Artika Colonial OUT-CLN-C User manual

Made in China
Residential use only
Indoor or outdoor use
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur ou extérieur
Hecho en China
Uso residencial solamente
Uso interior o exterior
Wall-mounted LED light fixture - ColonialTM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT,KEEP FOR
FUTURE REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY.
Luminaire mural à DEL - ColonialMC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT: ÀLIRE
ATTENTIVEMENTET
ÀCONSERVER.
luminaria LED de pared -
Colonial
MR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE,LEER
DETENIDAMENTE,Y
CONSERVAR PARA
FUTURAREFERENCIA.
Rev. 06-04-2020
Model / Modèle / Modelo : OUT-CLN-C

2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INCLUDED
FR
INCLUS
ES
INCLUIDO
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
× 3
Mounting Screw
Vis de support de montage
Tornillo roscado
× 2
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
× 1
Decorative nut
Écrou décoratif
Tuerca decorativa
× 2 + 1 extra
Metal washer
Rondelle en métal
Arandela de metal
× 2 + 2 extra
× 4 × 4
Glass (4 large,4 small)
Vitre (4 grandes,4 petites)
Vidrio
× 8
Bracket
Crochet
Soporte
× 8
Glass screw
Vis des vitres
Tornillo vidrio
× 8

3
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo del dosel
× 2
Bulb LED - E26 - ST58 - 6W
Ampoule à DEL - E26 - ST58 - 6W
Bombilla LED - E26 - ST58 - 6W
× 1
Canopy
Base du luminaire
Dosel
× 1
Fixture lower part
Partie inférieure du luminaire
Parte inferior de la luminaria
× 1
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
NOTE: Please consult your local
hardware store for the proper
sealant.
NOTE : Consulter votre
quincaillerie locale afin de vous
procurer le bon scellant pour
l’installation du luminaire à
l’extérieur.
NOTE: Por favor, consulte con su
ferretería habitual para elegir el
sellante correcto para instalar la
lámpara fuera.
EN
WHAT YOU WILL NEED...
FR
VOUS AUREZ BESOIN DE...
ES
LO QUE NECESITARÁ...
Sealant
Scellant
Sellante

4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
IMPORTANT
The installer and/or user must
read,understand and follow these
instructions before installing the
product.This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
We recommend that this product be
installed by a certified electrician.
In some states or provinces,it is
a legal requirement for this type
of product to be installed by a
certified electrician, according to
the electrical and building codes
effective in the region where the
unit is used.
FR
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
Nous recommandons que
ce produit soit installé par
un électricien certifié. Dans
certains états ou provinces, il est
légalement requis que ce type
de produit soit installé par un
électricien certifié conformément
aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
ES
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer
detenidamente las instrucciones
antes de instalar el producto y
seguirlas fielmente. El producto
debe estar correctamente instalado
antes de su utilización. Si no siguen
las instrucciones, el fabricante no
se hará responsable de problemas
o de un funcionamiento incorrecto
del producto.Si no sigue las
instrucciones de instalación o de
uso,se anulará la garantía.
Le recomendamos que el producto
sea instalado por un electricista
certificado.En algunos estados
o provincias, se requiere por ley
que este tipo de producto sea
conectado por un electricista
certificado siguiendo los códigos
eléctricos y arquitectónicos de la
región.
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit or
doing any maintenance.
Do not use outdoor.
Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Desconecte la instalación eléctrica
en la caja de circuitos/disyuntor
antes de instalar esta unidad o
realizar tareas de mantenimiento
en ella.
No usar en exteriores.

5
EN
MINIMUM CLEARANCE:
Please ensure there is a minimum
clearance of 1.2 m between the
floor and the bottom of the light
fixture (fig.1).
FR
ESPACE MINIMUM:
S’assurer qu’il y ait un dégagement
minimum de 1,2 m entre le
plancher et le bas du luminaire
(fig.1).
ES
ESPACIO MÍNIMO:
Asegúrese de que hay una
distancia mínima de 1,2 m entre
el piso y la parte inferior de la
lámpara (fig.1).
1.2 m
4 ft / pi / ft
fig.1

6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
GLASS
INSTALLATION
1. Carefully insert the glass onto
the light fixture. Screw the bracket
to fix the glass (fig. 1a).
2. Repeat the operation for the
other glass diffuser (fig. 1b).
FR
INSTALLATION
DES VERRES
1. Insérer délicatement un verre
sur la structure du luminaire.
Visser le crochet pour fixer le verre
(fig. 1a).
2. Répéter l’opération pour les
autres verres (fig. 1b).
ES
INSTALACIÓN DE LOS
VIDRIOS
1. Inserte cuidadosamente el vidrio
sobre la luminaria.Atornille los
soportes para fijar el vidrio (fig. 1a).
2. Repetir la operación para el otro
vidrio (fig. 1b).
fig.1a
fig.1b
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Canopy
Base du luminaire
Dosel
Fixture lower part
Partie inférieur du luminaire
Parte inferior de la luminaria
Glass
Verre
Vidrio
Glass
Verre
Vidrio
Bracket
Crochet
Soporte
Bracket
Crochet
Soporte
Glass screw
Vis des vitres
Tornillo vidrio
Glass screw
Vis des vitres
Tornillo vidrio

7
EN
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Screw the bottom part of the
fixture to the base.
2. Install the bulb in the
socket (fig. 2).
FR
INSTALLATION
DÉTAILLÉE
1.Visser la partie inférieure du
luminaire à la base.
2. Installer l’ampoule dans la
douille (fig. 2).
ES
INSTALACIÓN
ETAPA POR ETAPA
1.Atornille la parte inferior para
fijar el dosel.
2. Instalar la bombilla en el
casquillo (fig. 2).
fig.2
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Bulb LED - E26 - ST58 - 6W
or incandescent bulb 40W max.
Ampoule à DEL - E26 - ST58 - 6W
ou ampoule incandescente 40W max.
Bombilla LED - E26 - ST58 - 6W
o bombilla incandescente 40W máx.
Canopy screw
Vis de la base
Tornillo del dosel
Fixture lower part
Partie inférieur du luminaire
Parte inferior de la luminaria
Canopy
Base du luminaire
Dosel

8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN FR ES
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
3. Remove the mounting
bracket from the light fixture by
unscrewing the mounting screws.
4. Install the mounting bracket to
the junction box using the junction
box screws (fig. 3).
3. Enlever le support de montage
du luminaire en dévissant les vis
de montage.
4. Installer le support de montage
sur le boitier de raccordement
à l’aide des vis de boitier de
raccordement (fig. 3).
3. Retire el soporte de montaje de
la lámpara, desatornillando los
tornillos de montaje.
4. Instale el soporte de montaje en
la caja de conexiones utilizando
los tornillos de caja de conexiones
(fig. 3).
fig.3 Junction box (not included)
Boitier de raccordement (non inclus)
Caja de conexiones (no incluída)
Mounting Screw
Vis de support de montage
Tornillo roscado
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje

9
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Ground wire (G)
Fil de mise à la terre (G)
Cable de toma de tierra (G)
Black (L)
Noir (L)
Negro (L)
White (N)
Blanc (N)
Blanco (N)
Wire connector
Capuchon de connexion
Conector de cable
Metal washer
Rondelle en métal
Arandela de metal
EN
5.Attach the hook to the mounting
bracket .
6. Connect the white wire (N) from
the light fixture to the white supply
wire (N) from the junction box
using a wire connector. Connect
the black wire (L) from the light
fixture to the black supply wire (L)
from the junction box using a wire
connector.Connect the ground
wire (G) from the light fixture to
the ground wire (G) from the
junction box using a wire
connector.
7. Push the wires into the junction
box.
8. Mount the fixture onto the
mounting bracket and secure it
with the metal washers and the
decorative nuts (fig. 4).
FR
5. Fixer le crochet au support de
montage.
6. Connecter le fil blanc (N) du
luminaire au fil blanc (N) du boîtier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion. Connecter
le fil noir (L) du luminaire au fil
noir (L) du boîtier de raccordement
à l’aide d’un capuchon de
connexion. Connecter le fil de mise
à la terre (G) du luminaire au fil
de mise à la terre (G) du boîtier
de raccordement à l’aide d’un
capuchon de connexion.
7. Mettre les fils dans le boîtier de
raccordement.
8.Assembler le luminaire sur le
support de montage et le fixer avec
les rondelles en metal et les écrous
décoratifs (fig. 4).
ES
5. Fije el gancho al soporte de
montaje.
6. Conectar el cable blanco (N) de
la lámpara con el cable blanco (N)
de la caja de conexiones usando
el conector de cables. Conectar el
cable negro (L) de la lámpara con
el cable negro (L) de la caja de
conexiones usando el conector de
cables. Conectar el cable de toma
de tierra (G) de la lámpara con
el cable de toma de tierra (G) de
la caja de conexiones usando el
conector de cables.
7. Meta los cables en la caja de
conexiones.
8. Monte la lámpara en el soporte
de montaje y fíjelo con las
arandellas de metal y los tuercas
decorativas (fig. 4).
fig.4 Hook
Crochet
Gancho
Decorative nut
Écrou décoratif
Tuerca decorativa
Junction box (not included)
Boitier de raccordement (non inclus)
Caja de conexiones (no incluída)
Mounting Screw
Vis de support de montage
Tornillo roscado
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje

10
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FOR OUTSIDE
INSTALLATION:
5.Apply sealant to seal the sides
and top of the light fixture to the
wall.TO ALLOW MOISTURE TO
DRAIN, DO NOTSEAL BOTTOM SIDE
OF THE BACKPLATE (fig. 5).
FR
POUR INSTALLATION
EXTÉRIEURE :
5.Appliquer du scellant sur les
côtés et au-dessus du luminaire.
NE PAS SCELLER LE DESSOUS AFIN
DE PERMETTRE À L’HUMIDITÉ DE
S’ÉVACUER (fig. 5).
ES
PARA INSTALACIÓN
EXTERIOR:
5.Aplique sellant para sellar los
lados y fijar la lámpara a la pared.
NO SELLE LA PARTE INFERIOR PARA
PERMITIR DRENAJE DE HUMEDAD
(fig. 5).
fig. 5
Sealant
Scellant
Sellant
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Article number
Numéro d’article
Número de artículo
× 4 × 4
Glass (4 large,4 small)
Vitre (4 grandes,4 petites)
Vidrio
OUT-CLN/GL
EN
REPLACEMENT PARTS
FR
PIÈCES DE RECHANGE
ES
PIEZAS DE REPUESTO

11
EN
WARRANTY
Artika For Living Inc. is proud to offer
you a three (3) years limited warranty on
manufacturing defects from the date of
purchase for residential use only.The warranty
is extended to the original owner in USA and
Canada and is non-transferable.It does not
apply to retailers,commercial applications or
establishments. The original sales receipt is
required for all warranty claims.The remedy
under this limited warranty shall be product
or part replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the original
purchase price.
This warranty is valid only on products installed
in accordance with the building code and laws
effective in the region where the unit is used
as well as in accordance with the provided
instruction manual. It does not cover products
installed incorrectly or subjected to abnormal
use. Product(s) or component part(s) may be
required to be returned for inspection and
verification.
Normal wear and tear, misuse,negligence,
vandalism, improper maintenance (surface
damage due to chemical interaction or cleaning
agents including, but not limited to, scouring
pads, use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents) improper
handling, accident, abuse, fire, flood, theft, acts
of God, neglect,or alteration of the product will
not be covered under this limited warranty. It
excludes any accessories that accompany the
product including but not limited to bulbs or
batteries.
The warranty does not cover handling,labor,
transportation,or any other cost associated with
the installation or replacement of the product.
This limited warranty is valid in the country of
purchase and by Artika authorized retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover more
about Artika for Living Inc.
FR
GARANTIE
Artika For Living Inc. est fière de vous offrir
une garantie limitée de trois (3) ans contre
tout défaut de fabrication, à compter de la
date d’achat,pour un usage domestique
uniquement. Cette garantie n’est valide que
pour le propriétaire d’origine aux États-Unis et
au Canada et est incessible.Elle ne s’applique
pas aux détaillants, ni aux applications ou
établissements commerciaux.Le reçu de vente
original est exigé pour toute demande de
garantie.Le recours prévu par cette garantie
limitée est le remplacement du produit ou
d’une pièce du produit,à la discrétion d’Artika
conformément au présent document,et ne
peut pas excéder le prix d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les produits
installés conformément au code du bâtiment et
aux lois en vigueur dans la région où le produit
est utilisé, et les produits utilisés conformément
au mode d’emploi fourni.Elle ne couvre pas les
produits mal installés ou soumis à un usage
anormal. Le ou les produits ou pièces peuvent
vous être demandés aux fins d’inspection et
de vérification.
L’usure normale, une mauvaise utilisation,
la négligence, le vandalisme,un mauvais
entretien (surface endommagée à cause
d’une interaction chimique ou de produits
nettoyants,incluant sans s’y limiter les
éponges métalliques, l’utilisation de produits
nettoyants contenant des agents abrasifs,de
l’alcool ou d’autres solvants organiques), une
manipulation inadéquate, un accident, un
abus, un incendie,une inondation, un vol,
une catastrophe naturelle ou la modification
du produit ne sont pas des motifs couverts par
cette garantie limitée.Elle exclut tout accessoire
fourni avec le produit,incluant sans s’y limiter
les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la manutention,
la main-d’œuvre,le transport,ou tout autre
coût lié à l’installation ou au remplacement
du produit.Cette garantie limitée est valide
uniquement dans le pays où l’achat a été
effectué auprès de détaillants autorisésArtika.
Artika for Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été mal
installé ou mal utilisé.
Visiter le www.artika.com pour en savoir plus
sur
Artika for Living Inc.
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres (3)
años
en defectos de manufactura desde
la fecha de compra del producto para uso
residencial únicamente.Esta garantía cubre
al dueño original en EE. UU. y en Canadá, y
no es transferible.No se aplica a minoristas,
aplicaciones comerciales ni a establecimientos.
Se deberá presentar el recibo de venta original
para todas las reclamaciones de garantía.
La compensación ofrecida por esta garantía
limitada será el reemplazo del producto o de
la pieza a entera discreción de Artika como
aquí se indica, y no puede exceder el precio de
adquisición original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en la
región donde se use esta unidad,así como
el manual de instrucciones provisto.Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido un uso
anormal. Es posible que se pida la devolución
de los productos o componentes para su
inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto, negligencia,
vandalismo,mantenimiento incorrecto (daños
en la superficie por interacción química o
agentes de limpieza incluyendo,entre otros,
paños abrasivos,sustancias de limpieza
abrasivas,alcohol o solventes orgánicos),
manejo incorrecto, accidente, abuso, incendio,
inundación, robo, causas de fuerza mayor,
negligencia o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada.No cubre
ningún accesorio que acompañe al producto,
incluyendo entre otros bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,gastos
laborales,de transporte ni cualquier otro coste
asociado con la instalación o reemplazo del
producto.Esta garantía limitada es válida en
el país de adquisición, siempre que se haya
adquirido en un minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará responsable
de ningún daño directo,consecuente o
resultante,ni de lesiones que puedan resultar
de un mal uso o instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más sobre
Artika For Living Inc.

INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
du lundi au vendredi
de 9 h à 17 h, heure de l’Est
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue
Montréal (Lachine), Quebec
Canada H8T 2V5
Table of contents