AS LED Lighting MidPower 050037 User manual

Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder Demontagen. Wichtige Informationen zu AS Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und –entsorgung finden Sie im Internet:
www.as-led.de
Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information of AS luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.as-led.de
AS LED Lighting GmbH
Seeshaupter Str. 2
82377 Penzberg
Tel. +49 (0) 8856 80006-0
Fax +49 (0) 8856 80006-99
Montageanleitung
Mounting instructions
LED Hallenstrahler MidPower Line HML-050037
LED High Bay Luminaire MidPower Line HML-
050037

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 1von 19 Rev. 02.09.2021
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
•Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte: Vorsicht-Lebensgefahr!
•Die Netzweiterleitung hat außerhalb der Leuchte zu erfolgen. Adapter für Systemstecker (WAGO/WIELAND) sind optional erhältlich.
•Nehmen Sie keine Veränderungen an den Anschlussleitungen vor.
•Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder von einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ersetzt werden.
•Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an uns, da die Module austauschbar sind.
•Leitungen nicht auf die Leuchte legen.
•Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschliesslich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
•Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungsschäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter –
Trennklemme deshalb nur spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
•Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ta der Leuchte darf nicht überschritten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer,
im Extremfall droht Frühausfall.
•Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1-10V, Dali, etc.) 230V netzspannungsfest auslegen.
Safety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an electrician.
•Never work when voltage is present on the luminaire: Caution –Risk of fatal injury!
•Further wiring must be done outside the luminaire. Optional system connectors (WAGO/WIELAND) for external wiring is available.
•Don´t make any changes at the luminaire cables.
•The light source of this luminaire may only be replaced by the manufacturer or by a service technician appointed by him or by a
comparable qualified person.
•In case of malfunctions with the LED module, please contact us, because the modules are changeable.
•Do not place any cables on the luminaire.
•To avoid hazards, a damaged outer flexible cable of this luminaire must be replaced exclusively by the manufacturer, his service
representative or a comparable specialist.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
•Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in surge-related damage in the lighting installation. Only open
neutral conductor –disconnect terminal when disconnected from power supply and close prior to switching back on.
•The maximum admissible ambient temperature ta of the luminaire may not be exceeded. Surpassing that temperature reduces the service
life and, in extreme cases, poses risk of early failure.
•Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1-10V, Dali, etc.) which are rated for 230V.
•etc.) which are rated for 230V.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Die Leuchte HML ist für Innenräume mit der Umgebungstemperatur von -25°C bis +50°C bestimmt.
•Die Leuchte nicht mit Dämm- oder Isolationsmaterial abdecken!
•Die Leuchte darf nicht auf feuchten und leitenden Untergrund installiert werden.
•Die Leuchte kann in Umgebungen verwendet werden, wo mit einer Ablagerung von leitfähigem Staub auf der Leuchte gerechnet werden
muss.
•Um den Gewährleistungsanspruch aufrecht zu erhalten, darf die Leuchte nicht geöffnet werden.
•Die Tragfähigkeit der Decke muss durch bauseitige Maßnahmen sichergestellt sein.
•Technische Änderungen behält sich die AS LED Lighting GmbH vor.
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Intended use
•The HML luminaire is intended for indoor rooms at an ambient temperature of -25°C to +50°C.
•Do not cover the luminaire with insulating material!
•The Luminaire must not mount on a wet or conducting underground.
•The luminaire can be used in environments where conductive dust is expected to be deposited on the luminaire.
•To keep the warranty of the luminaire upright, it must not be opened.
•The ceiling carrying capacity must be secured by appropriate building measures.
•Further modification for technical specification only by AS LED Lighting GmbH.
•The manufacturer bears no liability for damage caused by inappropriate use or application.

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 2von 19 Rev. 02.09.2021
Leuchten Typen und Maße
Luminaire types and dimensions
Modellbezeichnung
Art-Nr.
HML-050037-840-07-MLD
2217007506
HML-050037-840-07-MLD-DALI
2217207506
HML-050037-850-07-MLD
2217007507
HML-050037-850-07-MLD-DALI
2217207507
Sowie mit Bateriebetrieb (-NOT)
46,5
140
296,5
67,5
370
500
572

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 3von 19 Rev. 02.09.2021
Option O1182
Montagebügel-Set
Option O1182
Mounting bracket set
Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Arbeiten an der Leuchte oder Demontagen auf. Wichtige Informationen zu AS Leuchten sowie zur
Leuchtenwartung und –entsorgung finden Sie im Internet: www.as-led.de
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Die Option O1182 ist zur Deckenmontage bestimmt.
•Das Montagebügel-Set ist Bestandteil des Zubehörs.
•Die Leuchte nicht mit Dämm- oder Isolationsmaterial abdecken!
•Die Tragfähigkeit der Decke muss durch bauseitige Maßnahmen sichergestellt sein.
•Technische Änderungen behält sich die AS LED Lighting GmbH vor.
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information of AS luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.as-led.de
Intended use
•Option O1182 is designed for ceiling mounting.
•The mounting bracket set is part of the accessories.
•Do not cover the luminaire with insulating material!
•The ceiling carrying capacity must be secured by appropriate building measures.
•Further modification for technical specification only by AS LED Lighting GmbH.
•The manufacturer bears no liability for damage caused by inappropriate use or application.

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 4von 19 Rev. 02.09.2021
Lieferumfang O1182
Scope of delivery O1182
https://www.as-led.de/
Abmessungen und Vorbereitung
Dimensions and Preparation
Deckenmontage
Ceiling mounting
Haltebügel
Holding bracket
Befestigungswinkel
Mounting bracket
M5 Sechskantmuttern mit Flansch, ähnlich
DIN 6923, mit Sperrverzahnung
M5 hexagon nuts with flange, similar to
DIN 6923, with locking teeth
M5X14 ISO 7380 FL
FLANSCH-
Kopfschrauben mit
Innensechskant,
angepresster Scheibe
(Flanschkopf)
M5X14 ISO 7380 FL
FLANGE head screws
with hexagon socket,
pressed-on washer
(flange head)
1x
2x
4x
4x
Decke bohren
Drill ceiling
Dübel und/oder Schrauben für die Deckenmontage
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Dowels and/or screws for ceiling mounting are
not included in the delivery.
2
1

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 6von 19 Rev. 02.09.2021
Netzteileinheit auf Haltebügel montieren
Mount the power supply unit on the mounting bracket
Leuchte an dem Haltebügel anbringen
Mount the lamp on the mounting bracket
Muttern fest anziehen
Tighten the nuts
1
2
1
2
3
4
5
3

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 7von 19 Rev. 02.09.2021
Leuchte positionieren
Tilt the luminaire
Verbindungskabel am Netzteilgehäuse anstecken
Connecting cable to power supply housing
0°
-15°
+15°
Neigen Sie die Leuchte in den gewünschten
Neigungswinkel und danach schrauben sie die
Schrauben fest.
Tilt the lamp to the desired angle and then tighten
the screws.

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 8von 19 Rev. 02.09.2021
Option O1181
Kettenbefestigungs-Set
Option O1181
Chain fastening set
Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Arbeiten an der Leuchte oder Demontagen auf. Wichtige Informationen zu AS Leuchten sowie zur
Leuchtenwartung und –entsorgung finden Sie im Internet: www.as-led.de
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Die Option O1181 ist zur Pendelmontage mit Ketten bestimmt.
•Die Ketten sind nicht Bestandteil des Zubehörs.
•Die Leuchte nicht mit Dämm- oder Isolationsmaterial abdecken!
•Die Tragfähigkeit der Decke muss durch bauseitige Maßnahmen sichergestellt sein.
•Technische Änderungen behält sich die AS LED Lighting GmbH vor.
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information of AS luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.as-led.de
Intended use
•Option O1181 is designed for pendant mounting with chains.
•Chains are not parts of the accessories.
•Do not cover the luminaire with insulating material!
•The ceiling carrying capacity must be secured by appropriate building measures.
•Further modification for technical specification only by AS LED Lighting GmbH.
•The manufacturer bears no liability for damage caused by inappropriate use or application.

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 9von 19 Rev. 02.09.2021
Lieferumfang
Scope of delivery
https://www.as-led.de/
Decke bohren
Drill the ceiling
Montage Deckenabhängung
Mounting ceiling suspension
Karabinerhaken 50x5
Snap Hook 50x5
6x
4x
Dübel und/oder Haken für die Deckenmontage
nicht im Lieferumfang enthalten.
Dowels and/or hooks for ceiling mounting are
not included in the delivery.
1
1
2
2
380mm
Gewundene Deckenhaken
curved ceiling hooks
380mm
1

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 10 von 19 Rev. 02.09.2021
Anschlussstecker am Netzteilgehäuse ziehen
Deconnect the connector on power supply housing
Ketten aufhängen
Hang up chains
Gewundene Haken anbringen
Attaching the curved hooks
Gewundene Haken handfest anziehen
Tighten the spiral hooks hand-tight
Ketten anbringen
Hook the chains
2
1
1
2
1
1
Deckenhaken und Ketten sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
Ceiling hooks and Chains are not included.
1

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 11 von 19 Rev. 02.09.2021
Karabinerhaken- und Netzteil-Montage
Snap-hook and power supply unit mounting
Verbindungskabel am Netzteilgehäuse anstecken.
Connecting cable to power supply housing.
1
Die 4 übrigen Karabinerhaken an das 8te Glied
der Ketten anhängen
Attach the 4 remaining snap hooks to the 8th
link of each chain
Das Netzteil an den Karabinerhaken
aufhängen
Hang the power supply unit on the
snap hook
2
Bereit zum Anschließen
Ausführliche Erklärungen zum Anschluss der Wieland Buchse erfahren Sie auf
Seite 16 ab Bild 35 in dieser Anleitung.
Ready for connection
Detailed explanations on how to connect the Wieland socket can be found on
page 16 from Figure 35 on in this manual.
1
2

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 12 von 19 Rev. 02.09.2021
Option O1183/O1184
Seilsystem-Set 2m/7m
Option O1183/O1184
Rope fastening set 2m/7m
Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Arbeiten an der Leuchte oder Demontagen auf. Wichtige Informationen zu AS Leuchten sowie zur
Leuchtenwartung und –entsorgung finden Sie im Internet: www.as-led.de
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Die Option O1183/O1184 ist zur Pendelmontage mit Seile bestimmt.
•Die Seile sind Bestandteil des Zubehörs.
•Die Leuchte nicht mit Dämm- oder Isolationsmaterial abdecken!
•Die Tragfähigkeit der Decke muss durch bauseitige Maßnahmen sichergestellt sein.
•Technische Änderungen behält sich die AS LED Lighting GmbH vor.
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information of AS luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.as-led.de
Intended use
•Option O1183/O1184 is designed for pendant mounting with ropes.
•Ropes are parts of the accessories.
•Do not cover the luminaire with insulating material!
•The ceiling carrying capacity must be secured by appropriate building measures.
•Further modification for technical specification only by AS LED Lighting GmbH.
•The manufacturer bears no liability for damage caused by inappropriate use or application.

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 13 von 19 Rev. 02.09.2021
Lieferumfang
Scope of delivery
https://www.as-led.de/
Decke bohren
Drill the ceiling
Montage Deckenabhängung
Mounting ceiling suspension
Dübel und/oder Haken für die Deckenmontage
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Dowels and/or hooks for ceiling mounting are
not included in the delivery.
1
1
2
2
380mm
380mm
1
4x
Ringschraube M5x15
verzinkt
Eyebolt M5x15
galvanized
2x
6x
2x
2 mm starkem Stahlseil, Y-Form
mit 2 vormontierten
Karabinerhaken, 2 m (O1183)
oder 7m (O1184) lang
2 mm thick steel cable, Y-shaped
with 2 pre-assembled snap hooks,
2 m (O1183) or 7 m (O1184) long
Karabinerhaken (vormontiert)
Snap hooks (pre-assembled)
Verschlussmechanismus
Locking mechanism

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 14 von 19 Rev. 02.09.2021
Anschlussstecker am Netzteilgehäuse ziehen
Deconnect the connector on power supply housing
Bügelmontage
Bracket mounting
Seil aufhängen
Hang up rope
Seil durch den Verschlussmechanismus führen
und nach unten ziehen
Pass the rope through the locking mechanism
and pull it down
1
2
Ausführliche Erklärungen zur Montage des Haltebügels erfahren Sie auf Seite 3 bis 7.
Please refer to pages 3 to 7 for detailed explanations on how to mount the holding bracket.
2

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 15 von 19 Rev. 02.09.2021
Ringschrauben anbringen
Attaching the snap hooks
Ringschrauben handfest anziehen
Tighten the eye bolts hand-tight
Karabinerhaken an Ringschrauben
anhängen
Hang snap hooks on eyebolts
Verbindungskabel am Netzteilgehäuse
anstecken
Connecting cable to power supply housing
1
2
1
1

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 16 von 19 Rev. 02.09.2021
Anschlussbelegung Buchse Wieland
RST20i3 (3-polig)
Pin assignment Wieland RST20i3
socket (3-pole)
Kabelvorbereitung (3-polig)
Cable preparation (3-pole)
Belegung
Kabel
Phase
L
Braun
Neutralleiter
N
Blau
GND
PE
Grün/Gelb
Anschlussbelegung Buchse Wieland
RST20i5 DALI (5-polig)
Pin assignment Wieland RST20i5
socket DALI (5-pole)
Kabelvorbereitung DALI (5-polig)
Cable preparation DALI (5-pole)
Belegung
Kabel
Phase L1
L
Braun
Neutralleiter
N
Blau
GND
PE
Grün/Gelb
DALI
DA1
Grau
DALI
DA2
Schwarz
Technische Spezifikationen
Technical specifications
Anschliessbare Leiterarten Anschlussbuchse
Connectable conductor types Connecting socket

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 17 von 19 Rev. 02.09.2021
Anschliessbare Querschnitte (mm²)
Connectable cross sections (mm²)
Bemessungsstrom
Rated current
Biegeradien
Bending radius
Leitermontage - Buchse
Wire connection - socket
Verschließen- Buchse
Closing - socket
1
2
2
1
Buchse Wieland RST20i3
Socket Wieland RST20i3
Buchse Wieland RST20i5 DALI
Socket Wieland RST20i5 DALI
1
2
1
2
Buchse Wieland
RST20i5 DALI
Socket Wieland
RST20i5 DALI
Buchse Wieland
RST20i3
Socket Wieland
RST20i3
Schraubanschluss:
Schraubanschluss:

HML-050037-MLD Montageanleitung
https://www.as-led.de/ Seite 19 von 19 Rev. 02.09.2021
Installationshinweis
Installation information
Die Lichtquelle/die Module dieser Leuchte sind austauschbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, können die Module ersetzt
werden. Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbaren
Fachkraft ersetzt werden.
The luminaire light source (s) are interchangeable. When the light source has reached its end of life, the modules can be replaced. The light source of
this luminaire may only be replaced by the manufacturer or by a service technician appointed by him or a comparable specialist.
“Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags!”
Achtung, gefährliche Spannung > 65Vdc!
Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungslosen Zustand durchgeführt werden und
setzen Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
„Caution, risk of electric shock“
Caution, dangerous voltage> 65Vdc!
Work on the luminaire must only be carried out in a tension - free state.
These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an electrician.
Leuchte mit begrenzter Oberflächentemperatur.
Luminaire with limited surface temperatur.
Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignete Leuchte.
Not suitable for covering with heat-insulating material.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der EG einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräte entsorgt werden.
The symbol of the crossed-out wheeled bin means that the product must be sent to a separate waste collection point in the EC. This applies to the
product and all accessories marked with this symbol. Marked products may not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of
at a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Maximale Belastung von Leistungsschutzautomaten
Maximum load of automatic circuit breakers
Sicherungsautomat
C10
C13
C16
C20
B10
B13
B16
B20
Einschaltstrom
Installation Ø
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
Imax
Pulsdauer
Anzahl Leuchten
11
14
18
22
11
14
18
22
7,1A
1180µs
Maximale Belastung von Leistungsschutzautomaten DALI
Maximum load of automatic circuit breakers DALI
Sicherungsautomat
C10
C13
C16
C20
B10
B13
B16
B20
Einschaltstrom
Installation Ø
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
Imax
Pulsdauer
Anzahl Leuchten
28
33
36
41
17
20
22
25
17,7A
162µs
This manual suits for next models
8
Other AS LED Lighting Lighting Equipment manuals