait for the
deadbolt time to expire.
If the batteries have run out, you can use the safe by
placing a 9V battery in the power supply located to the
right of the keypad.
Once the safe is open, replace the batteries.
SCREEN CONTROL: To configure the screen so it does
not display the digits that are entered, press the
button and then the 3 button. If you would like the
screen to display what you enter, press the 3 button
again.
SOUND CONTROL: To use the safe in silent mode, press
the button and then the 6 button. If you would like
the safe to emit sounds again, press the 6 button
again.
BATTERY STATUS CONTROL: If you would like to know
whether the batteries are sufficiently charged, press
the button while the safe is closed. If the batteries
are fine, the screen will display HI-BAT, and if they
are not, the message will be LO-BAT. In that case, you
should replace the batteries with new ones.
In any case, if the batteries are not sufficiently charged,
the system will warn you of this when the safe is
opened and closed by displaying the OPEN LO-BAT or
CLOSE LO-BAT messages on the screen, respectively.
NOTE: During the battery change process, the safe will
not forget the codes that have been entered.
4. CLOSING THE SAFE
5. OPENING WITH THE EMERGENCY
KEY
6. OPENING WITH AN EXTERNAL
BATTERY
7. OTHER CONTROL ELEMENTS
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 5 20/12/16 14:37

<EN>
The safe is guaranteed for a period of 24 months from the date of its purchase, as established by the Law
23/2003 dated July 10th on Guarantees in the Sale of Consumer Goods.
ABSS accepts the responsibility for lacks of approval declared within a period of two years in the event of any
manufacturing fault which affects the functioning of the safe from the date of its delivery, according to the law.
As from the first 12 months, the buyer must prove that the non-conformity already existed at the moment he
received the safe.
The faults produced as a result of an improper use or installation, an excess of humidity or salinity, water or
cement filtrations, force, the handling of the devices by non-authorized persons, disasters, impacts and falls are
excluded from the guarantee.
The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6-month extension to the guarantee of the part
repaired or substituted. ABSS will accept the responsibility for the non-conformities that caused this repair when
the same factory faults that caused the first repair are repeated.
IMPORTANT:
•Thesedetailsmustbecompletedasclearlyaspossibleandwithoutdelaybythesupplier,whowillstampandsign
on behalf of his company in the place indicated.
•Thecerticateremainsinthepossessionofthepurchaser.
•ThepurchasermustkeeptheRECEIPTforthepurchaseofthesafe,togetherwiththeGUARANTEECERTIFICATE
to be able to accredit the date of purchase. Both documents are necessary to use the guarantee.
GUARANTEE CERTIFICATE
Identity details
Name of the supplier ..................................................................................................................................................................
Date of sale ....................................................................................................................................................................................
Name of purchaser ......................................................................................................................................................................
Address of purchaser ..................................................................................................................................................................
Identifying details of the safe
Model .............................................................................................................................................................................................
Series number .............................................................................................................................................................................
SUPPLIER’S STAMP
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 6 20/12/16 14:37

<IT>
Aprire la porta, rimuovere il coperchio di plastica dietro la
porta e installare 4 nuove batterie AA da 1,5V.
Questa cassaforte consente di programmare due codici
segreti di apertura - uno standard e uno master, ognuno
composto da 3 a 6 cifre.
Il codice standard iniziale è 000000 e il codice master
iniziale è 888888. Per la vostra sicurezza, è importante
modificarli e configurare i codici desiderati.
Durante il processo, utilizzare il pulsante per cancellare
l’ultima cifra digitata.
Come programmare il codice standard (la cassaforte
deve essere aperta):
A. Premere 00 e il pulsante . Sullo schermo comparirà
la scritta SELECT.
B. Premere il pulsante 0. Sullo schermo comparirà la
scritta SET.
C. Inserire il codice desiderato (da 3 a 6 cifre) e premere il
pulsante . Sullo schermo comparirà la scritta DONE.
Con lo sportello aperto, verificare che il nuovo codice
funzioni correttamente (vedere la sezione 3, come aprire
la cassaforte).
Come programmare il codice master (la cassaforte può
essere aperta o chiusa):
A. Premere 00 e il pulsante . Sullo schermo comparirà
la scritta SELECT.
B. Premere il pulsante 1. Sullo schermo comparirà la
scritta OLD.
C. Digitare il codice master attuale (888888 la prima
volta) e premere il pulsante . Sullo schermo
comparirà la scritta SET (se il codice inserito non è
corretto, comparirà la scritta ERROR).
D. Digitare il nuovo codice master (contenente da 3
a 6 cifre) e premere il pulsante . Sullo schermo
comparirà la scritta REPEAT.
E. Inserire ancora il nuovo codice master e premere il
pulsante . Sullo schermo comparirà la scritta DONE
(se il codice inserito non è lo stesso entrambe le volte,
comparirà la scritta ERROR).
1. INSTALLAZIONE PILE
2. COME PROGRAMMARE I CODICI DI
APERTURA
NOTA: non conservare la chiave di emergenza all’interno
della cassaforte.
IMPORTANTE:
Per la prima apertura della
cassaforte deve utilizzare il
tasto di emergenza:
•Inserire la chiave di
emergenza con il puntino
rosso e ruotarla in senso
orario. SERRATURA
+
-
Basta solo girare la chiave in senso antiorario.
Digitare uno dei due codici di apertura attivi, poi girare la
chiave in senso orario per aprirlo in 5 secondi.
Se viene digitato un codice non corretto, sullo schermo
comparirà la scritta ERROR 1, in caso di un secondo
codice non corretto comparirà la scritta ERROR 2 e in
caso di un terzo codice non corretto comparirà la scritta
ERROR 3 e il sistema resterà bloccato per 5 minuti,
indicando a intermittenza HOLD 5... HOLD 4... ecc.
In questo lasso di tempo, la tastiera non può essere
utilizzata.
Se non si dispone dei codici di apertura, o se le pile si
sono scaricate e non è disponibile una batteria esterna,
è possibile aprire la cassaforte utilizzando la chiave di
emergenza.
Per farlo, accedere alla serratura di emergenza.
Introdurre la chiave di emergenza fornita con le presenti
istruzioni e girarla. La cassaforte si aprirà.
Nota: Nell’caso di apertura di emergenza a causa di un
errore di codice, la chiave di emergenza apre la porta
ma non si sblocca il sistema elettronico, è necessario
attendere che il tempo di blocco è trascorso.
Se le pile sono scariche, è possibile utilizzare la
cassaforte posizionando una batteria 9V nell’unità di
alimentazione situata a destra della tastiera.
Una volta aperta la cassaforte, sostituire le pile.
CONTROLLO SCHERMO: Per configurare lo schermo
in modo che non visualizzi le cifre digitate, premere il
pulsante e poi il pulsante 3. Se si desidera che lo
schermo visualizzi le cifre digitate, premere ancora il
pulsante 3.
CONTROLLO SUONO: Per utilizzare la cassaforte in
modalità silenziosa, premere il pulsante e poi il
pulsante 6. Se si desidera che la cassaforte emetta
ancora suoni, premere nuovamente il pulsante 6.
CONTROLLO STATO PILE: Se si desidera sapere se le
pile sono sufficientemente cariche, premere il pulsante
quando la cassaforte è chiusa. Se lo stato di carica è
sufficiente, sullo schermo comparirà la scritta HI-BAT, in
caso contrario comparirà la scritta LO-BAT. In tal caso, è
necessario sostituire le pile con altre nuove.
In ogni caso, se le pile non sono sufficientemente
cariche, il sistema lo segnalerà quando la cassaforte
è aperta e chiusa facendo comparire sullo schermo,
rispettivamente, i messaggi OPEN LO BAT o CLOSE
LO-BAT.
NOTA: Durante il cambio delle pile, la cassaforte non
dimenticherà i codici che sono stati inseriti.
4. COME CHIUDERE LA CASSAFORTE
5. COME APRIRE CON LA CHIAVE DI
EMERGENZA
6. COME APRIRE CON UNA BATTERIA
ESTERNA
7. ALTRI ELEMENTI DI CONTROLLO
3. COME APRIRE LA CASSAFORTE
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 7 20/12/16 14:37

<IT>
La cassaforte è garantita 24 mesi dalla data di acquisto, in conformità alla Legge 23/2003 del 10 luglio relativa
alla Garanzia di Vendita dei Beni di Consumo.
Secondo la legge, ABSS risponde delle mancanze di conformità che si verificano nell’arco di due anni riguardo
a difetti di fabbricazione che intaccano il funzionamento della cassaforte, a partire dalla consegna della
cassaforte stessa. Dai primi 12 mesi, l’acquirente dovrà dimostrare che la non conformità era già presente al
momento dell’acquisto.
La garanzia non comprende la avarie causate da un utilizzo o installazione indebiti, eccesso di umidità o
salinità, infiltrazioni di acqua o cemento, maltrattamen¬to, manipolazione dei meccanismi da parte di persone
non autorizzate, cause catastrofiche, colpi e cadute.
La riparazione o sostituzione per avaria di un pezzo, implica una proroga di 6 mesi della garanzia del pezzo
riparato o sostituito. ABSS risponderà di mancanze di conformità determinanti la riparazione, se nella cassaforte
si riprodurranno gli stessi difetti di origine che causarono la prima riparazione.
IMPORTANTE:
•Questidatidevonoesserecompilaticonlamassimachiarezzaesenzaritardidapartedeldistributore,ilquale
apporrà il timbro e la firma della propria azienda nello spazio indicato.
•Ilcerticatorimarràinpossessodelcompratore.
•IlcompratoredeveconservarelaFATTURAdiacquistodellacassaforte,insiemealCERTIFICATODIGARANZIA,
per potere accreditare la data di acquisto. Entrambi i documenti sono necessari per beneficiare della garanzia.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Dati di identificazione
Nome del distributore ...............................................................................................................................................................
Data della vendita ......................................................................................................................................................................
Nome del compratore ................................................................................................................................................................
Domicilio del compratore ..........................................................................................................................................................
Dati di identificazione della cassaforte
Modello ...........................................................................................................................................................................................
Numero di serie ...........................................................................................................................................................................
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 8 20/12/16 14:37

<PT>
Abra a tampa de plástico localizada dentro da porta e
coloque 4 pilhas AA de 1,5 V.
Digite qualquer dos dois códigos de abertura ativos e
então gire a maçaneta da porta no sentido horário para
abrir a porta dentro de um período de 5 segundos.
Se introduz um código incorreto, o display exibirá
ERROR1, para uma segunda tentativa de errado é
exibida ERROR2 e para uma terceira tentativa de errado
é exibida ERROR3 e o sistema permanecerá fechado
durante 5 minutos, indicando intermitentemente
HOLD5... HOLD 4... etc. Durante este tempo não pode
usar o teclado numérico.
Esta caixa-forte permite que você defina dois códigos
secretos de abertura: um padrão e um mestre, com entre
3 e 6 dígitos cada um.
O código padrão inicial é 000000 e o código mestre
inicial é 888888. Por sua segurança, é importante
que os modifique e que configure os códigos que você
deseja.
Use o botão durante o processo para excluir o último
número digitado.
Programação do código padrão (a caixa-forte pode
ser aberta)::
A. Pressione 00 e o botão . O display exibirá
SELECT.
B. Pressione o botão 0. O display exibirá SET.
C. Introduza o seu código (de 3 a 6 dígitos) e pressione
o botão . O display exibirá DONE.
Com a porta aberta, verificar se o novo código funciona
corretamente (ver a seção 3, abertura da caixa forte).
Programação do código mestre (a caixa-forte pode
ser aberta ou fechada):
A. Pressione 00 e o botão . O display exibirá
SELECT.
B. Pressione o botão 1. O display exibirá OLD.
C. Digite o código mestre atual (pela primeira vez é
888888) e pressione o botão . O display exibirá
SET (se o código está incorreto, será exibido
ERROR).
D. Digite o novo código mestre (de 3 a 6 dígitos) e
pressione o botão . O display exibirá REPEAT.
E. Digite novamente o novo código mestre e pressione
o botão . O display exibirá DONE (se o código
digitado não é o mesmo ambas as vezes, o display
exibirá ERROR).
1. INSTALAÇÃO DAS PILHAS
3. ABERTURA DA CAIXA-FORTE
2. PROGRAMAÇÃO DOS CÓDIGOS DE
ABERTURA
NOTA: Não guarde a chave de emergência dentro da
caixa-forte.
IMPORTANTE:
Para a primeira abertura da
caixa-forte, você deve usar
a chave de emergência:
•Insira a chave de
emergência a chave de
emergência que tem um
ponto vermelho e gire-la
no sentido horário.
FECHAMENTO
+
-
Simplesmente gire o botão da porta contra no sentido
horário para fechar a porta.
Se não tem os códigos de abertura ou se as pilhas foram
gastas e não tem uma bateria externa, pode abrir a
caixa forte usando a chave de emergência.
Para fazer isso, acesse o bloqueio de emergência.
Introduza a chave fornecida com estas instruções e
gire-la, então gire a maçaneta da porta. A caixa-forte
será aberta.
NOTA: Em caso de emergência por abertura de código
de erro, o uso da chave de emergência abre a porta,
mas não desbloqueia o sistema eletrônico, você deve
aguardar o tempo de bloqueio.
Se as pilhas estão gastas, você pode usar a caixa-forte
colocando uma pilha de 9V na fonte de alimentação,
localizada à direita do teclado numérico.
Substitua as pilhas uma vez a caixa-forte aberta.
CONTROLE DA TELA: Para configurar a tela para que os
dígitos inseridos não são exibidos, pressione o botão
e então o botão 3. Se deseja que a tela mostra o que é
inserido, pressione novamente o botão e 3.
CONTROLE DO SOM: Para utilizar a caixa-forte no
modo silencioso, pressione o botão e então o botão
6. Se deseja que a caixa forte emite sons novamente,
pressione novamente o botão e o botão 6.
CONTROLE DO ESTADO DAS PILHAS: Se você quer
saber se as pilhas têm carga suficiente, pressione o
botão enquanto a caixa-forte está fechada. Se as
pilhas estão boas, o display exibirá HI-BAT e se não
forem, a mensagem será LO-BAT. Neste caso, deverá
substituir as pilhas por outras novas.
Em qualquer caso, se as pilhas não têm carga
suficiente, o sistema notificará disso quando é aberta
e está fechada a caixa forte através da exibição deles
mensagens OPEN LO-BAT ou CLOSE LO-BAT perto na
tela, respectivamente.
NOTA: Durante a substituição das pilhas, a caixa-forte
não esquecerá os códigos que foram introduzidos.
4. FECHAMENTO DA CAIXA-FORTE
5. ABERTURA COM A CHAVE DE
EMERGÊNCIA
6. ABERTURA COM UNA PILHA
EXTERNA
7. OUTROS ELEMENTOS DE CONTROLE
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 9 20/12/16 14:37

<PT>
Esta caixa-forte está coberta por uma garantia válida por um período de 24 meses a contar da data de compra, tal
como se estabelece na Lei 23/2003, de 10 de Julho, sobre Garantias de Venda de Bens de Consumo.
ABSS responsabiliza-se pelas faltas de conformidade manifestadas no prazo de dois anos no que se refere a
qualquer defeito de fabrico que possa afectar o funcionamento da caixa, desde o momento da entrega da caixa-
forte, nos termos da lei vigente. Após os primeiros 12 meses, o comprador deverá demonstrar que a anomalia já
existia no momento da recepção da caixa-forte.
Ficamexcluídasdagarantiaasavariasproduzidascomoconsequênciadousoouinstalaçãoincorrectos,excesso
de humidade ou salinidade, filtrações de água ou cimento, violência, manipulação dos mecanismos por pessoas
não autorizadas, causas catastróficas, golpes e quedas.
A reparação ou a substituição de qualquer peça em caso de avaria implica uma prorroga de 6 meses da garantia
aplicável à peça reparada ou substituída. ABSS responderá pelas faltas de conformidade que possam estar na
origem da referida reparação, sempre que na caixa-forte se reproduzam os mesmos defeitos de origem que
motivaram a primeira reparação.
IMPORTANTE:
•Estesdadosdevemserpreenchidoscomamáximaclaridadeesemdemorapelodistribuidor,queintroduziráa
assinatura e o carimbo da sua empresa no lugar indicado para o efeito.
•Ocerticadocaránapossedocomprador.
•OcompradordeveráguardaraFACTURADECOMPRAdacaixa-forte,juntocomoCERTIFICADODEGARANTIA,
como prova da data de compra. Ambos os documentos são imprescindíveis para poder desfrutar da garantia
oferecida.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Dados de identificação
Nome do distribuidor ....................................................................................................................................................................
Data de venda ..................................................................................................................................................................................
Nome do comprador .......................................................................................................................................................................
Endereço do comprador ................................................................................................................................................................
Dados de identificação da caixa-forte
Modelo .................................................................................................................................................................................................
Número de série ..............................................................................................................................................................................
CARIMBO DO DISTRIBUIDOR
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 10 20/12/16 14:37

<FR>
Ouvrez la porte, retirez la protection en plastique située
à l’arrière de la porte et installez 4 piles neuves AA de
1,5V.
Saisissez l’un des deux codes d’ouverture actifs, ensuite
tournez la clé dans le sens horaire pour ouvrir la porte
dans les 5 secondes.
Si vous saisissez un code erroné, l’écran affiche
ERROR1, pour une seconde tentative infructueuse,
l’écran affiche ERROR2, et pour une troisième tentative
infructueuse, l’écran affiche ERROR3 et le système
va rester bloqué pendant 5 minutes, en indiquant de
manière intermittente HOLD5… HOLD 4… etc. Pendant
ce temps, vous ne pouvez pas utiliser le clavier.
Ce coffre-fort permet de programmer deux codes
d’ouverture secrets, un standard et un maître, de 3 à 6
chiffres chacun.
Le code standard initial est 000000 et le code maître
initial est 888888. Pour votre sécurité, il est important de
les changer et de configurer les codes de votre choix.
Pendant le processus, utilisez le bouton pour supprimer
le dernier chiffre saisi.
Programmation du code standard (le coffre-fort doit
être ouvert):
A. Appuyez sur 00 et le bouton . L’écran affiche
SELECT.
B. Appuyez sur le bouton 0. L’écran affiche SET.
C. Saisissez votre code (3 à 6 chiffres) et appuyez sur le
bouton . L’écran affiche DONE.
Avec la porte ouverte, vérifiez que le nouveau code
fonctionne correctement (voir section 3, ouverture du
coffre-fort).
Programmation du code maître (le coffre-fort doit
être ouvert ou fermé):
A. Appuyez sur 00 et le bouton . L’écran affiche
SELECT.
B. Appuyez sur le bouton 1. L’écran affiche OLD.
C. Saisissez le code maître actuel (888888 pour la
première fois) et appuyez sur le bouton . L’écran
affiche SET (si le code saisi est erroné, l’écran affiche
ERROR.
D. Entrez le nouveau code maître (3 à 6 chiffres) et
appuyez sur le bouton . L’écran affiche REPEAT.
E. Entrez à nouveau le nouveau code maître et appuyez
sur le bouton . L’écran affiche DONE (si vous
saisissez un code erroné deux fois, l’écran affiche
ERROR).
1. INSTALLATION DE LA BATTERIE
3. OUVERTURE DU COFFRE-FORT
2. PROGRAMMATION DES CODES
D’OUVERTURE
REMARQUE: ne conservez pas la clé de secours dans le
coffre-fort.
IMPORTANT:
Vous devez utiliser la clé de
secours afin d’ouvrir le coffre-
fort pour la première fois:
•Introduisez la clé de secours
pourvue du point rouge et
faîtes-la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre. SERRURE
+
-
Tournez simplement la clé dans le sens antihoraire pour
fermer la porte.
Si vous ne possédez pas les codes d’ouverture, ou si
les batteries sont à plat et si la batterie externe est
indisponible, vous pouvez ouvrir le coffre-fort à l’aide de
la clé de secours.
Pour cela, accédez au verrou de secours. Insérez la clé
de secours fournie. avec les instructions et tournez la.
Le coffre-fort s’ouvre.
Observation: En cas d’ouverture d’urgence due à une
erreur de code, la clé d’urgence ouvre la porte mais
ne débloque pas le système électronique, vous devez
attendre l’échéance du délai de blocage.
Si les batteries sont épuisées, vous pouvez utiliser le
coffre-fort en insérant une batterie de 9 V dans le bloc
d’alimentation situé à la droite du clavier.
Une fois le coffre-fort ouvert, remplacez les batteries.
COMMANDE À L’ÉCRAN: Pour configurer l’écran afin qu’il
n’affiche pas les chiffres saisis, appuyez sur le bouton
et ensuite sur le bouton 3. Si vous souhaitez que
l’écran affiche les données que vous saisissez, appuyez
à nouveau sur le bouton 3.
COMMANDE DU SON: Pour utiliser le coffre-fort en
mode silencieux, appuyez sur le bouton et ensuite sur
le bouton 6. Si vous souhaitez que le coffre-fort émette
à nouveau des sons, appuyez à nouveau sur le bouton
6.
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE: Si vous voulez
savoir si les batteries sont suffisamment chargées,
appuyez sur le bouton lorsque le coffre-fort est fermé.
Si les batteries sont pleines, l’écran affiche HI-BAT, et si ce
n’est pas le cas, le message affiché sera LO-BAT. Dans ce
cas, vous devez remplacer les batteries par de nouvelles.
Dans tous les cas, si les batteries ne sont pas
suffisamment chargées, le système vous le signale à
l’ouverture et à la fermeture du coffre-fort en affichant
les messages OPEN LO-BAT ou CLOSE LO-BAT à l’écran,
respectivement.
REMARQUE : Pendant la procédure de remplacement de
la batterie, le coffre-fort n’oubliera pas les codes qui ont
été saisis.
4. FERMETURE DU COFFRE-FORT
5. OUVERTURE À L’AIDE DE LA CLÉ
DE SECOURS
6. OUVERTURE À L’AIDE D’UNE
BATTERIE EXTERNE
7. AUTRES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 11 20/12/16 14:37

<FR>
Le coffre-fort est garanti pour une durée de 24 mois à compter de la date de son acquisition, conformément à la
Loi 23/2003, en date du 10 juillet, relative aux Garanties de la Vente de Biens de Consommation.
ABSS garantit les défauts de conformité survenant au cours d’un délai de deux ans, dérivés de tout défaut de
fabrication affectant le fonctionnement du coffre-fort à compter de la livraison de ce dernier, conformément à la
loi. À compter des 12 premiers mois, l’acquéreur devra démontrer que la non-conformité existait déjà lors de la
livraison du coffre-fort.
Les pannes dérivées d’une utilisation ou d’un usage indu, d’un excès d’humidité ou de salinité, de filtrations d’eau
ou de ciment, de violence, de la manipulation des mécanismes par des personnes non autorisées, de catastrophes,
impacts et chutes sont exclus de la garantie.
La réparation ou le remplacement de toute pièce pour cause de panne implique une prorogation de 6 mois de la
garantie de la pièce réparée ou remplacée. ABSS garantira les défauts de conformité à l’origine de cette réparation
si les mêmes défauts d’origine ayant entraîné la première réparation se reproduisent de nouveau.
IMPORTANT:
•Cesdonnéesdoiventêtrerempliesaveclaplusgrandeclartéetsansdélaiparledistributeur,quiapposerala
signature et le tampon de son entreprise à l’endroit indiqué.
•Lecerticatdemeureraenpossessiondel’acquéreur.
•L’acquéreurdoitconserverlaFACTURED’ACQUISITIONducoffre-fort,avecleCERTIFICATDEGARANTIE,ande
pouvoir certifier la date d’acquisition. Les deux documents sont nécessaires afin de profiter de la garantie.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Données d’identification
Nom du distributeur ...............................................................................................................................................................
Date d’acquisition ..........................................................................................................................................................................
Nom de l’acquéreur .................................................................................................................................................................
Domicile de l’acquéreur ..............................................................................................................................................................
Données d’identification du coffre-fort
Modèle ................................................................................................................................................................................................
Numéro de série .............................................................................................................................................................................
TIMBRE DE DISTRIBUTEUR
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 12 20/12/16 14:37

<EL>
Ανοίξτε την πόρτα, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα που
βρίσκεται πίσω από αυτή και τοποθετήστε 4 καινούριες
μπαταρίες AA των 1,5 V.
Εισάγετε οποιοδήποτε από τους ενεργούς κωδικούς και
μετά, εντός των επομένων 5 δευτερολέπτων, γυρίστε το
κλειδί σύμφωνα με τη φόρα των δεικτών του ρολογιού για να
ανοίξετε την πόρτα.
Εάν ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λανθασμένος,
στην οθόνη θα φαίνεται ERROR1. Εάν πληκτρολογήσετε
λανθασμένο κωδικό για δεύτερη φορά, θα φαίνεται ERROR2
και την τρίτη φορά, ERROR3.Τότε το σύστημα θα μπλοκαριστεί
για 5 λεπτά, και θα αναβοσβήνει η ένδειξη HOLD5... HOLD
4…, κλπ… Κατά αυτό το χρονικό διάστημα, δε θα μπορέσετε
να χρησιμοποιήσετε το αριθμητικό πληκτρολόγιο.
Αυτό το χρηματοκιβώτιο επιτρέπει προγραμματισμό δυο
μυστικών κωδικών ανοίγματος: ένα κανονικό κωδικό και ένα
κωδικό πασπαρτού, από 3 μέχρι και 6 ψηφία ο καθένας.
Ο αρχικός κανονικός κωδικός είναι 000000 και ο αρχικός
κωδικός πασπαρτού, 888888. Για την ασφάλειά σας, είναι
σημαντικό να τους αλλάξετε και να ρυθμίσετε τους κωδικούς
που εσείς επιθυμείτε.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο κατά τη διαδικασία για να
σβήσετε το τελευταίο ψηφίο που πληκτρολογήσατε.
Προγραμματισμός του κανονικού κωδικού (το
χρηματοκιβώτιο πρέπει να είναι ανοικτό):
A. Πατήστε 00 και μετά το πλήκτρο . Στην οθόνη θα
φαίνεται SELECT.
B. Πατήστε το πλήκτρο 0. Στην οθόνη θα φαίνεται SET.
Γ. Εισάγετε τον κωδικό σας (από 3 μέχρι και 6 ψηφία) και
πατήστε το πλήκτρο . Στην οθόνη θα φαίνεται DONE.
Έχοντας την πόρτα ανοικτή, ελέγξτε ότι ο καινούριος
κωδικός λειτουργεί σωστά (δείτε το κεφάλαιο 3, «Άνοιγμα
του χρηματοκιβωτίου»).
Προγραμματισμός του κωδικού πασπαρτού (το
χρηματοκιβώτιο μπορεί να είναι ανοικτό ή κλειστό):
A. Πατήστε 00 και μετά το πλήκτρο . Στην οθόνη θα
φαίνεται SELECT.
B. Πατήστε το πλήκτρο 1. Στην οθόνη θα φαίνεται OLD.
Γ. Εισάγετε τον υφιστάμενο κωδικό πασπαρτού (την
πρώτη φορά είναι 888888) και πατήστε το πλήκτρο
. Στην οθόνη θα φαίνεται SET (εάν ο κωδικός είναι
λανθασμένος, θα φαίνεται ERROR).
Δ. Εισάγετε το νέο κωδικό πασπαρτού (από 3 μέχρι και
6 ψηφία) και πατήστε το πλήκτρο . Στην οθόνη θα
φαίνεται REPEAT.
E. Εισάγετε τον νέο κωδικό πασπαρτού εκ νέου και πατήστε
το πλήκτρο . Στην οθόνη θα φαίνεται DONE (εάν ο
κωδικός δεν είναι o ίδιος τις δυο φορές, στην οθόνη θα
φαίνεται ERROR).
1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
3. ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ
2. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΩΔΙΚΩΝ
ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην φυλάξετε το κλειδί έκτακτης ανάγκης μέσα
στο χρηματοκιβώτιο.
Για το πρώτο άνοιγμα του
χρηματοκιβωτίου θα πρέπει
να χρησιμοποιήσετε το κλειδί
έκτακτης ανάγκης:
• Βάλτε το κλειδί έκτακτης
ανάγκης που έχει ένα
κόκκινο κύκλο και γυρίστε
το σύμφωνα με την φόρα
των δεικτών του ρολογιού.
ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ
+
-
Απλώς, γυρίστε το κλειδί αντίθετα προς τη φόρα των δεικτών
του ρολογιού για να κλείσετε την πόρτα.
Εάν δεν έχετε τους κωδικούς ανοίγματος ή εάν έχουν
εξαντληθεί οι μπαταρίες και δεν έχετε εξωτερική μπαταρία,
μπορείτε να ανοίξετε το χρηματοκιβώτιο με το κλειδί
έκτακτης ανάγκης.
Για το σκοπό αυτό χρειάζεστε πρόσβαση στην κλειδαριά
έκτακτης ανάγκης. Εισάγετε σε αυτή το κλειδί έκτακτης
ανάγκης που σας παραχωρήθηκε μαζί με αυτές τις οδηγίες
και γυρίστε το. Το χρηματοκιβώτιο θα ανοίξει.
Σημείωση: Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε το άνοιγμα
έκτακτης ανάγκης λόγω λανθασμένου κωδικού, το κλειδί
έκτακτης ανάγκης ανοίγει την πόρτα αλλά δεν ξεμπλοκάρει το
ηλεκτρονικό σύστημα. Θα πρέπει να περιμένετε να παρέλθει
ο χρόνος μπλοκαρίσματος.
Εάν οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το χρηματοκιβώτιο τοποθετώντας
μπαταρία των 9V στην παροχή τροφοδότησης που βρίσκεται
στα δεξιά του αριθμητικού πληκτρολογίου. Αντικαταστήστε
τις μπαταρίες όταν ανοίξει το χρηματοκιβώτιο.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ: Για να ρυθμιστεί η οθόνη
με τέτοιο τρόπο που να μην φαίνονται τα ψηφία που
πληκτρολογούνται, πατήστε το πλήκτρο και ακολούθως
το πλήκτρο 3. Εάν επιθυμείτε στην οθόνη να φαίνονται τα όσα
πληκτρολογούνται, πατήστε ξανά και 3.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ: Για να χρησιμοποιήσετε το
χρηματοκιβώτιο χωρίς ήχο, πατήστε το πλήκτρο και μετά
το πλήκτρο 6. Εάν επιθυμείτε το χρηματοκιβώτιο να παράγει
ήχους ξανά, τότε πατήστε και 6 ξανά.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Εάν θέλετε
να ξέρετε εάν οι μπαταρίες είναι αρκετά φορτισμένες, πατήστε
το πλήκτρο όταν το χρηματοκιβώτιο είναι κλειστό. Εάν οι
μπαταρίες είναι εντάξει, στην οθόνη θα φαίνεται HI-BAT.
Αλλιώς το μήνυμα θα είναι LO-BAT. Σε αυτή την περίπτωση θα
πρέπει να τις αντικαταστήσετε με άλλες καινούριες.
Εν πάση περίπτωση, εάν οι μπαταρίες δεν είναι αρκετά
φορτισμένες, το σύστημα θα σας ειδοποιήσει περί αυτού όταν
θα ανοίξει και θα κλείσει το χρηματοκιβώτιο με την εμφάνιση
στην οθόνη των μηνυμάτων OPEN LO-BAT ή CLOSE LO-BAT,
αντιστοίχως.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διαδικασία της αντικατάστασης των
μπαταριών, το χρηματοκιβώτιο δε θα ξεχάσει τους κωδικούς
που έχουν πληκτρολογηθεί.
4. ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ
5. ΑΝΟΙΓΜΑ ΜΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΕΚΤΑΚΤΗΣ
ΑΝΑΓΚΗΣ
6. ΑΝΟΙΓΜΑ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
7. ΑΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 13 20/12/16 14:37

<EL>
Η Arregui καλύπτει με εγγύηση το παρόν χρηματοκιβώτιο για διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εν
λόγω εγγύηση καλύπτει την επισκευή (εργατικά και υλικά) οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος που επηρεάζει
τη λειτουργία του. Τα εκάστοτε έξοδα μεταφοράς θα επιβαρύνουν τον χρήστη.
Εξαιρούνται οι βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από κακή χρήση ή εγκατάσταση, υπερβολική υγρασία ή βαθμό
αλατότητας, διείσδυση νερού ή τσιμέντου, βανδαλισμό, χειρισμό των μηχανημάτων από μη εξουσιοδοτημένα άτομα,
καθώς επίσης και οι αιτίες καταστροφής (πυρκαγιά, πλημμύρες...), τα χτυπήματα και οι ρίψεις.
Η αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος λόγω βλάβης δε συνεπάγεται και παράταση της Εγγύησης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
• Τα εν λόγω στοιχεία θα πρέπει να συμπληρώνονται με τη μέγιστη δυνατή σαφήνεια και χωρίς καθυστέρηση από τον
αντιπρόσωπο, ο οποίος θα τα επικυρώνει με τη σφραγίδα και την υπογραφή της εταιρείας του στον ενδεδειγμένο
χώρο.
• Το πιστοποιητικό θα παραμένει στα χέρια του αγοραστή.
• Ο αγοραστής οφείλει να φυλάσσει το ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ αγοράς του χρηματοκιβωτίου, μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ώστε να μπορεί να αποδείξει την ημερομηνία αγοράς. Για την αξιοποίηση της Εγγύησης είναι απαραίτητα
και τα δύο έγγραφα.
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Στοιχεία Αναγνώρισης
Επωνυμία αντιπροσώπου ...................................................................................................................................................................
Ημερομηνία πώλησης .........................................................................................................................................................................
Ονοματεπώνυμο αγοραστή ..............................................................................................................................................................
Διεύθυνση αγοραστή ........................................................................................................................................................................
Τεχνικά χαρακτηριστικά του Χρηματοκιβωτίου
Μοντέλο ................................................................................................................................................................................................
Αύξων αριθμός .....................................................................................................................................................................................
ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 14 20/12/16 14:37

instrucciones SUPRA 240000 key.indd 15 20/12/16 14:37

www.arregui.es
www.arregui.it
www.arreguisafemanufacturer.com
instrucciones SUPRA 240000 key.indd 16 20/12/16 14:37
Other manuals for Supra
2
Table of contents
Languages: