manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Chicco
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Chicco SIMPLICITY

Chicco SIMPLICITY

• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• NÁVODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBU 
UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
•
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
SIMPLICITY
4
5
A)
E)
B) C) D)
3
4
9
1
2
10 11
21
A) 2 x
B) 2 x
E) 1 x
C) 2 x D) 2 x
67 8
5 5B
A) 2 x
4
5
12 14
15 16 17
18 19 20A
20B
21
1
2A
B
3
22 23
1
2
13
6
7
I
SIMPLICITY
IMPORTANTE: leggere attentamente il libretto d’istruzioni prima
dell’uso e conservarlo per ogni riferimento futuro
AVVISO IMPORTANTE
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E
CONSERVARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. LA SICUREZZA
DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ ESSERE IN PERICOLO SE NON SEGUITE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVEN-
TUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE
DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LON-
TANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
AVVERTENZE
• ATTENZIONE: può essere pericoloso lasciare il bambino incusto-
dito.
• ATTENZIONE: vericare prima dell’assemblaggio che il prodot-
to e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneg-
giamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve
essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei
bambini.
• L’utilizzo del passeggino è consentito con bambini di età com-
presa tra i 0 ed i 36 mesi, sino ad un massimo di 15 kg. di peso.
• Per bambini dalla nascita no a circa 6 mesi d’età, lo schienale
deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata.
• ATTENZIONE: per bambini di età inferiore ai 6 mesi, utilizzare
sempre gli spallacci nella posizione più bassa.
• ATTENZIONE: prima dell’uso assicurarsi che tutti i meccanismi
di sicurezza siano correttamente innestati. In particolare assicu-
rarsi che il passeggino sia bloccato in posizione aperta, verican-
do che la due ancate siano bloccate in posizione.
• Non caricare il cestello con pesi superiori a 3 kg.
• Non permettere al bambino di salire sul cestello portaoggetti:
potrebbe rompersi ed arrecare danni al bambino, oltre a causare
il ribaltamento del passeggino.
• Non trasportare più di un bambino alla volta.
• Non applicare al passeggino accessori, parti di ricambio o com-
ponenti non fornite o approvate dal costruttore.
• ATTENZIONE: ogni borsa o peso attaccato ai manici può com-
promettere la stabilita del passeggino.
• ATTENZIONE: l’uso di spartigambe e cinture di sicurezza è in-
dispensabile per garantire la sicurezza del bambino. Utilizzare
sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente allo sparti-
gambe.
• Assicurarsi che gli utilizzatori del passeggino siano a conoscenza
dell’esatto funzionamento dello stesso.
• ATTENZIONE: nelle operazioni di apertura e chiusura assicurarsi
che il bambino sia a debita distanza: non effettuare le operazioni
di chiusura e apertura del passeggino con il bambino a bordo.
Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del
passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino.
• Utilizzare il dispositivo frenante quando si sosta.
• ATTENZIONE: non lasciare mai il passeggino su un piano incli-
nato, con dentro il bambino, anche se con i freni azionati.
• Non lasciate che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinan-
ze del passeggino o si arrampichino su di esso.
• Per evitare rischi di strangolamento, non dare al bambino e non
riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde.
• Prestare attenzione quando si sale o scende un gradino o il mar-
ciapiede.
• Se lasciate il passeggino esposto al sole per molto tempo, aspet-
tate che si raffreddi prima di mettervi il bambino. L’esposizione
prolungata al sole può causare cambiamenti di colore nei mate-
riali e tessuti.
• Non usare il prodotto se alcune parti sono rotte, strappate o
mancanti.
• ATTENZIONE: quando non in uso, il passeggino va tenuto lonta-
no dalla portata dei bambini.
• ATTENZIONE: il passeggino non deve essere utilizzato mentre si
corre o pattina.
26
27
2524
30
31
GÜNEŞLİK TENTE
19.Tenteyi sabitlemek için plastik klipsi kancalayıp velkro şeritleri
resim 19’da gösterilen pozisyonlarda sabitleyiniz.
DİKKAT: Tente pusetin iki yanında da sabitlenmelidir. Doğru şekilde
bloke edildiğini kontrol ediniz.
20.Tenteyi resim 20 A’da gösterildiği gibi açınız ve iki yan pergel
üzerinde hareketle bloke ediniz (resim 20 B) DİKKAT: Tente
kapatılırken önce yan pergellerin serbest bırakılması gerekir.
21.Tente yazlık güneş tentesine çevrilebilir. Üst kısım resim 21’de
gösterildiği gibi fermuar ve yan velkro şeritler üzerinde hareketle
çıkartılabilir.
PUSETİN KAPATILMASI
DİKKAT: Bu operasyonu yaparken çocuğunuzun ve yakınlarda
bulunabilecek başka çocukların yeterince uzakta olmalarına dikkat
ediniz. Bu aşamada pusetin oynayan kısımlarının çocuğun bedeni ile
temas etmesini önleyiniz. Kapatmadan önce alışveriş sepetinin boş
olduğunu kontrol ediniz.
Puset tek elle kullanılabilecek mekanizma ile donanmıştır.
22.Kapatma mekanizmasını serbest bırakmak için: başparmağınızla
A imlecine bastırıp sola doğru itiniz, aynı anda resim 22’de
gösterildiği gibi B düğmesine basınız.
23.Gövdeyi katlamak için kolu öne doğru itiniz (resim 23). Puset sağ
yanındaki kanca sayesinde otomatik olarak kapalı pozisyonda
bloke olacaktır.
AKSESUARLAR
DİKKAT: Aşağıda tanımlanan aksesuarlar ürünün bazı versiyonlarında
bulunmayabilir. Satın aldığınız ürüne ilişkin aksesuarlarla ilgili
kullanım bilgilerini dikkatle okuyunuz.
YAĞMURLUK
DİKKAT: Yağmurluk kullanımında özellikle dikkatli olunuz.
24. Yağmurluğu sabitlemek için şeritleri resim 24’de belirtilen
pozisyonların karşılığındaki borulardan geçiriniz. Kullandıktan
sonra ıslanması durumunda yağmurluğu açık havada kurutunuz.
DİKKAT: Yağmurluk takılı ise puseti, kızışma riskini önlemek için asla
çocuk içinde iken güneş altında bırakmayınız.
AYAK ÖRTÜSÜ
25. Ayak örtüsünü kancalamak için, örtüyü resim 25’de gösterildiği
gibi darbe önleyici manşonun altından geçirdikten sonra velkro
şeritleri sabitleyiniz.
POŞET
Pusetin bazı versiyonları eşya taşımak için, kumaştan iki şeritle
pusetin sapına kancalanabilen ve taşıma sapına dönüşen rahat bir
çanta ile donanmış olabilir.
26. Çantayı kola kancalamak için iki kumaş şeritten ve otomatik çıtçıt
düğmelerden yararlanınız.
27. İki şerit, ayrıca birbirine sabitlenerek çanta pusete takılı olmadığı
zaman taşıma sapı olarak kullanılabilir (resim 27).
DİKKAT: Çantaya 2 kg.dan fazla ağırlık yüklemeyiniz.
DAHA DETAYLI BILGI IÇIN:
Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Litros Yolu 4/1
34020 Topkapı
Tel:0212 467 30 30
www.chicco.com
SIMPLICITY
ОЧЕНЬ ВАЖНО: перед использованием внимательно прочтите
инструкцию и сохраните её для последующих консультаций
ВНИМАНИЕ
ОЧЕНЬ ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ
ЕЁ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. СТРОГО
ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЧТОБЫ НЕ
ПОДВЕРГНУТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЁНКА.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ
ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ
УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: опасно оставлять ребёнка одного без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: перед сборкой убедиться, что изделие и все его
компоненты не повреждены вследствие транспортировки. В
противном случае не пользоваться изделием и держать его
вдали от детей.
• Использовать прогулочную коляску для перевозки детей в
возрасте от 0 до 36 месяцев, вес ребёнка не должен превышать
15 кг.
• При перевозке детей в возрасте от 0 до 6 месяцев спинка
прогулочной коляски должна находится в полностью опущенном
положении.
• ВНИМАНИЕ: при перевозке детей младше 6 месяцев наплечники
должны находится в самом низком положении.
• ВНИМАНИЕ: перед использованием прогулочной коляски
убедиться, что все механизмы безопасности правильно
сцеплены. В частности, убедиться, что прогулочная коляска
зафиксирована в открытом положении, и две боковины
правильно заблокированы.
• Груз в корзинке не должен превышать 3 кг.
• Не разрешать ребёнку становиться на корзинку, так как она
может
• поломаться, а коляска – перевернуться и привести к
травмированию ребёнка.
• Не садить в коляску более одного ребёнка.
• Не укреплять на прогулочной коляске аксессуары, запасные
части и компоненты других производителей или неодобренные
производителем.
• ВНИМАНИЕ: сумки и иные предметы, подвешенные на ручки
прогулочной коляски, могут придать коляске неустойчивость.
• ВНИМАНИЕ: чтобы обеспечить безопасность Вашему ребёнку,
необходимо всегда пристёгивать его ремнём безопасности
и разделительным ремнём между ног. Всегда использовать
одновременно разделительный ремень между ног и ремень
безопасности.
• Убедиться, что лица, которые используют прогулочную коляску,
умеют правильно с нею обращаться.
• ВНИМАНИЕ: раскладывая или складывая прогулочную коляску,
убедитесь, что ребёнок находится на безопасном расстоянии:
не раскладывайте и не складывайте прогулочноую коляску,
если в ней находится ребёнок. Следите, чтобы при выполнении
операций по регулированию прогулочной коляски её
мобильные части не касались к ребёнку.
• Используйте тормозное устройство каждый раз, когда Вы
останавливаете коляску.
• ВНИМАНИЕ: никогда не оставляйте прогулочную коляску с
находящимся в ней ребёнком на наклонной плоскости, даже
если Вы ввели тормоз.
• Не позволяйте другим детям играть без присмотра рядом с
прогулочной коляской или карабкаться на неё.
• Чтобы не допустить вероятность удушения, не давайте ребёнку и
не кладите рядом с ним предметы, имеющие верёвки.
• Будьте крайне внимательными при подъёме или спуске с
тротуара или со ступеньки.
• Если прогулочная коляска в течение длительного времени
находилась под солнцем, прежде чем усадить в неё ребёнка
подождите, пока она не остынет. Длительное нахождение под
солнцем может изменить цвет материалов и тканей коляски.
• Не пользоваться изделием, если отдельные его части поломаны,
разорваны или отсутствуют.
• ВНИМАНИЕ: держите прогулочную коляску вдали от детей, когда
Вы ею не пользуетесь.
• ВНИМАНИЕ: не перевозите в прогулочной коляске детей, если
Вы должны бежать или если Вы стоите на коньках.
• Предохраняйте коляску от солёной воды, так как она может
вызвать образование ржавчины.
• Не используйте коляску на пляже.
• ВНИМАНИЕ: управлять коляской должны только взрослые.
• Не катить коляску по лестнице и эскалатору: есть вероятность
упустить её. Быть крайне внимательными при подъёме или
спуске с тротуара или со ступеньки.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Это изделие нуждается в периодическом техобслуживании.
Операции по уходу и техобслуживанию должны производить
только взрослые.
Уход
С прогулочной коляски можно снять чехол. Части из ткани
чистить влажной губкой и нейтральным мылом. Периодически
чиститьпластмассовые части изделия с помощьювлажной ткани.
Если на металлические части изделия попала вода, необходимо
вытереть её, чтобы не допустить образование ржавчины.
Техобслуживание
По необходимости смазывать мобильные части сухим
силиконовым маслом. Периодически проверять состояние
колёс (износ, повреждения) и очищать их от песка и пыли. Во
избежание трения, которое может компрометировать надёжное
функционирование прогулочной коляски, необходимо
проверять, чтобы все пластмассовые детали, которые находятся
в контакте с металлическими трубками, не были испачканы,
запылены или покрыты песком. Держать коляску в сухом месте.
ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ
МОНТАЖ РАМЫ
Чтобы осуществить монтаж только что купленного изделия,
прежде всего рекомендуется раскрыть раму прогулочной
коляски, следуя указаниям, изложенным в пункте 7.
1. Прикрепите опору для ног к раме, зафиксировав её над передним
горизонтальным стержнем (рис. 1). Укреплённую опору для ног
уже больше не снимайте с коляски.
2. С тыльной стороны прогулочной коляски введите опорную
трубку для корзинки, как изображено на рисунке 2.
МОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС
3. Вставьте блок передних колёс в прогулочную коляску до полной
их блокировки (рис. 3). Выполните ту же самую операцию для
другого блока колёс.
ВНИМАНИЕ: перед использованием коляски убедитесь, что
блоки колёс правильно зафиксированы.
МОНТАЖ ЗАДНИХ КОЛЁС
4. Компоненты, необходимые для монтажа задних колёс: смотреть
рисунок 4.
5. Чтобы осуществить монтаж каждого колеса на заднюю ось Е),
необходимо надеть по порядку (смотреть рис. 5):
• колесо А)
• шайбу В)
• Пружина С)
• колпачок D)
Будьте внимательны при вводе крепёжной пружины, чтобы
она была установлена так, как изображено на рисунке: прямая
сторона должна быть вставлена в отверстие на оси, а закрытая
сторона должна быть обращена наружу (рис. 5B).
Выполните в том же порядке монтажную операцию на другой оси.
6. Вставьте заднюю ось в специально отведённые места на раме,
вы должны услышать характерный щелчок “клик”, который
подтвердит правильность сборки (смотреть рис. 6).
ВНИМАНИЕ: перед использованием убедитесь, что задняя ось
правильно зафиксирована.
КАК РАЗЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ
ВНИМАНИЕ: При выполнении этих действий убедитесь, что Ваш
ребёнок и другие дети находятся на безопасном расстоянии.
Следите, чтобы при выполнении этих операций мобильные
части прогулочной коляски не касались к ребёнку.
7. Откройте затворный крючок, который расположен на правой
боковине коляски, и толкните вперёд переднюю часть
прогулочной коляски до тех пор, пока не услышите характерный
щелчок “клик”, который подтвердит о блокировке (рис. 7).
ВНИМАНИЕ: перед использованием убедитесь, что прогулочная
RUS
32
33
коляска зафиксирована в разложенном положении, и что
механизм действительно заблокирован.
РЕГУЛИРУЕМАЯ РУЧКА
8. Чтобы отрегулировать высоту ручки прогулочной коляски,
одновременно нажмите на 2 боковые кнопки (рис. 8) и
установите ручку на удобной для вас высоте.
ЗАЩИТНАЯ ПОПЕРЕЧНАЯ ПЕРЕКЛАДИНА
9. Чтобы установить защитную поперечную перекладину,
достаточно надеть её на два стержня на концах подлокотников,
как изображено на рисунке 9.
10.Чтобы снять защитную поперечную перекладину, нажмите на две
кнопочки, которые находятся на внешней стороне ручки (рис.
10), и потяните перекладину вверх.
11.Можно также отсоединить перекладину только с одной стороны
и повернуть её, чтобы было проще усадить ребёнка в коляску
(рис. 11).
ВНИМАНИЕ: не держитесь за муфту, чтобы поднять изделие с
находящимся в нём ребёнком.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Ремень безопасности прогулочной коляски имеет пять точек
крепления и состоит из двух наплечников, двух регулирующих
петель, одного поясного ремня и одного разделительного
ремня между ног с замком.
ВНИМАНИЕ: если в коляске находится ребёнок в возрасте от
рождения и примерно до 6 месяцев, необходимо использовать
наплечники, предварительно проведя их через две
регулирующие петли.
12. Усадив ребёнка в коляску, застегните ремни (рис. 12), проведя
сначала две вилки (А) в петлю наплечников (В), а затем в замок
(С); отрегулируйте длину ремней так, чтобы они прилегали
к плечам ребёнка. Всегда проверяйте, чтобы ремни были
правильно застёгнуты.
Чтобы расстегнуть поясной ремень, нажмите и потяните за
боковые вилки.
ВНИМАНИЕ: чтобы обеспечить безопасность Вашему ребёнку,
необходимо всегда пристёгивать его ремнём безопасности.
РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА СПИНКИ
Спинка прогулочной коляски имеет 4 наклонных положения.
13.Чтобы опустить спинку, достаточно приподнять регулирующую
ручку, которая находится на тыльной стороне спинки (смотреть
рис. 13), и потянуть вниз.
14.Чтобы поднять спинку, досточтно просто поднять её до
желаемого положения, не нажимая на ручку (рис. 14).
ВНИМАНИЕ: выполнение регулирования может быть несколько
затруднено, если в прогулочной коляске находится ребёнок.
ЗАДНЕЕ ТОРМОЗНОЕ УСТРОЙСТВО
Задние колёса прогулочной коляски оснащены спаренным
тормозным устройством, которое позволяет воздействовать
одновременно на оба задних колёса нажатием только на одну
педаль.
15.Чтобы ввести тормоз, нажмите вниз на рычаг, расположенный
посредине на задней оси, как изображено на рисунке 15.
16.Чтобы разблокировать тормозное устройство, толкните вверх
рычаг, расположенный посредине на задней оси, как изображено
на рисунке 16.
ВНИМАНИЕ: используйте тормозное устройство каждый раз,
когда Вы останавливаете коляску. Никогда не оставляйте
ребёнка одного без присмотра.
ВНИМАНИЕ: никогда не оставляйте коляску с находящимся в ней
ребёнком на наклонной плоскости, даже если Вы ввели тормоз.
ПЛАВАЮЩИЕ КОЛЁСА
17.Чтобы передние колёса свободно вращались, поднимите
рычаг, находящийся между двумя колёсами. Свободно
вращающиеся колёса используйте на гладких поверхностях.
Чтобы заблокировать колёса, снова установите рычаг в нижнем
положении (рис. 17).
ВНИМАНИЕ: плавающие колёса обеспечивают более высокую
манёвренность прогулочной коляски; на рыхлом грунте (гравий,
грунтовая дорога и т. п.) рекомендуется заблокировать колёса,
чтобы обеспечить соответствующее передвижение.
ВНИМАНИЕ: оба колеса должны быть одновременно или
заблокированы, или разблокированы.
КОРЗИНКА ДЛЯ ПРЕДМЕТОВ
18. С помощью застёжек-липучек и кнопок укрепите корзинку для
предметов на трубках опорной структуры в тех местах, которые
указаны на рисунке 18.
ВНИМАНИЕ: Груз в корзинке не должен превышать 3 кг.
СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КАПЮШОН
19. Чтобы укрепить капюшон, пристегните пластмассовые
клипсы к трубкам рамы, а застёжки-липучки - в специально
отведённых местах, которые указаны на рисунке 19.
ВНИМАНИЕ: крепление капюшона необходимо выполнить с
обеих сторон прогулочной коляски. Проверьте, правильно ли
он заблокирован.
20. Раскройте капюшон, как изображено на рис. 20 А и закрепите
его, воздействуя на два боковых циркуля (рис. 20 В).
ВНИМАНИЕ: если Вы хотите сложить капюшон, всегда сначала
разблокируйте боковые циркули.
21. Капюшон можно преобразовать в летний солнцезащитный
тент: расстегните замок-
молнию и боковые липучки, как изображено на рис. 21, и
снимите заднюю накладку.
КАК СЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ
ВНИМАНИЕ: при выполнении этих действий убедитесь, что
Ваш ребёнок и другие дети находятся на должном безопасном
расстоянии: следите, чтобы при выполнении этих операций
мобильные части прогулочной коляски не касались к ребёнку.
Проверьте также, чтобы в корзике для предметов ничего не
находилось, и чтобы был сложен солнцезащитный капюшон.
Прогулочная коляска оснащена единым складывающим
механизмом, на который можно воздействовать только одной
рукой.
22. Чтобы разблокировать складывающий механизм: необходимо
нажать большим пальцем на ползун А, а затем толкнуть его
налево, одновременно нажав на кнопку В, как изображено на
рисунке 22.
23. Толкните ручку вперёд, чтобы сложить раму (рис. 23).
Прогулочная коляска автоматически заблокируется в
сложенном положении благодаря крючку, который находится
на правой боковине.
АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ: Нижеописанные аксессуары могут отсутствовать
на некоторых вариантах этой модели. Внимательно прочтите
инструкцию на аксессуары, имеющиеся на приобретённой вами
конфигуцации изделия.
НАКИДКА ОТ ДОЖДЯ
ВНИМАНИЕ: пользуясь накидкой от дождя, будьте всегда очень
внимательны.
24. Чтобы укрепить накидку от дождя, проведите шнуры вокруг труб
прогулочной коляски в местах, указанных на рисунке 24. После
использования оставьте сушиться накидку на открытом воздухе,
если она мокрая.
ВНИМАНИЕ: не использовать накидку от дождя, если на
прогулочной коляске нет тента или солнцезащитного капюшона
- ребёнок может задохнуться.
ВНИМАНИЕ: если на коляске укреплёна накидка от дождя, не
оставляйте ребёнка в коляске под солнцем - ребёнок может
перегреться.
ПОКРЫВАЛО ДЛЯ НОГ
25. Чтобы укрепить этот аксессуар, проведите его сначала под
защитной поперечной перекладиной, как указано на рисунке
25, а затем застегните застёжки-липучки.
СУМКА
Некоторые варианты этой прогулочной коляски могут быть
укомплектованы удобной сумкой с текстильными лентами, с
помощью которых сумку можно подвесить на ручку прогулочной
коляски, и которые могут также превратиться в ручку для
переноски.
26. Чтобы пристегнуть сумку к ручке коляски, используйте две
текстильные ленты, которые пристегните к ней с помощью
кнопок.
27. Две ленты можно соединить одна с другой, чтобы создать
ручку для переноски сумки, когда она не пристёгнута к
прогулочной коляске (рисунок 27).
ВНИМАНИЕ: груз в сумке не должен превышать 2 кг.
ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ:
ARTSANA SPA - Отдел по обслуживанию клиентов
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate COMO – ITALY
Тел: +39 031 382 086 - www.chicco.com

Other manuals for SIMPLICITY

5

Other Chicco Stroller manuals

Chicco SKIP User manual

Chicco

Chicco SKIP User manual

Chicco Corso User manual

Chicco

Chicco Corso User manual

Chicco Best Friend Light User manual

Chicco

Chicco Best Friend Light User manual

Chicco LiteWay Plus User manual

Chicco

Chicco LiteWay Plus User manual

Chicco I-Move User manual

Chicco

Chicco I-Move User manual

Chicco Trio Love UP User manual

Chicco

Chicco Trio Love UP User manual

Chicco TREVI TWIN User manual

Chicco

Chicco TREVI TWIN User manual

Chicco Activ3 User manual

Chicco

Chicco Activ3 User manual

Chicco We User manual

Chicco

Chicco We User manual

Chicco URBAN PLUS User manual

Chicco

Chicco URBAN PLUS User manual

Chicco Together User manual

Chicco

Chicco Together User manual

Chicco MULTIRIDE User manual

Chicco

Chicco MULTIRIDE User manual

Chicco Echo Twin User manual

Chicco

Chicco Echo Twin User manual

Chicco STYLEGO up User manual

Chicco

Chicco STYLEGO up User manual

Chicco MYSA User manual

Chicco

Chicco MYSA User manual

Chicco OHlala 3 User manual

Chicco

Chicco OHlala 3 User manual

Chicco London User manual

Chicco

Chicco London User manual

Chicco Multiway Evo User manual

Chicco

Chicco Multiway Evo User manual

Chicco FULLY User manual

Chicco

Chicco FULLY User manual

Chicco Best Friend PRO User manual

Chicco

Chicco Best Friend PRO User manual

Chicco SPRINT User manual

Chicco

Chicco SPRINT User manual

Chicco One4Ever Snuggle Pod User manual

Chicco

Chicco One4Ever Snuggle Pod User manual

Chicco active User manual

Chicco

Chicco active User manual

Chicco Corso User manual

Chicco

Chicco Corso User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Emmaljunga Ozone City user manual

Emmaljunga

Emmaljunga Ozone City user manual

Cosatto Shuffle manual

Cosatto

Cosatto Shuffle manual

Nuna pepp next instructions

Nuna

Nuna pepp next instructions

Quinny yezz instruction manual

Quinny

Quinny yezz instruction manual

Inglesina Twin swift instruction manual

Inglesina

Inglesina Twin swift instruction manual

Cosatto Wow Continental instruction manual

Cosatto

Cosatto Wow Continental instruction manual

OBaby mercury instruction manual

OBaby

OBaby mercury instruction manual

X-lander Around the World Series Instructions for use

X-lander

X-lander Around the World Series Instructions for use

Graco Dynamo Lite owner's manual

Graco

Graco Dynamo Lite owner's manual

ADAMEX REGGIO Assembly and instruction manual

ADAMEX

ADAMEX REGGIO Assembly and instruction manual

Graco ISPA085AB owner's manual

Graco

Graco ISPA085AB owner's manual

BabyGo SPRING Assembly instructions

BabyGo

BabyGo SPRING Assembly instructions

Doux Bebe Finfin DBB-XRI V2 user guide

Doux Bebe

Doux Bebe Finfin DBB-XRI V2 user guide

Joolz Hub+ instruction manual

Joolz

Joolz Hub+ instruction manual

MAST M.4x MINI manual

MAST

MAST M.4x MINI manual

Graco MetroLite 1763281 owner's manual

Graco

Graco MetroLite 1763281 owner's manual

Graco Stylus 7000 owner's manual

Graco

Graco Stylus 7000 owner's manual

JANE GO UP instructions

JANE

JANE GO UP instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.