DESIGNED FAST. DESIGNED TOUGH.
v
© 2013 ARRMA Durango Ltd. A subsiduary of Hobbico, Inc. All Rights Reserved.
If the ESC temperature exceeds 95 degrees Celsius, the ESC will enter temperature protection mode and the red status LED will blink. Once the ESC has cooled
down it will resume normal operation.
The ARRMA BLX brushless ESC is setup for use straight from the factory, if you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below:
Der ARRMA BLX Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unten:
Le variateur électronique brushless ARRMA BLX est réglé d’usine afin d’être utilisé de suite, si vous souhaitez ajuster les réglages pour votre circuit ou à votre style de
pilotage, veuillez suivre le tableau et les étapes ci-dessous :cambio para adaptarlo a tu circuito o estilo de pilotaje comprueba la tabla y los pasos que se indican a continuación:
El ESC brushless ARRMA BLX viene preconfigurado de fábrica y listo para usar, en caso de querer realizar algún cambio para adaptarlo a tu circuito o estilo de pilotaje
comprueba la tabla y los pasos que se indican a continuación:
$550$%/; ኳኔዉኖ (6& ቒሼሳር∎ሧቊሰቮ䕅㏚岼⸩ሸቯሧቡሼᇭኒዙኊአእቧ忿嫛ኖኜኁወ⚗ቲሾ岼⸩ት⮘㦃ሼቮ⫃⚗ቒᇬⅴₚቑ嫷ቧ㓚檕ትሷ尶ሲቃሸሧᇭ
$550$%/; 㡯Ⓠ䟄庒㢾䦃㘴⅝ぴ☑幍⸩᧨Ⱁ㨫⇯㎂㟈♧懷拢㒥洍洅歝㫋䤓幍函庆♑梔嫷✛ⅴₚ㷴洳᧶
Für den Fall, dass der Regler eine Temperatur von 95°C für länger als 5 Sekunden erreicht, wird er in den Temperatur-Schutzmodus gehen, was durch ein schnelles
Blinken der LED angezeigt wird. Nach dem Abkühlen kann der normale Betrieb fortgesetzt werden.
Si la température du variateur électronique excède 95 degrés Celsius, le variateur électronique entera automatiquement en mode de protection de température et
les LED Rouge clignoteront. Une fois que le variateur électronique aura refroidi, il se remettra à fonctionner normalement.
Si la temperatura del ESC supera los 95º C, el ESC entrará en modo de protección por temperatura y el indicador LED rojo parpadeará rápidamente. Una vez se
reduzca la temperatura el ESC volverá a funcionar con normalidad
(6& ␔捷ቑ䂸ㄵሯ ഒት怔ራቮቋ (6& ቒ䂸ㄵ≬帆ዙኦቋቍቭᇬ忳ቑኖኣዙኜኖ /(' ሯ䍈䅔ሺቡሼᇭ(6& ቑ䂸ㄵሯₚሯቮቋ抩デ⇫╤ሺቡሼᇭ
Ⱁ㨫 (6& 䂸ㄵ怔扖㛓㺞 ㄵ᧨(6& ⺕扪⏴䂸ㄵ≬㔳㲰㆞✛儱唁䕅㊐㖖䯉䋾⺕桹䍐ᇭ㡵 (6& ⑆☃ₚ㧴᧨⺕㋱⮜㷲デ扟嫛ᇭ
i
ii
v Variable Setting > 1 2 3 4 5
Battery Mode Batteriemodus Type de batterie
Tipo de batería ክአኣዙዙኦ䟄㻯㲰㆞
LiPo @ 3.2v per Cell NiMH @ 65% initial Voltage No Cut-off (5v Min)
Running Mode Reglermodus Mode de fonctionnement
Modo de funcionamiento 忿嫛ዙኦ扟嫛㲰㆞
Forward/Brake/Reverse Forward/Brake
Brake Setting Bremsabstimmung Réglage de frein
Ajsute de freno ኳዉዙኊ岼⸩Ⓢ懵幍⸩
20% 40% 60% 80%
Drag-Brake Handbremse Freinage progressif
Freno-motor ኦአኍኳዉዙኊ㕥Ⓢ
0% 5% 10% 20% 30%
Throttle Sensitivity Feingefühl Délicatesse
Sensibilidad㎮㊶㎮♦㊶
1234
Factory Reset Werkseinstellung Réinitialisation d’usine
Devolver a los ajustes de fábrica ぴ⫃⒉嘆㣑ቑ岼⸩ኘአእ㋱⮜⒉☑幍函
No Yes
ESC Specifications Reglerspezifikationen Spécifications du variateur électronique Especificaciones del ESC (6&ቑⅤ㱧(6&屓㫋
Input Voltage Eingangsspannung Voltage d’entrée
Voltaje de entrada ⏴┪榊⦶懇⏴榊⭢
6-8 NiMh (7.2-9.6v) / 2S/3S LiPo (7.4-11.1v) BEC Output BEC Ausgang Sortie BEC
Voltaje de salida del BEC %(& ⒉┪⏜䟄㻯䟄恾 %(& 戢⒉
6.0v/2A Max
ESC S tatus L ED Regler-Status-LED Le statut des LED du variateur électronique Indicador LED del ESC (6& ኖኣዙኜኖ /(' (6& 䕅㊐ /('
Solid Blue and Red LED: Reverse active Solid Red LED: Reverse locked Blinking Blue LED: Low Voltage Protection Blinking Red LED: Temperature Protection
Permanent leuchtende blaue und rote LED:
Rückwärtsgang aktiv
Permanent leuchtende Rote LED:
Rückwärtsgang aus
Blinkende blaue LED:
Unterspannungsschutz Blinkende rote LED: Temperatursicherung
LED Bleu et Rouge fixe :
Marche Arrière activé LED Rouge fixe : Marche Arrière bloqué LED Bleu clignotant: Protection Basse
Tension
LED Rouge clignotant: Protection de
Température
Indicador LED fijo azul y rojo:
Marcha atrás activada
Indicador LED fijo rojo: Marcha atrás
desactivada
Indicador LED intermitente azul:
Protección de bajo voltaje
Indicador LED intermitente rojo: Protección
por temperatura
/(' ሯ忳ቋ槡ቊ䍈䋾᧶ᇫክዙኖቿኌኣኀኳዙኦ /(' ሯ忳ቊ䍈䋾᧶ᇫክዙኖዊአኌዙኦ /(' ሯ槡ቊ䍈䅔᧶ᇫ⇝榊⦶≬帆ዙኦ /(' ሯ忳ቊ䍈䅔᧶ᇫ䂸ㄵ≬帆ዙኦ
儱坬 /('᧶♜⚠ 儱唁 /('᧶♜⚠析⸩ 桹䍐坬唁 /('᧶⇝䟄☚≬㔳 桹䍐䤓儱唁 /(' 䂸ㄵ≬㔳
To tune the BLX ESC, connect a
battery, hold the ‘set’ button and
switch the ESC on. A beep will
sound, release the ‘set’ button.
Press the ‘set’ button to cycle the
tuning variables, the blue LED will
flash with short beeps to show the
variable selected.
To enter the selected variable, hold
the ‘set’ button, a long beep will
acknowledge the selection. Release
the ‘set’ button.
Using the tuning chart, press the
‘set’ button until the number of
red LED flashes and short beeps
equals the required value.
To save the setting, either hold the
‘set’ button to go back to tuning
variable selection or switch the
ESC off.
Um den BLX-Regler einzustellen, schließen
Sie einen Akku an, halten Sie den “Set”-
Knopf gedrückt und schalten Sie den
Regler ein. Sobald ein Piepton ertönt,
lassen Sie den “Set”-Knopf los.
Drücken Sie den “Set”-Knopf, um die
verschiedenen Parameter anzuwählen.
Die blaue LED wird kurz aufblinken, um die
gewählten Parameter anzuzeigen. Dieses
wird von entsprechenden Pieptönen
begleitet.
Um das gewünschte Parameter zu
verändern, halten Sie den “Set”-Knopf und
ein langer Piepton bestätigt die Auswahl.
Lassen Sie den “Set”-Knopf nun los.
Mit Hilfe der Tabelle können Sie die
unterschiedlichen Einstellungen erkennen.
Halten Sie die “Set”-Taste, bis die gewünschte
Einstellung des Parameters erfolgt ist. Die
rote LED wird entsprechend der gewählten
Einstellung aufblinken, unterstützt von der
entsprechenden Anzahl an Pieptönen.
Um die Einstellung zu speichern, halten Sie
den “Set”-Knopf gedrückt bis Sie wieder
bei der Parameterauswahl angelangen,
oder schalten Sie den Regler aus.
Afin de régler le variateur électronique
BLX, branchez une batterie, appuyez
sur le bouton ‘set’ et allumez le variateur
électronique à l’aide de l’interrupteur ‘on’.
Un bip retentira, relâchez le bouton ‘set’.
Appuyez sur le bouton ‘set’ pour parcourir
les différents paramètres de réglage,
la LED bleu flashera et des bips courts
retentiront afin de confirmer la sélection
du paramètre souhaité.
Pour entrer dans le réglage souhaité,
gardez le bouton ‘set’ enfoncé, un long bip
retentira afin de confirmer la sélection du
réglage. Puis relâchez le bouton ‘set’.
En vous référant au tableau de réglage,
appuyer sur le bouton “set” jusqu’à ce que
le nombre de clignottements de la LED
rouge ainsi que de bips correspondent au
réglage désiré.
Pour sauvegarder votre réglage, soit vous
gardez enfoncé le bouton ‘set’ pour revenir au
menu de sélection des différent paramètres,
soit vous mettez hors-tension votre variateur
électronique à l’aide de l’interrupteur ‘off’.
Para ajustar el ESC BLX, conecta una
batería, mantén pulsado el botón ‘set’ y
enciende el ESC. Al escuchar un pitido,
suelta el botón ‘set’.
Pulsa el botón ‘set’ para cambiar entre
las distintas opciones de configuración,
el indicador LED azul parpadeará junto
con pitidos cortos para informar de qué
opción está seleccionada
Para entrar en la opción seleccionada,
mantén pulsado el botón ‘set’, un pitido
largo confirmará la acción. Suelta el botón
‘set’.
Usando la tabla de ajuste, pulsa el botón
‘set’ hasta que el número de pitidos y
parpadeos del indicador LED rojo coincida
con el valor requerido.
Para guardar un ajuste, mantén pulsado
el botón ‘set’ para volver al menú de
selección o apaga el ESC.
%/;(6& ቑኞዂዙዐቿአኴት嫛ሩ⫃⚗ቒክአ
ኣዙት㘴倩ሺᇬVHW ኹኜዐት㕋ሺቂቡቡ (6& ቑ
ኖኁአኞት⏴ቯቡሼᇭኰዙኴ檂ሯ澃ቆቂቬ VHW ኹ
ኜዐት㟍ሺቡሼᇭ
VHW ኹኜዐት㕋ሺ岼⸩檔䥽ት指㔭ሺቡሼᇭ槡
ቑ/(' ሯ䍈䅔ሺ䩼ሧኰዙኴ檂ሯ澃ቭᇬ指㔭ሺቂ
岼⸩檔䥽ት嫷䯉ሺቡሼᇭ
指㔭ሺቂ岼⸩檔䥽ት⏴┪ሼቮቒ VHW ኹኜዐ
ት㕋ሺቂቡቡሺᇬ指㔭ሯ嫛ቲቯቂℚት䩴ቬ
ሾቮ栆ሧኰዙኴ檂ሯ澃ቆቂቬVHW ኹኜዐት㟍ሺ
ቡሼᇭ
ኞዂዙከዐኍኞዀዙእት♑䏶ሺᇬ䥽䤓ቑ⊳ቑ
㟿ቊ忳ቑ/(' ሯ䍈䅔ሺᇬ䩼ሧኰዙኴ檂ሯ澃ቮቡ
ቊ VHW ኹኜዐት㕋ሺሲቃሸሧᇭ
⮘㦃ሺቂ (6& ኘአኣኀዐኍት≬ⷧሼቮቒᇬ
VHWኹኜዐት㕋ሺ倩ሴ岼⸩檔䥽ቑ指㔭㓊ቮᇬ
ቡቂቒ (6& ቑኖኁአኞት⒖ቭቡሼᇭ
尐庒㠃䤓 %/;(6&᧨扭㘴䟄㻯᧨㖘⇞ಯ幍函ರ㖘朽
᧨㓢 (6&ᇭ㙟䯉檂⺕❜怆᧨摙㟍䤓ಯ幍函ರ㖘朽ᇭ
㖘ಯ幍函ರ㖘朽᧨⛷㦮庒㠃♧▥᧨坬唁䤓 /(' ↩
桹䍐䩼⭿㧴㣍䯉折㕸䤓♧▥ᇭ
扪⏴㓏折♧▥᧨㖘⇞ಯ幍函ರ㖘朽᧨↩♠⒉栎❣
䫽帳折㕸ᇭ㨍ಯ幍函ರ㖘朽ᇭ
∎䞷庒废⦍嫷᧨㖘ಯ幍函ರ㖘朽᧨儱唁 /(' 桹䍐
✛䩼≒䤓ಯ⢮ರ⭿᧨䦃Ⓙ㟿䷘ℝ㓏榏䤓⋋ᇭ
尐≬ⷧ幍函᧨♾㖘ಯ幍函ರ㖘朽᧨ⅴ⥭♊庒㠃♧
▥䤓折㕸㒥␂桼 (6&ᇭ
Temperature Protection Temperatursicherung Protection de température Protección por temperatura 䂸ㄵ≬帆 䂸ㄵ≬㔳
ESC Tuning Reglerabstimmung Réglage du variateur électronique Ajuste del ESC (6& ቑኞዂዙከዐኍ (6& 庒㠃
Factory Defaults Werkseinstellungen Réglages d’usine Defectos de fabricación ぴ⫃⒉嘆㣑ቑ岼⸩ ⒉☑照帳⋋