manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CASUALPLAY
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. CASUALPLAY Optim User manual

CASUALPLAY Optim User manual

Instrucciones / Instructions / Instruçoes
optim
2
Ax2
B C
D E F
G
Contenido / Content / Conteúdo
x2
H I
J
3
A. Chasis; B. Ruedas traseras; C. Ruedas delanteras; D. Asiento; E. Reposabrazos;
F. Capota; G. Cesta; H. Capazo; I. Porta bebé ; J. Adaptadores.
A. Chassis; B. Rear wheels; C. Front wheels; D. Seat structure; E. Seat hood; F.
Armrest; G. Basket; H.Carrycot; I. Baby carrier ; J. Adapters.
ES
EN
PT
A. Corpo; B. Rodas traseiras; C. Rodas dianteiras; D. Estrutura do assento; E
Capota do assento; F. Apoio de braços; G. Cesta; H. Alcofa; I. Porta bebés ; J.
Adaptadores.
Components
Componentes
Componentes
4
1
2
4
5
7
6
8
10
11
14
9
3
12
13
15
16
5
ES
1. Capota
2. Reposabrazos
3. Dispositivo liberación reposabrazos
4. Arnés
5. Asiento
6. Dispositivo bloqueo ruedas
delanteras
7. Ruedas delanteras
8. Ruedas traseras
9. Dispositivo regulación en altura
10. Colchoneta
11. Manillar
12. Dispositivo plegado silla
13. Freno de estacionamiento
14. Cesta
15. Dispositivo jación
16. Asa
EN
PT
1. Hood
2. Armrest
3. Armrest release mechanism
4. Harness
5. Seat/carrycot
6. Front wheel locking mechanism
7. Front wheels
8. Rear wheels
9. Height adjustment mechanism
10. Mat
11. Handlebar
12. Folding mechanism
13. Parking brake
14. Basket
15. Fixation System
16. Handle
1. Capota
2. Apoio de braços
3. Dispositivo de liberação do apoio
de braços
4. Arnês
5. Assento/Berço
6. Dispositivo de travagem das rodas
dianteiras
7. Rodas dianteiras
8. Rodas traseiras
9. Dispositivo de ajuste de altura
10. Colchonete
11. Guiador
12. Cadeira de dobragem
13. Travão de estacionamento
14. Cesto
15. sistema de xação
16. manusear
6
1Desplegado / Unfolding / Apertura.
click
1
2
1
3
2
7
2Ruedas / Wheels / Rodas.
1 2
3Manillar / Handlebar / Guiador.
1 2
1
2
1
2
1
8
4Freno de estacionamiento / Brake / Travão de
estacionamento.
1
2
5Instalar asiento / Fitting the seat / Colocação do assento.
click
9
6Reclinado asiento / Adjusting the backrest / Ajuste
do encosto.
click
10
7Montaje reposabrazos / Fitting the armrest / Montagem do
apoio de braços.
8
E
Desmontaje reposabrazos / Armrest removal / Desmontagem
do apoio de braços.
E
click
1
2
11
9Montaje capota / Fitting the hood / Montagem da capota.
1
2
3
12
10 Arnés / Harness / Arnês.
1
2click
2
13
12
11 Reposapies regulable / Adjustable footrest / Apoio de pés
regulável.
1
2
Plegado / Folding / Dobragem.
12
34
14
5 6
7
13 Desplegado / Unfolding / Desdobragem.
1
3
2
15
16
14 Instalar capazo / Fit carrycot / Instalar o berço portátil.
ES: Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada, cuando el
asiento se encuentre en la conguración “capazo”.
EN: For children under 6 months, use the most horizontal position, when the
seat is in “carrycot” position.
PT: Para crianças menores de 6 meses, deve utilizar-se a posição mais
reclinada, quando o assento estiver na conguração “berço”.
12
3
1
2
17
15 Instalación del porta bebé / Installing the baby carrier /
Instalar o portabebés.
18
Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras.
Este vehículo es para niños desde los 0 meses y hasta un peso máximo de 22 kg.
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están
engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene
alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del
asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes el uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
ADVERTENCIA: No utilizar el apoyabrazos como asa de transporte.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.
• Accionar el freno de estacionamiento, a la hora de poner o quitar al niño de
la silla de paseo.
• Cualquier carga sujeta al manillar, respaldo del asiento o laterales de la silla
de paseo, afecta a la estabilidad del vehículo.
• Este vehículo ha sido diseñado para ser usado únicamente por un niño.
• No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas por
el fabricante.
• Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada.
• El peso máximo que se puede transporta en la cesta es de 5 kg. Es
aconsejable vaciar la cesta antes de plegar el cochecito.
• Engrase de forma periódica las partes móviles con un producto lubricante
(no grasa ni aceite).
• Revise los frenos, arnés, broches y mecanismos que puedan sufrir algún
desajuste o deterioro debido al uso.
• Limpie el chasis con un paño húmedo (no use nunca producto abrasivos o
disolventes).
• En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y un detergente
suave.
• Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla,
déjelas secar correctamente antes del plegado. Actúe del mismo modo
si la silla ha sido expuesta a condiciones de humedad para evitar la
formación de moho.
ES
19
Important - Keep these instructions for future reference.
This vehicle is designed for children from 0 months and up to 22 kg.
WARNING Never leave the child unattended.
WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding
and folding this product.
WARNING Do not let your child play with this product.
WARNING Check that the pram body or seat unit or car seat attachment
devices are correctly engaged before use.
WARNING This product is not suitable for running or skating.
WARNING Do not use the bumperbar as a carrying handle.
WARNING Always use the restraint system.
• Put the parking brake on when getting the child in and out of the pushchair.
• Any load suspended from the handles, backrest of the seat or sides of the
pushchair, aects the stability of the vehicle.
• This vehicle has been designed to be used by only one child at a time.
• Do not use accessories or replacement parts that have not been approved by
the manufacturer.
• For children under 6 months, use the most horizontal position.
• The maximum weight that can be carried in the basket is 5 kg. It is advisable
to empty the basket before folding the stroller.
• Periodically grease the mobile parts with a lubricating product (not grease or
oil).
• Check the brakes, harness, clips and mechanisms that can become loose or
worn out through use.
• Clean the chassis with a damp cloth (never use abrasive products or
solvents).
• Use a sponge with warm water and mild detergent on the plastic parts.
• Follow the washing instructions for the fabric parts of the pushchair, let them
dry fully before folding. Do the same if the pushchair has been exposed to
damp conditions to prevent mould from forming.
EN
20
PT
Importante - Guarde estas instruções para poder consultá-las no futuro.
Este veículo é para crianças a partir dos 0 meses e até aos 22 kg.
ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança desatendida.
ADVERTÊNCIA: Verique que todos os dispositivos de travagem estão bem
engatados antes de utilizar o produto.
ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, certique-se de manter a criança afastada
durante as operações de abrir e dobrar o produto.
ADVERTÊNCIA: Não permita que a criança jogue com este produto.
ADVERTÊNCIA: Certique-se de que os dispositivos de xação do berço
portátil, do assento ou da cadeira auto estão corretamente engrenados antes
de utilizar o produto.
ADVERTÊNCIA: Este produto não é apropriado para correr ou patinar.
ADVERTÊNCIA: Não utilize o apoio de braço como pega.
ADVERTÊNCIA: Utilizar sempre o sistema de retenção.
• Acione sempre o travão de estacionamento na hora de colocar ou retirar a
criança da cadeira de passeio.
• Qualquer carga presa ao guiador, encosto do assento ou laterais da cadeira
de passeio, afeta a estabilidade do veículo.
• Este veículo foi desenhado para ser utilizado unicamente por uma criança.
• Não utilize acessórios ou peças de reposição não aprovadas expressamente
pelo fabricante.
• Para crianças menores de 6 meses, deve utilizar-se a posição mais reclinada.
• O peso máximo que se pode transporta no cesto é de 5 kg. Recomenda-se
esvaziar o cesto antes de dobrar o carrinho.
• Lubrique periodicamente as partes móveis com um produto lubricante
(não usar gordura ou óleo).
• Vericar os travões, arnês, fechos e mecanismos que possam sofrer algum
desajuste ou deterioração devido ao uso.
• Limpe o chassis com um pano húmido (não use nunca produtos abrasivos ou
• dissolventes).
• Nas partes plásticas use uma esponja com água morna e um detergente
suave.
• Siga as instruções de lavagem para as partes têxteis da cadeira e deixe-as
secar completamente antes de dobrar. Proceda do mesmo modo se a
cadeira tiver sido exposta a condições de humidade para evitar a formação
de mofo.

Other CASUALPLAY Stroller manuals

CASUALPLAY Mako User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Mako User manual

CASUALPLAY LOOP User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY LOOP User manual

CASUALPLAY tour twin User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY tour twin User manual

CASUALPLAY livi User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY livi User manual

CASUALPLAY RYDER User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY RYDER User manual

CASUALPLAY S4 User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY S4 User manual

CASUALPLAY COT User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY COT User manual

CASUALPLAY VINTAGE User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY VINTAGE User manual

CASUALPLAY livi User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY livi User manual

CASUALPLAY S6 User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY S6 User manual

CASUALPLAY S4 User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY S4 User manual

CASUALPLAY DOWNTOWN User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY DOWNTOWN User manual

CASUALPLAY Avant ET3512PP User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Avant ET3512PP User manual

CASUALPLAY VINTAGE 3 User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY VINTAGE 3 User manual

CASUALPLAY space User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY space User manual

CASUALPLAY LOOPi Allroad User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY LOOPi Allroad User manual

CASUALPLAY SKYLINE User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY SKYLINE User manual

CASUALPLAY Avant User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Avant User manual

CASUALPLAY S-TWINNER User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY S-TWINNER User manual

CASUALPLAY Kudu User manual

CASUALPLAY

CASUALPLAY Kudu User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

COLETTO SINTRA ISOFIX Fitting instructions

COLETTO

COLETTO SINTRA ISOFIX Fitting instructions

Graco ISPA007AA owner's manual

Graco

Graco ISPA007AA owner's manual

Bugaboo bee user guide

Bugaboo

Bugaboo bee user guide

Graco 1756485 - Stylus Travel System owner's manual

Graco

Graco 1756485 - Stylus Travel System owner's manual

Kolcraft Jeep S77-T-R3 instruction sheet

Kolcraft

Kolcraft Jeep S77-T-R3 instruction sheet

Quinny zapp xtra Instructions for use

Quinny

Quinny zapp xtra Instructions for use

Delta Children OLYMPIA Little Folks LF11602 instruction manual

Delta Children

Delta Children OLYMPIA Little Folks LF11602 instruction manual

Baby Trend Sit N' Stand Shopper instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Sit N' Stand Shopper instruction manual

Baby Style OYSTER instruction manual

Baby Style

Baby Style OYSTER instruction manual

HESBA CONDOR COUPE instruction manual

HESBA

HESBA CONDOR COUPE instruction manual

Peg-Perego Unico Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Unico Instructions for use

TFK TWIN TRAIL operating manual

TFK

TFK TWIN TRAIL operating manual

Graco 6929 owner's manual

Graco

Graco 6929 owner's manual

Chicco Trio Love manual

Chicco

Chicco Trio Love manual

X-lander BOOSTER2 user manual

X-lander

X-lander BOOSTER2 user manual

Chipolino CLARICE instruction manual

Chipolino

Chipolino CLARICE instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.