ASA Electronics versalogic VersaCharger Simple manual

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
1
Manuale & Istruzioni /Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.5_ 17.05.2019
Il caricatore wireless con tecnologia Qi
rappresenta la soluzione perfetta per la ricarica
di una vasta gamma di dispositivi che
dispongono di tecnologia di ricarica wireless
eliminando il fastidioso ingombro dei fili.
The wireless charger pad with Qi technology is
the perfect solution for charging a wide range of
smart device by eliminating the annoying hassle
of wires.
ATTENZIONE / ATTENTION:
Rilevazione di oggetti metallici estranei /Detecting external metal object
Evitare di posizionare oggetti metallici sul
versacharger.
Se tra il versacharger e il dispositivo
ricevente si interpone un oggetto metallico
c’è il rischio che possano entrambi subire
danni.
Nel caso dovesse accidentalmente
succedere rimuovere il dispositivo e l’oggetto
metallico ed attendere almeno 2 minuti prima
di riutilizzare il versacharger.
Do not put external metal object on the
versacharger.
In case of existence an external metal object
between the versacharger and the device, there is
a risk of damage for both.
If accidentally, there was an external metal object
between them, remove the device and metal
object quickly and do not use the versacharger for
2 minutes.
VersaCharger
Caricatore wireless
Wireless charger
AEE Domestico senza
Pile o Accumulatori
portatile

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
2
Manuale & Istruzioni /Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.5_ 17.05.2019
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Contenuto / Contents
Fasi di Installazione:
Installation steps :
1. Eseguireun foroØ80millimetrisulpiano di lavoro.
1. DrilloneØ80 mmhole intheworksurface.
2. Collegare il cavo USB al caricatore, poi inserire il cavo e il
dispositivonel forodi montaggio.
2. Connect the USB cable to the charger then insert the cable
and the device into the mountinghole.
3. Collega il cavo USB all’alimentatore AC/DC e inserisci la
spina nella presa a muro. L’alimentazione verrà segnalata da
un breve lampeggio del LED color magenta che poi diventerà
fissa e dicolore blu perindicare che ildispositivoèpronto.
3. Connect the USB cable to the AC/DC adapter and insert the
plug into the wall socket. The power will be signalled by a
series of shorth flashes of the magenta LED, then it will be
changed to the fixed blue colour which indicates that the
deviceis readyto use.
4. Posizionare il dispositivo da caricare (con ricevitore wireless
Qi) sul caricatore. Per una ricarica ottimale, il dispositivo deve
essere collocato il più possibile al centro del caricatore. In
caso di un erroneo posizionamento si accenderà il LED di
colorerosso.
4. Place your device on the charger to be charged (with a Qi
wireless receiver). For optimal charging, the device should be
placed as close as possible to the centre of the charger. In
case of incorrect positioning the red LED will turn on.
5.Durante la ricaricail LEDblulampeggeràpertutta ladurata.
5.Duringthechargingprocess, the blue LEDwill flash.
6. Quando il telefono è completamente carico, il caricatore
entreràinmodalitàstandbyedil LED blu resteràfisso.
6.When the phone is fully charged, the charger will enter in
standbymode.
È normale,durante la carica, che il dispositivo sotto carica e la
base di ricarica si scaldino. Il caricatore manterrà la
temperatura al di sotto di 40°C o 105°F. Se supera, il caricatore
si ferma e quando la temperatura ritorno alla normalità la
caricaverrà riavviata.
During the charging process, it is normal for device and the
charger to heat up. The charger will keep the temperature
below 40 ° C or 105 ° F. If it exceeds, the charger stops and
when the temperature returned to normal, the charge will be
restarted.
In caso di cortocircuito del dispositivo ricevitore, versacharger
interromperà il suo funzionamento. Nel momento in cui il
dispositivo verrà rimosso, versacharger tornerà al suo
normale funzionamento.
In case of short circuit in rechargeable device, the
versacharger stops working. When the device was removed,
the versachargerwillreturntothe normaloperation.
Nel caso in cui la corrente di uscita del dispositivo fosse
superiore a 1.1 A, versacharger smetterà di funzionare.
Tornerà al suo normale funzionamento non appena il
dispositivoverràrimosso.
When the device output current is higher than 1.1A, the
versacharger stops working, and it will return to the normal
operationwhen the device was removed.
Il tempo di ricarica può variare in base alla capacità della
batteria del dispositivo, all’usura della batteria, al livello di
carica e alla temperatura dell’ambiente circostante.
The charging time may vary depending on the device battery
capacity, battery lifetime, level of charge and the temperature
of the surrounding environment.
ALIMENTATORE AC/DC CON USCITA USB
AC/DC POWER ADAPTER WITH USB OUTPUT
CAVO USB / USB CABLE
CARICATORE WIRELESS
WIRELESS CHARGER
USB A
USB Micro-B

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
3
Manuale & Istruzioni /Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.5_ 17.05.2019
1
2
Ø 80 mm
3
4

\
A.S.A. Plastici S.r.l | Via Buonarroti, 60 |20090 Trezzano S/N (MI) Italy | P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:info@asaplastici.it
Documento Riservato –Vietata ogni riproduzione non autorizzata.
All rights reserved.Any unauthorized reproduction is strictly prohibited.
4
Manuale & Istruzioni /Manual & Instructions
VersaCharger
Soluzioni elettrificate | Electrical solutions
ED.5_ 17.05.2019
SPECIFICHE/ SPECIFICATIONS
Standard wireless di ricarica
Wireless charging standard
Qi
Compatibile
Compatible
Ambiente di utilizzo
Operating environment
Interno, asciutto
Indoor, dry
Umidità di stoccaggio
Storage Humidity
10% ~ 80%
Temperatura di esercizio
Operating temperature
0℃~40℃
Ingresso
Input
DC 5V / DC 9V –2A
Temperatura di stoccaggio
Storage temperature
–20℃~75℃
Uscita
Output
DC 5V / DC 9V –1.1A
Umidità di esercizio
Operating Humidity
10% ~ 70%
Potenza totale
Total output power
10 W
MANUTENZIONE/ MAINTENANCE
Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto.
Primadieseguirelapulizia,scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica.
Il dispositivo non necessità nessuna manutenzione o riparazione. Non tentare di smontare il
dispositivoolagaranziapuòessereannullata.
Clean the device with a soft dry cloth.
Unplug the charger from the power source before cleaning.
No service or maintenance is required. Do not attempt to
disassemble the device or the warranty may be voided.
Valido solo per l'Italia. | Valid only for Italy.
AEE Domestico senza Pile o Accumulatori portatile
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
WEEE
Waste of electric and
electronic equipment
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. L’utilizzatore dovrà pertanto conferire
gratuitamente l’apparecchiatura, giunta a fine vita, agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure
riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
•per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita
senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq.
Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
•per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1contro1, ovvero la
consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclo, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riutilizzo, riciclo e/o
recupero dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
ASA PLASTICI S.R.L. ha scelto di aderire a Consorzio Remedia, primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto
trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale.
Products must be recycled
properly and should not be
disposed as household waste.
Disposal in general household
waste is prohibited.
I contenuti di questo manuale sono solo a scopo illustrativo. Tutte le dimensioni e le
specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
The contents ofthis manual are for informational purposes only. All product
dimensions and specifications are subject tochange without notice.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi o caldi. Non
esporre ad un calore eccessivo o alla luce diretta del sole. Le Temperature
troppobasseotroppoelevatepossonodanneggiareildispositivo.
•Nonutilizzareildispositivoinambienti bagnati.Nonutilizzaremaiildispositivose
è danneggiatoo bagnato.Seil caricatore si bagna, scollegarlo e attendere che
ildispositivo siasciughi.
•Nonusareolasciareildispositivoinareepolveroseesporche.
•Nontentarediaprireoripararel'apparecchio.
•Maneggiareconcura eevitarefortiurtio impatti.
•Non posizionare il telefono, la batteria o altri prodotti elettronici senza il
ricevitoresullabasediricarica.
•Donot store the chargerincold temperature orinhigh temperature.Donot keep
it directly under the sunlight or near fire or another harsh environment. Cold and
Hightemperaturesmaydamagethedevice.
•Do not use the devicein wet orhigh humidityareas. Never use the device if it is
damaged or wet. If the charger gets wet, disconnect it and allow the device to
drycompletely.
•Donotuseorputthedeviceindustyordirtyareas.
•Donotattempttoopenorrepairthedeviceyourself.
•Avoidroughhandling,strongshocksorimpacts.
•Donot placethe phone,battery or otherelectronic products withoutthe receiver
onthecharging base.
Table of contents