Arrue Nano Pro User manual

INPORTANTE - GUARDAR ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Más que una silla



4
Introducción
Arrue les agradece su confianza por la compra de esta silla de
paseo. Este producto ha sido diseñado, fabricado y homologado
bajo las normativas de seguridad más estrictas. Hemos facilitado
al máximo su facilidad de uso, pero necesitamos su colaboración
para un resultado óptimo de su funcionamiento.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar
la silla de paseo. La seguridad de su hij@ depende de la correcta
utilización de la misma.
Póngase en contacto con nosotros para cualquier tipo de duda
Contenido de la caja
1. Chasis
2. Cestilla
3. Capota XXL
4. Vestidura y Arnés de seguridad
5. Protector
6. Ruedas delanteras y traseras
7. Burbuja
Obtenga accesorios
originales en arrue.com
Encuentre la ficha
técnica de su producto
en nuestra página web

5
Índice
1) Conozca la NANO PRO ...............................5
2) Advertencias ............................................6
3) Montaje...................................................8
4) Funciones Básicas...................................11
5) Plegado .................................................15
6) Transporte.............................................16
7) Mantenimiento .......................................17
8) Garantía ................................................18
Conozca la
1. Manillar regulable
2.
3. Cestilla
4. Freno
5. Rueda trasera
6. Capota XXL
7. Capucha de capota
8. Protector
9. Reposapiés regulable
10. Rueda delantera

6
ADVERTENCIAS
Es esencial tener en cuenta estas advertencias para evitar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Mantén las bolsas de plástico y otros materiales de embalaje que
puedan suponer un peligro de asfixia alejados de los niños y
deshazte de ellos lo antes posible.
No utilices el Arrue NANO PRO si alguna pieza o componente
parece roto, estropeado o no se encuentra en el paquete. No
utilices el Arrue NANO PRO en caso de un mal funcionamiento.
Asegúrate de que todos los componentes están correctamente
montados antes de la utilización del Arrue NANO PRO (consulta
las instrucciones de montaje). No montar los componentes
adecuadamente podría resultar en graves lesiones o la muerte
de tu hijo.
Para evitar que los dedos se queden atrapados, es necesario
tener cuidado cuando se pliega y se abre el producto.
NUNCA utilices el Arrue NANO PRO como medio de transporte de
un niño en un vehículo con motor. Tu hijo debe ir sentado en una
silla para coche adecuada.
No lleves más de un niño en el Arrue NANO PRO.
El Arrue NANO PRO no debe ser utilizado con niños que pesen
más de 15 kg.
NUNCA dejes la silla cerca de bordes, repisas, mesas u otras
superficies elevadas. El movimiento del niño puede provocar que
el dispositivo se vuelque.
No introduzcas un colchón de un grosor mayor de 30 mm dentro
del capazo.
No se recomienda la silla para niños menores de 6 meses de edad
o para niños que no puedan mantenerse sentados por sí solos.
Antes de recoger la silla por el asa de transporte, comprueba
siempre que el cierre de seguridad está correctamente fijado.
Nunca recojas la NANO PRO y cojas el chasis por el asa de
transporte mientras el niño está tumbado o sentado en la silla.

7
Utiliza siempre las funciones de seguridad de incluidos los
dispositivos de bloqueo, frenos, arnés de 5 puntos de ajuste (con
el niño sentado). Comprueba y revisa con frecuencia todas las
funciones de seguridad.
NUNCA dejes a tu hijo en el Arrue NANO PRO si el arnés no está
correctamente colocado. Tu hijo podría estrangularse con el
arnés.
Nunca dejes a tu hijo desatendido. Mantén siempre a tu hijo a la
vista mientras esté en el Arrue NANO PRO.
Nunca cuelgues monederos, bolsas de la compra, bolsas de
pañales u otras bolsas del manillar, pues podrían modificar el
equilibrio el Arrue NANO PRO y provocar un peligro.
Un peso excesivo puede crear una situación de peligro de
inestabilidad. Si añades cosas a la bolsa que cuelga, se pueden
producir situaciones peligrosas.
El producto será inestable si se sobrepasa el peso recomendado
por el fabricante.
Arrue NANO PRO debe ser usado a velocidad peatonal y nunca
utilizado haciendo footing, patinando o corriendo.
Saca a tu hijo del Arrue NANO PRO cuando subas o bajes
escaleras, en un ascensor o subas y bajes por cuestas o terrenos
irregulares. Además, ten extremado cuidado cuando subas o
bajes un bordillo u otro desnivel.
No apoyes el pie en los ejes entre las ruedas, pues no es seguro
y podría dañarse su Arrue NANO PRO.
No permitas que el Arrue NANO PRO sea utilizado como un
juguete.
No utilices el Arrue NANO PRO cerca de llamas u otras fuentes
de calor y evita exponerlo a temperaturas extremas.
Utiliza sólo piezas de repuesto y accesorios de Arrue o aprobados
por Arrue.
No utilices piezas o componentes de Arrue NANO PRO con un
cochecito no aprobado, otro dispositivo o un producto que no sea
Arrue.
Para limitar el riesgo de muerte súbita del lactante (SIDS), los
pediatras recomiendan hacer dormir a los bebés sanos boca
arriba, salvo indicación contraria del médico sobre el producto.

8
Montaje
Suelte la pinza de
agarre (pieza 4)
para desbloquear
el plegado
Tire del manillar
hacia arriba, al
tiempo que
presiona con el
pie el pedal del
centro
Posicione el
manillar hasta que
escuche el “click”
de bloqueo
paso 1
DESPLEGAR
ADVERTENCIA
Empuje hacia
abajo la silla para
confirmar que
esta se encuentra
asegurada

9
Agarre la rueda con el
giratorio hacia arriba.
Colóquelo a la par del
tubo, y empuje la rueda
insertando el tubo dentro.
Tendrá que escuchar un
“click”.
paso 2
C
OLOCAR LAS
R
UEDAS
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la rueda ha quedado sujeta, para ello,
tire de la rueda hacia abajo. En caso de que se separe de
la silla, vuelva a colocar la rueda.
Puede ser peligroso que la silla sea utilizada con una
rueda mal colocada.

10
paso 4 Q
UITAR Y PONER EL PROTECTOR
Póngase a un lado de la silla
Arrue NANO Pro y deslice la
moldura de plástico hacia el
interior de la base de sujeción
hasta oír un “click”lo cual
indicara que está colocado.
Tire de el para asegurarse de
que está completamente
sujeto.
Para quitarlo, pulse los
botones de seguridad situados
a ambos lados de la moldura
de plástico y tire hacia fuera.
Utilice los dos velcros para
enganchar el faldón a la parte
de atrás del respaldo.
Utilice las piezas negras para
fijar la capota al chasis,
enganchándolo de arriba a
abajo
Abra los compases de los
lados para tensarla.
paso 3 E
NGANCHAR LA
C
APOTA

11
Funciones Básicas
Slide the middle trigger
upwards (focused on the
image) to unlock the backrest
different position adjustable
system.
Move upward or downward
until you consider the position
is correct and release the
trigger.
1.
R
ESPALDO
ADVERTENCIA
Tenga cuidado a la hora de desbloquear la sujeción de posiciones de
respaldo, dado que si el niñ@ se encuentra sentado este puede caerse.
Presione los pulsadores
situados en ambos lados del
manillar y escoja cualquiera
de las tres posiciones.
2.
M
ANILLAR

12
Ajuste la capota, tirando de ella
para abrirla o empujándola
para cerrarla. Puede también
abrir la cremallera,
consiguiendo un efecto XXL
(mayor protección).
Arrastre la visera hacia sí, para
proteger a su bebe de los rayos
UVA y ultravioleta.
3.
C
APOTA
XXL
ADVERTENCIA
El sol es muy fuerte, NO DEJE NUNVA A SU BEBE EXPUESTO AL SOL.
La capota XXL no protege totalmente de los efectos nocivos.
Pulse los botones de los
laterales del reposapiés y
posiciónelos en la
medida deseada.
4.
R
EPOSAPIÉS

13
5.
A
RNÉS
Deslice las tiras A en las partes
de arriba de las tiras B
respectivamente.
Acople las tiras creadas a la
pieza central. Tendrá que
escuchar un click
Para soltar el arnés, solo tendrá
que pulsar en la pieza central.
ADVERTENCIA
Utilizar siempre el arnés. Tiene
que ser ajustado cuando se
cambie de posición
Las ruedas delanteras
(giratorias) solo pueden ser
bloqueadas cuando se
encuentran en dirección a la
marcha (las ruedas, debajo de la
cestilla).
Para bloquearlas, tire de la
palanca de bloqueo hacia arriba.
Para desbloquearlas empuje de
la misma hacia abajo.
6.
R
UEDAS DELANTERAS
ADVERTENCIA
Use el bloqueo de rueda siempre que se encuentre en
superficies desiguales, para minimizar la inestabilidad.

14
La cesta va abrochada al
chasis en los dos puntos
indicados en la imagen. Se
desmonta fácilmente para su
lavado.
ADVERTENCIA
No exceda los pesos
recomendados en este manual
8.
C
ESTILLA
7.
F
RENOS
Para bloquear las ruedas traseras, presiona el pedal hacia
abajo. Comprueba los frenos intentando mover la silla hacia
delante y hacia atrás. Para soltar el freno, tira el pedal hacia
arriba.

15
Plegado
Pulse el botón central del
manillar y desbloquee el
conjunto del manillar
Tire de la anilla hacia arriba
mientras pulsa el botón con
el pulgar, para desbloquear
el plegado de la silla
Accione el pedal situado en
la parte lateral de la tijera
trasera.
Después empuje hacia
delante por la parte del
manillar hasta plegar la silla
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el gancho
de fijación está en su
correcta posición para que
el coche no se despliegue y
pueda transportarlo con
facilidad.
A
B
C
D

16
Transporte
El tamaño y peso de la Arrue NANO PRO hace que sea ideal para
guardarlo y llevarlo en el maletero del coche.
paso 1 Extraer las ruedas
paso 2 Plegar el coche
Paso 3 Asa de transporte
Para extraer la rueda
delantera, hay que empujar
la pestaña que se sitúa
debajo del giratorio.
En cuanto apretemos con el
pulgar la pestaña, sacaremos
hacia fuera la rueda
Utilice el asa de trasporte,
para mayor comodidad en
sus traslados o para guardar
su ARRUE NANO
Seguir los pasos
indicados en el
apartado “plegado”

17
Mantenimiento
CHASIS
La silla debe limpiarse con una mezcla suave de agua tibia
jabonosa. Después de la limpieza, seque los restos de agua
con un trapo seco.
Asegúrese de retirar la arena, el barro y el polvo antes de
limpiar. Se recomienda usar un cepillo suave para limpiar
los mecanismos y los tubos y juntas deslizantes del chasis.
Periódicamente, saque las ruedas y límpielas con un cepillo
y agua tibia.
Todos los mecanismos están ocultos en el chasis, lo que
facilita la limpieza y mantenimiento
TEXTILES:
Deben lavarse por separado
Retire la almohadilla interior antes de lavar el cojín para
bebé
La capota y la visera sólo pueden ser lavadas a mano
El forro del asiento, la funda del respaldo y el protector del
arnés pueden lavarse a máquina a 40°
El acolchado de la baranda del asiento puede lavarse a 30°
ADVERTENCIA:
Si no se siguen los consejos de mantenimiento de la guía de
usuario ARRUE, puede que haya un deterioro mayor al
habitual. ARRUE no se hace cargo de aquellas incidencias o
problemas derivados por no haber seguido las indicaciones.

18
Garantía
Arrue (como fabricante) garantiza a los consumidores durante un
periodo de 2 años, a contar de la fecha original de compra, que
su producto no tendrá defectos de fabricación en los materiales y
garantiza además un funcionamiento adecuado en las condiciones
normales que se indican en los manuales del usuario y
especificaciones técnicas.
Esta garantía es válida en todo el mundo a excepción de Estados
Unidos y Canadá.
La garantía puede consistir en:
Conjuntos de reparación sencillos de utilizar para el
consumidor y el comerciante
Piezas de sustitución. Arrue sólo proporcionará piezas y
lotes de mantenimiento rigurosamente probados y que se
puedan montar con o sin instrucciones.
Arrue sólo sustituirá componentes iguales. Sin embargo, Arrue se
reserva el derecho de dejar de fabricar un modelo, color, tejido o
accesorio y, por tanto, durante el periodo de garantía las
sustituciones para el consumidor serán por un producto, color o
tejido equivalente.
Ninguna sustitución dará lugar a una ampliación del periodo de
garantía.
Arrue no cubre bajo garantía ningún defecto de productos Arrue
comprados de segunda mano o a algún vendedor no autorizado
(bien en tienda o bien en internet).
Arrue sólo tiene la obligación de ofrecer servicios de garantía a
aquellos consumidores que puedan demostrar la fecha original de
compra.
¿Qué cubre la garantía? La garantía se aplica a todos los productos
de Arrue y cubre lo siguiente:

19
Todos los fallos de fabricación del chasis, piezas, estructura de
la silla, y ruedas.
Cremalleras
Todas las piezas del cinturón de su cochecito Arrue
Costuras
¿Qué no cubre la garantía?
Desgaste normal por uso
Corrosión u óxido de las ruedas y chasis debido a condiciones
climatológicas extremas, incluyendo una humedad elevada,
salpicaduras de sal, hielo o nieve o como consecuencia de un
mantenimiento insuficiente.
Montaje incorrecto
La instalación de una pieza o accesorio de un tercero que no
sea compatible con el diseño original.
Daños accidentales o intencionados, por mal uso o negligencia.
Almacenaje o cuidado inadecuado del producto.
Daños en los agarres del manillar o fundas causados por el uso
y manejo diario
Pinchazos en las ruedas.
Si se hubiera comprado de segunda mano o a un vendedor no
autorizado
Cuando el producto no se hubiera utilizado para su uso o
finalidad normal, conforme a las instrucciones del fabricante.
Si algún tercero no autorizado hubiera realizado cualquier
modificación o si se hubiera manipulado el producto sin
autorización de Arrue.
Daños por transporte o por una aerolínea: compruebe
minuciosamente su producto Arrue tras la manipulación de la
aerolínea (u otros transportistas) y envíe la reclamación
directamente a ellos.
Inconformidad con el producto por parte del consumidor por lo
que respecta al ajuste, peso, funcionalidad, color o estilo.
Si el número de serie se hubiera dañado o borrado.
La valoración de la avería o daño de un producto, corresponderá
exclusivamente al servicio técnico Arrue.
Esta garantía no afecta a los derechos de los que dispone el consumidor conforme
a lo previsto en la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo

20
Introduction
Thank you for buying Arrue Nano Pro and welcome to ArrueWorld,
where you and your child will have the best experience in the life,
the motherhood. Arrue Nano pro is designed, tested and
manufactures following all the European regulations. We have
done all our efforts to make easier and more comfortable this
product, but still need your cooperation to continue improvement.
Take care of this user guide and read it thoroughly before start
using Arrue Nano Pro. Your
child security and safety depends on the right use of this product.
If any doubt, please feel free to contact us on the next email:
arrue@arrue.com
Contents in the box
1. Chassis
2. Underseat basket
3. XXL sun Canopy
4. Seat softgood
5. Bumper bar
6. Swivel and rear wheels
7. Rain-cover
Obtain Arrue original
accessories in our web
page arrue.com
Technical specifications for
this product, can be found in
the tech cards Visit our web
page for more info.
Table of contents
Languages:
Other Arrue Stroller manuals
Popular Stroller manuals by other brands

Graco
Graco 1756481 - Baby TRAVL System Marlowe owner's manual

Delta Children
Delta Children Jeep WRANGLER DELUXE instruction manual

Peg-Perego
Peg-Perego GT3 Instructions for use

Safety 1st
Safety 1st Saunter Luxe LC-22 user guide

Cosatto
Cosatto woosh XL instructions

Baby Trend
Baby Trend Expedition Double instruction manual