Artens inga Maintenance manual

1065 - 2018/02-V01
inga
EAN CODE : 3276006209397
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien
page 1-33 page 1-33 page 1-34page 1-33
page 1-33 page 1-33
page 1-33
page 1-33
page 1-33 page 1-33 page 1-33
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησης
Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji Руководство По Сборке
и Эксплуатации
Assembly - Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL
UK Manual asamblare,
utilizare și întreținere
RO
RU KZ
EN
Жинау, пайдалану және
техникалық қ
көрсету нұсқ
Керівництво По Збірці
і Експлуатації

70052
70053
70058
70054
70090
70056
70055
70061
70062
72558
x4
x2
x3
4x16
4x30
A
x1 x1 x1
x1 x5
70057
x5
GHI
JK
B
x1
C
F
E
x1
x1
D
x1
x2
2

Ø
10x60
Ø
10x70
x4
x2
x3
4x16
4x30
0 1 2 3 45 6 cm
x1 M5x14mm
M10x40mm
M6x60mm
x2
x2
M
M5x6mm
x2
O
P
Ø3.5x20mm
x2
N
x1
L
Ø5.5x32mm
x7
Q
R
Ø4.2x19mm
72285
72557
72556
72549
72547
72067
72064
x4 x4
n°3
3

AVERTISSEMENT
AVANT MONTAGE
MONTAGE
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
Pour éviter tout risque de basculement, ce produit doit être solidement xé au sol.
Vérier la pertinence et la solidité du sol an de s’assurer que le sol puisse
supporter la charge du produit et résister aux forces générées au niveau des
xations. Un montage mal eectué peut provoquer la chute du produit et des
blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l’installation,
demandez conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel.
*Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptes au type de matériau de votre sol.
Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils sur les vis et ferrures
adaptées à votre sol, adressez-vous à un vendeur spécialisé.
V
ér
i
er
que l’ensemble des pièces
et
visserie
sont
présents dans le colis
a
v
an
t
de
commencer le
mon
tage
.
S’assurer
du bon état
des composants
a
v
an
t
le
mon
tage
.
Montage impérativement
réalisé par des personnes
qualiées
.
R
espec
t
e
r
impérativement
les règles de sécurité
pour tout
chantier de
mon
tage
,
le principa
l
risque
encouru
étant
la chute (per
t
e
d
’
équilibr
e
,
glissemen
t
,
...)
Eloigner les
enfan
ts
.
P
or
t
er
les équipements de
protection
individuels
(EPI)
adéquats
.
R
espec
t
er
strictemen
t
la notice de montage
ainsi que les outils pr
éc
onisés
.
Le
non-r
espec
t
de
ces
instruction
s
peut
entraîner des blessures corporelles
voir
la mise en danger sérieuse des
utilisa
t
eurs
.
Ces
instructions
doivent
être conservées
tout
au
long
de la vie
du pr
oduit
.
Elles vou
s
ser
on
t
demandées
en cas de SAV
où il
faudra
indiquer
le numéro de la pièce inscrit dan
s
la
nomencla
tur
e
.
4

ENTRETIEN
CLAUSE DE GARANTIE
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
Vérier la bonne tenue dans le temps des xations au mur et au sol. S’assurer que les
assemblages sont correctement serrés et non détériorés.
Vérier le bon état des composants. Traiter ou remplacer les composants dégradés.
Tous les 3 mois, entretenir votre produit à l’eau douce pour conserver l’aspect et la
tenue à la corrosion de votre produit. Ne pas utiliser des produits agressifs.
Ne rien suspendre sur les pr
oduits
.
Utilisation hors
bord
de mer
.
Usage
domestique
.
Garantie dans les
conditions normales d’utilisation, aucune
modication
sur le
pr
oduit
.
5
Référence à communiquer
pour toute demande
IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE
3276006209342
XXXX
17-00000

ADVERTENCIA
ANTES DEL MONTAJE
MONTAJE
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
6
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque producto debe anclarse firmemente
al suelo. Compruebe la adecuación y la solidez de la suelo para asegurarse de que
puede soportar el peso producto y resistir las fuerzas que se produzcan en las
fijaciones. Un montaje inadecuado puede causar la caída producto y que se
produzcan daños corporales. En caso de duda en relación a la instalación,
pregunte a un vendedor especializado o recurra a un profesional.
*Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material del suelo. El
producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción. Para saber cuáles son los
elementos de jación más adecuados para su suelo, pregunte a un vendedor
especializado.
Antes de empezar a montar hay que comprobar que el conjunto de las piezas y
de la tornillería están en el paquete. Antes del montaje, hay que asegurarse de
que los componentes están en buen estado.
El montaje debe ser realizado obligatoriamente por personas cualicadas. Hay
que respetar obligatoriamente las normas de seguridad de cualquier obra de
montaje, el riesgo principal es la caída (pérdida de equilibrio, deslizamiento, ...)
Alejar a los niños. Llevar los equipos de protección individuales (EPI) adecuados.
Respetar estrictamente las instrucciones de montaje, así como las herramientas
recomendadas. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones
personales e incluso poner seriamente en peligro a los usuarios. Estas
instrucciones deben conservarse durante la vida útil del producto. Le serán
solicitadas en caso de necesitar el Servicio posventa tendrá que indicar el número
de la pieza que gura en la nomenclatura.

Comprobar la conservación en el tiempo de las jaciones a la pared y al suelo.
Asegurarse de que los ensamblajes están correctamente apretados y de que no
están deteriorados.
Comprobar que los componentes están en buen estado. Tratar o sustituir los
componentes deteriorados.
Mantener, cada 3 meses, su producto con agua dulce para conservar el aspecto y
la resistencia a la corrosión de su producto
.
No utilizar productos agresivos.
No suspender nada de los productos.
MANTENIMIENTO
CLAUSULA DE GARANTIA
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
7
Utilización alejada de la orilla del mar. Uso doméstico.
Garantía en las condiciones normales de uso, ninguna modicación del
producto
.
Referencia que se debe adjuntar
a cualquier petición
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAR POSTERIORMENTE
3276006209342
XXXX
17-00000

ADVERTENCIA
ANTES DA MONTAGEM
MONTAGEM
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
8
Para evitar qualquer risco de basculamento da ilha, este produto deve ser fixo ao
chão de forma segura. Verifique a adequabilidade e solidez da chão para se
certificar de que pode suportar a carga do produto e resistir às forças aplicadas ao
nível das fixações. Uma montagem mal feita pode originar a queda do produto e
provocar danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à instalação, peça
aconselhamento a um vendedor especializado ou contacte um profissional.
*Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material do seu chão.
Estes elementos de fixação não estão incluídos. Para obter aconselhamento sobre
os parafusos e ferragens adaptados ao seu chão, consulte um vendedor
especializado.
Certicar-se que o conjunto das peças e parafusos, porcas, etc. se encontram dentro da na embalagem
antes de iniciar a montagem. Assegurar-se do bom estado das componentes antes da montagem.
A montagem deve obrigatoriamente ser efetuada por prossionais qualicados
.
R
espeitar rigorosamente as normas de segurança em quaisquer obras de montagem, send
o
que o risco principal é a queda (perder o equilíbrio, escorregar…). Afastar as crianças
.
Usar o
s
equipamentos de proteção individual
(EPI)
adequados
.
R
espeitar rigorosamente as instruções d
e
montagem, bem como as ferramentas recomendadas. O incumprimento destas instruçõe
s
pode provocar danos corporais e até pôr seriamente em perigo a própria integridade físic
a
dos utilizadores.
Estas instruções devem ser guardadas durante toda a vida útil do produto. Pode
m
ser exigidas em caso de SAV em que será necessário indicar o número da peça inscrito n
a
nomenclatura.

Controlar periodicamente o bom estado das xações na parede e no chão
. Assegurar-se que as
montagens se encontram devidamente aparafusadas e não danicadas.
Controlar o bomestado dascomponentes. Consertar ou substituir as componentes danicadas.
Detrês emtrêsmeses,procederàmanutenção doaparelhocomáguacorrenteparamanteroaspeto e
a
resistênciaàcorrosãodoproduto.
Não utilizar produtos agressivos
.
Não
pendurar nada nestes elementos
MANUTENCAO
CLAUSULA DE GARANTIA
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
9
Utilização afastada da beira-mar.
Uso doméstico
Garantia nas condições normais de utilização, nenhuma modicação no produto.
Referência a comunicar
para qualquer pedido
IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
3276006209342
XXXX
17-00000

ATTENZIONE
PRIMA DEL MONTAGGIO
MONTAGGIO
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
10
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento il prodotto deve essere
saldamente fissatoal pavimento. Verificare l'adeguatezza e la solidità della
pavimento per essere sicuri che la stessa possa sopportare il carico del prodotto e
resistere resistente ai livelli di ssaggio. Un montaggio non e ettuato
correttamente può provocare la caduta del mobile/dell'oggetto e lesioni gravi alle
persone. In caso di dubbio circa l'installazione, rivolgetevi a un venditore
specializzato o contattate un professionista.
* Utilizzare viti, rondelle e pernotti adeguati al tipo di materiale del pavimento.
(non inclusi) Per informazioni su viti e ferramenta adatti al pavimento, rivolgetevi
a un venditore specializzato.
Vericare che i pezzi siano tutti presenti nel pacco prima di procedere al
montaggio. Assicuratevi che i componenti siano in buone condizioni prima del
montaggio.
Il montaggio deve essere eettuato unicamente da persone qualicate. Rispettare
imperativamente le regole di sicurezza ovunque si proceda al montaggio, dato ch
e
il principale rischio sarebbe quello di caduta (perdita d’equilibrio, scivolamento,
…). Tenere lontano i bambini. Portare dei dispositivi di protezione individuale
(DPI) adeguati. Rispettare scrupolosamente le istruzioni per il montaggio e gl
i
utensili previsti per il lavoro. Il non rispetto di queste istruzioni può causare danni
corporali o perno la messa in serio pericolo degli utilizzatori. Queste istruzion
i
devono essere conservate per tutta la durata di vita del prodotto. Esse vi saranno
richieste in caso di ricorso al servizio Assistenza Clienti, a cui si dovrà dare il numer
o
del pezzo che è indicato sulla lista dei termini.

Vericare periodicamente la buona tenuta dei ssaggi al muro e al pavimento.
Assicurarsi che il materiale assemblato rimanga serrato in maniera ottimale e che
non sia danneggiato.
Vericare che i componenti si trovino in buone condizioni. Eseguire i trattamenti
necessari alla manutenzione o sostituire i componenti danneggiati.
Ogni 3 mesi, applicare un trattamento di manutenzione a base di acqua dolce per
conservarne l’aspetto esterno e la resistenza contro la corrosione del vostro
prodotto.
Non usare dei prodotti aggressivi.
Non lasciare niente in sospensione sopra i prodotti.
MANUTENZIONE
CLAUSOLA DI GARANZIA
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
11
Da non utilizzare in zone di litorale. Per un uso domestico.
Garanzia valida per condizioni d’uso normali, nessuna modica del prodotto.
Riferimento da comunicare
per qualunque richiesta
IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE
3276006209342
XXXX
17-00000

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από τη συναρμολόγηση
Συναρμολόγηση
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
12
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπής της προϊόν πρέπει να
στερεώνεται σταθερά στο δάπεδο. Βεβαιωθείτε ότι το χώμα μπορεί να αντέξει το
φορτίο του προϊόντος και να αντέξει τις δυνάμεις που δημιουργούνται στα σημεία
των υποστήριξη. Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με την εγκατάσταση, ζητήστε
συμβουλές από έναν εξειδικευμένο πωλητή ή καλέστε έναν επαγγελματία.
*Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, ροδέλες και ούπα ανάλογα με το υλικό του
δαπέδου σας. Τα υλικά αυτά δεν περιλαμβάνονται. Για συμβουλές σχετικά με τις
βίδες και τα μεταλλικά στηρίγματα που ενδείκνυνται για το δάπεδό σας,
απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο πωλητή.
Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα και οι βίδες βρίσκονται στη συσκευασία προτού
ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση. Βεβαιωθείτε για την καλή κατάσταση των
εξαρτημάτων πριν από τη συναρμολόγηση.
Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται υποχρεωτικά από εξειδικευμένα
άτομα. Τηρείτε υποχρεωτικά τους κανόνες ασφαλείας σε κάθε μέρος
συναρμολόγησης, επειδή ο βασικός κίνδυνος είναι η πτώση (έλλειψη ισορροπίας,
ολίσθηση κ.λπ.) Κρατάτε μακριά τα παιδιά. Φορέστε τα κατάλληλα μέσα ατομικής
προστασίας (ΜΑΠ). Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες συναρμολόγησης, καθώς και τα
προτεινόμενα εργαλεία. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
σωματικές βλάβες ή να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο τους χρήστες. Οι παρούσες
οδηγίες πρέπει να φυλάσσονται καθ’ όλη τη διάρκεια χρήσης του προϊόντος. Θα
σας ζητηθούν σε περίπτωση εξυπηρέτησής σας μετά την πώληση, όπου θα
χρειαστεί να αναφέρετε τον αριθμό του εξαρτήματος που είναι γραμμένο στην
ονοματολογία.

Ελέγξτε αν η στερέωση στον τοίχο ή στο έδαφος παραμένει καλή. Βεβαιωθείτε ότι
τα συναρμολογούμενα εξαρτήματα είναι βιδωμένα σωστά και δεν έχουν
καταστραφεί.
Ελέγξτε την καλή κατάσταση των εξαρτημάτων. Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τ
α
κατεστραμμένα εξαρτήματα.
Κάθε 3 μήνες, συντηρήστε το προϊόν με γλυκό νερό, για να διατηρήσετε την όψη
και την αντοχή του προϊόντος σας από τη διάβρωση.
Μη χρησιμοποιείτε επικίνδυνα προϊόντα.
Μην κρεμάτε τίποτα πάνω στα προϊόντα.
Συντήρηση
Ρήτρα εγγύησης
FR
ES
PT
IT
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
13
Για χρήση έξω από τη θάλασσα. Για οικιακή χρήση.
Εγγύηση κατά την κανονική χρήση και σε καμία μετατροπή του προϊόντος.
EL
Nr referencyjny, który należy podać
przy każdym zapytaniu
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
3276006209342
XXXX
17-00000

OSTRZEZENIE
Przed montażem
Montaż
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
14
Aby uniknac ryzyka przewrócenia produkt musi zostac solidnie przymocowany d
o
posadzki. Sprawdz, czy posadzki jest odpowiednia i solidna, aby miec pewnosc, z
e
jest w stanie utrzymac obciazenie produktu i siły na poziomie mocowan
.
Nieprawidłowo wykonany montaz moze spowodowac upadek produktu
prowadzacy do powaznych obrazen ciała. Wrazie watpliwosci dotyczacych
montazu, nalezy zasiegnac porady u kompetentnego sprzedawcy lub
skontaktowac sie z fachowcem.
*Uzyj srub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju posadzki. Elementy t
e
nie sa dołaczone do zestawu. Aby zasiegnac porady na temat srub i okuc
odpowiednich dla posadzki, nal ezy skontaktowac sie z kompetentnym
sprzedawca.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wszystkie części i śruby
znajdują się w opakowaniu. Przed montażem należy także sprawdzić, czy
komponenty nie są uszkodzone.
Instalacja powinna zostać wykonana przez wykwalikowany personel. Niezbędne
jest przestrzeganie zasad bezpieczeństwa dla każdego miejsca montażu, główne
ryzyko związane jest z upadkiem (utrata równowagi, poślizg itp...) Nie dopuszczać
dzieci do miejsca montażu. Nosić odpowiednie środki ochrony osobistej (PPE).
Przestrzegać instrukcji montażu i używać zalecanych narzędzi. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub stanowić
zagrożenie dla użytkowników. Instrukcje te muszą być przechowywane przez cały
okres używania produktu. Będą one potrzebne w przypadku korzystania z usługi
serwisowej, kiedy wymagane będzie podanie numeru części wymienionego w
zestawieniu komponentów.

Sprawdzić, czy uchwyty ścienne i podłogowe są odpowiednio zamocowane.
Upewnić się, że połączenia są prawidłowo dokręcone i nie są uszkodzone.
Sprawdzić stan poszczególnych elementów. Skorygować lub wymienić
uszkodzone części.
Co 3 miesiące należy czyścić produkt przy użyciu czystej wody, aby utrzymywać
w czystości produkt i zapewnić odporność na korozję. Nie stosować agresywnych
produktów.
Niczego nie wieszać na produktach.
Konserwacja
Klauzula gwarancyjna
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
15
Nie użytkować przy brzegu morza. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Gwarancja w normalnych warunkach użytkowania, bez modykacji produktu.
κωδικός επικοινωνίας για κάθε αίτημα
WAŻNE, PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
3276006209342
XXXX
17-00000

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом монтажа
Монтаж
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
16
Во избежание риска опрокидывания конструкции следует надежно
прикрепить продукт к полу. Проверьте пригодность и прочность полу,
чтобы убедиться в том, что полу сможет выдержать вес продукт и нагрузку в
месте крепления. Плохо выполненный монтаж может привести к падению
продукт и нагрузку в месте продукт и серьезным травмам людей. В случае
возникновения сомнений касательно установки обратитесь за помощью к
продавцу специализированного магазина или свяжитесь со специалистом.
*Используйте винты, дюбели и саморезы, применимые для Вашего типа
пола. Они не входят в комплект фурнитуры. Чтобы получить рекомендации
по подходящему Вам типу крепежа к полу, обратитесь к продавцу
специализированного магазина.
Перед началом сборки проверьте, чтобы в упаковке находились все детали и
винты. Перед сборкой убедитесь, что все компоненты находятся в хорошем
состоянии.
Установка должна обязательно осуществляться квалифицированными
специалистами. Обязательно соблюдайте правила техники безопасности на
монтажной площадке, основным риском которого является падение (потеря
равновесия, соскальзывание, ...) Держите детей подальше. Наденьте
соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ). Строго
соблюдайте инструкции по установке и используйте рекомендуемые
инструменты. Несоблюдение этих инструкций может привести к телесным
повреждениям и серьезной угрозе здоровью пользователей. Эти инструкции
должны храниться на протяжении всего срока службы изделия. Они
потребуются в случае послепродажного обслуживания, где Вам необходимо
будет сообщить номер, указанный в перечне.

Время от времени проверяйте состояние креплений к стене и полу.
Убедитесь, что конструкция правильно затянута и не повреждена.
Проверяйте состояние элементов. Обработайте или замените
поврежденные элементы.
Каждые 3 месяца, очищайте изделие пресной водой, чтобы сохранить его
внешний вид и коррозионную стойкость.Не используйте агрессивные
средства.
Не вешайте ничего на изделия.
Обслуживание
Гарантийная оговорка
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
17
Использование вне морского берега. Домашнее использование.
Гарантия распространяется при соблюдении условий нормальной
эксплуатации, без каких-либо изменений в изделии.
Воспользуйтесь ссылкой,
чтобы задать вопрос
ВАЖНО - СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
3276006209342
XXXX
17-00000

ЕСКЕРТУ
Орнатудан бұрын
Орнату
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
18
Конструкцияны
ң
аударылу
қ
аупін болдырмау
ү
шін, б
ұ
л жи
һ
азды/нысанды
еденге дұрыстап бекіту керек. Дұрыс орнатпау жиһаз/нысан құлауына әкеліп,
салдарынан адамдарды ауыр жарақаттауы мүмкін. Орнатуға қатысты
күмәніңіз болса, арнайы сату бөлімі көмекшісінен көмек сұраңыз немесе
маманға қоңырау шалыңыз.
*Еден материалына сәйкес бұрандалар, шайбалар және тығындар
пайдаланыңыз. Олар жинаққа қосылмаған. Еденге сәйкес бұрандалар мен
фитингтер туралы ақпаратты арнайы сату бөлімі көмекшісінен сұраңыз.
Орнату жұмысын бастамас бұрын барлықбөліктер мен бұрамалардың
орамаға салынғанына көз жеткізіңіз. Орнату жұмысын бастамас бұрын
барлыққұрамдас бөліктерін тексеріп, жақсы жағдайда екеніне көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: Өнім бекітілетін беттің(қабырға немесе еден) жақсы жағдайда
екеніне көз жеткізіңіз. Бет таза және тегіс болуы тиіс. Ол сынғыш болмауы тиіс.
Орнату жұмысын білікті тұлғалар орындауы тиіс. Орнату жұмысын орындау
кезінде қауіпсіздік техникасыныңережелерін сақтау тиіс. Басты қауіп-қатер
құлап түсу болып табылады (тепе-теңдікті жоғалту, тайып кету...). Балаларды
аулақұстаңыз. Жарамды жеке қорғану құралдарын (ЖҚҚ) киіп жүріңіз. Орнату
бойынша нұсқаулар мен аспаптар бойынша ұсыныстарды қатаңсақтаңыз.
Осы нұсқауларды орындамау дене жарақаттарына алып келуі мүмкін немесе
пайдаланушылардыңөміріне үлкен қауіп төндіруі мүмкін. Нұсқаулықты
өнімніңқызмет мерзімі аяқталғанға дейін сақтау тиіс. Ол сатудан кейінгі
қызмет көрсету үшін талап етіледі - бөлшектер тізімінде көрсетілген бөлшек
нөмірлерін беру қажет болған жағдайда.

Қабырғаға және еденге бекіткіштердіңтөзімділігін мезгіл-мезгіл тексеріп
тұрыңыз. Құрастырылған бөлшектердіңбір-біріне мықты бекітілгеніне және
олардыңжағдайы нашарланбағанына көз жеткізіңіз.
Құрамдас бөліктерін тексеріп, жақсы жағдайда екеніне көз жеткізіңіз.
Жағдайы нашарланған құрамдас бөліктерді жөндеңіз немесе ауыстырыңыз.
Өніміңіздіңкөрінісі мен коррозияға төзімділігін сақтау үшін оны әр үш айда
тұщы сумен тазалаңыз. Коррозиялықбелсенді заттарды пайдаланбаңыз.
Осы өнімдерге ешқандай бұйым аспаңыз.
Техникалыққы змет көрсету
Кепілдеме туралы бап
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
19
Теңіз жағалауындағы аудандарда пайдаланылуға арналмаған. Үй ішінде
пайдаланылуға арналған.
Кепілдеме өнімді қалыпты түрде, еш өзгертпей пайдалану жағдайларын
қамтиды.
КЕЙІНГІ ҚОЛДАНЫС ҮШІН САҚТАУ КЕРЕК
3276006209342
XXXX
17-00000

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед початком монтажу
Монтаж
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
RO
UK
EN
20
Для уникнення ризику звалювання конструкц ії необхідно надійно прикріпити
продукт до підлоги. Перевірте міцність і функціональну придатність підлоги
та переконайтеся в тому, що вона зможе витримати вагу продукт й
навантаження в місцях кріплення. Невідповідно виконаний монтаж може
привести до падін ня продукт й серйозного травмування людей. Якщо у вас
виникли сумніви щодо установки, зверніться до продавця спеціалізованого
магазину або зв’яжіться зі спеціалістом.
*Використовуйте відповідні до типу підлоги гвинти, шайби та штифти. Вони
не постачаються в комплекті. Для отримання рекомендацій стосовно
відповідних для типу підлоги гвинтів і арматури зверніться до
спеціалізованого магазину.
Перед початком монтажу перевірте, щоб в упаковці знаходились всі деталі
і
гвинти. Перед зборкою переконайтеся, що всі компоненти знаходяться
в
хорошому стані.
Установка має обов'язково здійснюватися кваліфікованими фахівцями
.
Обов'язково дотримуйтесь правил техніки безпеки на монтажном
у
майданчику, основним ризиком якого є падіння (втрата рівноваги
,
зісковзування, ...) Тримайте дітей подалі. Одягніть відповідні засоби
індивідуального захисту (ЗІЗ). Суворо дотримуйтесь інструкції з установки
і
використовуйте рекомендовані інструменти. Недотримання цих інструкцій
може призвести до тілесних ушкоджень та серйозної загрози здоров'ю
користувачів. Ці інструкції повинні зберігатися протягом всього строку
служби виробу. Вони будуть потрібні у разі післяпродажного обслуговування
,
де Вам необхідно буде повідомити номер, зазначений у переліку.
Table of contents
Languages:
Other Artens Window Blind manuals
Popular Window Blind manuals by other brands

WIR elektronik
WIR elektronik eWickler Comfort eW910 instruction manual

Nien Made
Nien Made Cordless Faux Wood Blind Installation & maintenance instructions

Dometic
Dometic SKYSCREEN POWERED Series Installation and operating manual

Inspire
Inspire 84621529 installation instructions

STYLE STUDIO
STYLE STUDIO ROMAN manual

LuxaFlex
LuxaFlex Venetian Series Mounting instruction