Ashley M8X132 User manual

Serial No.
M8X132
M8X142
OWNER’S MANUAL
Installation & Operation


Table of Contents
Customer Service Toll Free:
Safety & Warranty Warnings ……………………………………………… 01
Parts List …………………………………………………………………………… 02
1-800-248-5988
Installat
ion Guide ……………………………………………………………… 03
Hand Control Instruct
ion …………………………………………………… 05
Headboard Bracket Installat
ion Guide (Opt
ional) ……………… 06
Troubleshoot
ing ………………………………………………………………… 07

Safety & Warranty Warnings
—01—
CAREFULLY READ THE FOLLOWING INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT
Failure to read, understand and follow all warnings and instructions may result in property damage,
personal injury or death. If unable to understand warnings, cautions, and/or instructions, contact the
dealer or technical personnel if applicable, before attempting to assemble, install or use the equipment.
FCC COMPLIANCE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
To comply with the FCC RF exposure requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the
device could result in the device exceeding the RF exposure requirement and void user’s right to operate the device.
RADIO FREQUENCY: 2.4 GHz
SAFETY WARNINGS:
• Do not use power foundation outdoors.
• Do not use power foundation near any flammable chemicals,
vapors or compounds.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Do not allow any person or pet under the power foundation at any
time.
• During bed operation, make sure body is positioned within the
confines of the bed.
WARNINGS: Clear area below power foundation before
lowering the foundation to reduce risk of injury or death.
WARRANTY WARNINGS:
Tampering with or opening the control box, motors, or remote
control(with the exception of replacing batteries) will void the
warranty.
Operating Information:
• After power foundation assembly is completed, operate remote
control to ensure proper functions before occupying the bed.
•Keep moving parts free of obstruction during power foundation
operation (including sheets, clothing, tubing, wiring, and products
using electric power cords).
• Distribute body weight evenly over bed surface during operation.
Do not operate the bed while sitting directly on the head or foot
sections of the bed.
Customer Service Toll Free: 1-800-248-5988

Parts List
—02—
All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the foundation or
attached to the frame. Before discarding the packing materials, ensure that all the parts are accounted for.
Customer Service Toll Free: 1-800-248-5988
PARTS LIST
(1)
AC Power Cord
(6) Legs
(1)
Mattress Retainer
Bar (2 for King)
OPTIONAL EQUIPMENT (NOT INCLUDED)
Socket and Wrench 1/2'' (13mm)
OPTIONAL HEADBOARD BRACKET COMPONENTS (NOT INCLUDED)
(2) Headboard Brackets (2) T-Brackets (8) M8*16 (4) Nuts (4) Washers
(1)Hand Control
(1)
Power Supply with
Battery Backup Box
9V 9V
(optional)
9V

1-800-248-5988
—03—
Customer Service Toll Free:
Installat
ion Guide
3Install 4 legs.
1Open the box lid.
×1
Accessories Box
2Take out all the accessories from the packaging and
put them aside.
ACCESSORIES BOX:
×6
Legs
×1
AC
Power Cord
×1
Hand
Control
×1
Power
Supply
Two people are required to setup the foundation.
WARNING: It is important that you read and carefully follow all foundation assembly instructions. Do not plug the power
cord into an electrical outlet until all assembly has been properly completed. Failure to follow all foundation assembly
instructions may cause the bed to operate improperly possibly resulting in the risk of personal injury or death.
4Remove the bed from the box with a flipping motion,
let the bed stand on the 4 legs.
HEAD BOARD
×1(2 for king)
Mattress Retainer Bar
HEAD BOARD
HEAD BOARD

1-800-248-5988
Installat
ion Guide
—04—
Customer Service Toll Free:
7Connect the hand control and secure it with
the connector lock. Uncoil the AC power
cord, connect the DC power cord to the
power supply.
Flip the foot end of the bed from the box
and lay it on top of the head end.
5
HEAD BOARD
8Make the bed completely flat.
6Install the remaining 2 legs on the
foot end of the bed.
Uncoil the DC power cord and the
hand control connector.
HEAD BOARD
DC
Power Cord
Hand Control
Connector
HEAD BOARD
AC Power Cord
Power Supply
DC
Power Cord Hand Control
Hand Control
Connector
HEAD BOARD

1-800-248-5988
Installat
ion Guide
Hand Control Instruct
ion
—05—
Customer Service Toll Free:
2
1
DONE!
Install the mattress
retainer bar one side
after another.
9
WARNING: Clear area below bed before lowering to reduce risk of injury or death.
HAND CONTROL
ADJUST
This button lifts the head section of the foundation.
This button lowers the head section of the foundation.
Lifts Head
Lowers Head
Connect the power supply to the AC power source.
10
HEAD BOARD
AC Power Cord
AC Power Source

—06—
1-800-248-5988Customer Service Toll Free:
Headboard Bracket Installat
Guide (Opt
Headboard brackets are an optional accessory and are not included.
A 1/2'' (13 mm) socket and 1/2'' (13 mm) wrench are necessary to complete installation.
OPTIONAL HEADBOARD BRACKET COMPONENTS
(2) Headboard Brackets (2) T-Brackets (8) M8*16 (4) Nuts
a)Align the slot hole of the headboard bracket to the sleeve into
which the leg threads. DO NOT OVERTIGHTEN. Too much force
may damage the thread.
b)The headboard bracket has 2 adjustable slots to accommodate
any frame type. Use the bolts and Washers to secure the bracket.
Make sure the bolts are tight.
a)To put the T-Bracket and Headboard Bracket together, you will
need (2) M8×16 bolts and (2) nuts. Slip the bolts through the holes
from T-Bracket to Headboard Bracket with the head of bolt facing
outward. Use the 1/2” (13 mm) socket and 1/2” (13mm) wrench to
tighten the bolts.
You may now connect your headboard to the attachment plates using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets. The heads of
the bolts will face outward. Use a 1/2” (13mm) socket and 1/2” (13mm) wrench to tighten the bolts.
(4) Washers
12
2
1
ion
ional)

—07—
1-800-248-5988Customer Service Toll Free:
In the event that the power foundation fails to operate, assess the symptoms and possible solutions
provided in the chart below.
SYMPTOMS SOLUTIONS
Remote control illuminates and appears to be operable, but will not
activate bed.
Head section will elevate, but will not return to the horizontal(flat)
position.
No features of the power foundation will activate.
Verify that the power cord is plugged into a working, grounded
electrical outlet. Test the outlet by plugging in another working
appliance.
Unplug the power cord, wait 30 seconds and plug back to reset
electronic components.
The electrical outlet may be defective. Test the outlet by plugging in
another working appliance.
Bed mechanism may be obstructed. Elevate bed and check for
obstruction. Remove obstruction.
Head section may be too close to the wall.
Headboard may be too close to the edge of the mattress. Verify
that there is enough distance between the headboard brackets and
mattress. Adjust if required.
Troubleshooting
Head lift function has minor interference durling operation.
A clicking noise is heard under the bed when raising or lowering.
Check the hand control be connected very well.
Make sure that you are following the duty cycle of the motors (do
not operate more than [2] minutes in an [18] minute time period or
approximately 10% duty cycle).
Press the lift buttons squarely and accurately.
Remote control may be experiencing common Radio Frequency
Interference from other radio transmitting devices. Wait several
seconds, and then try pressing appropriate button again, See FCC
COMPLIANCE statement on page 1 of this guide.
This is normal. The lift motor relays “click” when they are engaged.
No action is required.

Table des mat
Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
Consignes de sécurité et condit
ions de garant
ie ………………… 01
Liste des pièces…………………………………………………………………… 02
Guide d’installat
ion …………………………………………………………… 03
Guide d’installat
ion du support de tête de lit (facultat
if) …… 06
U�lisat
ion de la disposit
if de commande
…………………………… 05
Dépannage ………………………………………………………………………… 07
ières

Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
—01—
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
• N’utilisez pas la base ajustable à l’extérieur
• N’utilisez pas la base ajustable près de matières explosives
• L’utilisation de cet appareil n’est pas recommandée pour les
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf
si elles ont reçu des instructions préalables ou si elles sont sous la
supervision d’une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez aucun humain ou animal de compagnie aller sous la base
ajustable en tout temps.
• Lorsque le lit est en fonction, assurez-vous qu’aucune partie du
corps ne dépasse en dehors du lit.
AVERTISSEMENTS : Dégagez l’espace en dessous
de la base ajustable avant de l’abaisser pour réduire les risques
de blessure ou de mort.
CONDITIONS DE GARANTIE :
moteurs
ou de la télécommande (sauf pour remplacer les piles) entraînera
l’annulation de la garantie.
Renseignements sur le fonctionnement :
• Une fois la base ajustable montée, essayez la télécommande
pour vous assurer de son bon fonctionnement avant de vous
installer dans le lit.
• Assurez-vous que les parties mobiles ne sont pas obstruées
lorsque la base ajustable est en fonction (y compris par des draps,
des vêtements, des tubes, des câbles et des articles dotés de
cordons d’alimentation).
• Répartissez votre poids de façon égale sur la surface du lit lorsqu’il
est en fonction. N’actionnez pas le lit en vous assoyant directement
aux extrémités.
CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la Commission fédérale des communications (FCC). Le fonctionnement de l’appareil
est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Pour respecter les exigences de la Commission fédérale des communications en matière d’exposition à des radiofréquences, aucune
dépasse les limites permises d’exposition aux radiofréquences et pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
FRÉQUENCE RADIO : 2,4 GHz
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT
Le fait de ne pas lire, comprendre et suivre l’ensemble des avertissements et des instructions
pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Si vous ne comprenez pas les
avertissements, les mises en garde ou les instructions, communiquez avec le détaillant ou avec l’équipe
technique, le cas échéant, avant d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’équipement.
Consignes de sécurité et
condit ie
ions de garant

(1)
Barre de retenue du
matelas
(2 pour très grand lit)
LISTE DES PIÈCES
(6) Pieds
(1)
Dispositif de commande
(1)
Bloc d’alimentation à
batterie de secours
9V 9V
(facultatif)
9V
Liste des pièces
Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
—02—
L’ensemble des composantes et des appareils électroniques nécessaires à l’installation se trouvent dans
des boîtes fixées à la structure ou sous la base. Avant de vous débarrasser de l’emballage, assurez-vous
d’avoir toutes les pièces suivantes.
ÉQUIPEMENT FACULTATIF (NON INCLUS)
COMPOSANTS POUR SUPPORT DE TÊTE DE LIT FACULTATIF (NON INCLUS)
Clé à douille et clé de 13 mm (1/2 po)
(2)
Supports de tête de lit
(2) Supports en T (8) M8*16 (4) Écrous (4) Rondelles
(1)
Cordon d’alimentation
de la prise c.a.

Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
—03—
4
TÊTE DE LIT
Retirez le lit de la boîte avec un mouvement de
bascule, puis laissez le lit se tenir sur les 4 pieds.
3Installez les 4 pieds.
TÊTE DE LIT
1Ouvrez le couvercle de la boîte.
TÊTE DE LIT
x 1 (2 pour un
très grand lit)
Barre de retenue du matelas
×1
Boîte d’accessoires
2Sortez tous les accessoires de l’emballage et
mettez-les de côté.
BOÎTE D’ACCESSOIRES :
L’installation de la base ajustable demande deux personnes.
AVERTISSEMENT : Prenez soin de lire et de suivre attentivement toutes les instructions pour
l’assemblage de la base ajustable. Ne branchez pas le cordon d’alimentation dans une prise électrique
tant que l’assemblage n’est pas correctement terminé. À défaut de suivre toutes les instructions pour
l’assemblage de la base ajustable, le lit pourrait ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait causer
un risque de blessures ou de mort.
Guide d’installation
×6
Pieds
×1
Cordon d’alimentation
de la prise c.a.
×1
Dispositif de
commande
×1
Bloc d’alimentation à
batterie de secours

—04—
7Connecter la télécommande et la maintenir
en place avec le verrou du connecteur.
Déroulez le cordon d’alimentation de la
prise c.a., connectez le cordon
d’alimentation c.c. au bloc d’alimentation.
Sortez l’extrémité du lit du côté pied de la
boîte et placez-la sur la tête de lit.
5
TÊTE DE LIT
8Rendez le lit complètement plat.
6Installez les 2 pieds restants sur
l’extrémité du lit du côté pied.
Dérouler le cordon d’alimentation
CC et le connecteur de la
télécommande.
TÊTE DE LIT
Cordon
d’alimentation c.c.
TÊTE DE LIT
Cordon d’alimentation
de la prise c.a.
Bloc d’alimentation
Cordon
d’alimentation c.c. Dispositif de
commande
connecteur de la
élécommande
TÊTE DE LIT
Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
Guide d’installation
connecteur de la
élécommande

Guide d’installat
ion
Ut
ilisat
ion de la disposit
if de commande
—05—
2
1
TERMINÉ!
Installez la barre de
retenue du matelas
un côté à la fois.
9
DISPOSITIF DE COMMANDE
RÉGLAGE
Ce bouton reléve la section de la tête de la base.
Ce bouton abaisse la section de la tête de la base.
Relever la
section de la tête
Abaisser la
section de la tête
Connectez le cordon d’alimentation de la
prise c.a. au source d’alimentation à prise c.a.
10
TÊTE DE LIT
Cordon d’alimentation
de la prise c.a.
Source
d’alimentation
à prise c.a.
AVERTISSEMENT : Dégagez l’espace en dessous du lit avant de l’abaisser pour
réduire les risques de blessure ou de mort.
Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988

ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
COMPOSANTS POUR SUPPORT DE TÊTE DE LIT FACULTATIF (NON INCLUS)
Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
Guide d’installat
de tête de lit (facultat
Les supports de tête de lit sont un accessoire en option et ne sont pas compris. Une douille de 13 mm
(1/2 po) et une clé de 13 mm (1/2 po) sont nécessaires pour terminer l’installation.
(2) Supports de tête de lit (2) Supports en T (8) M8*16 (4) Écrous
a) Alignez le trou du support de tête de lit sur la douille dans
laquelle la patte est insérée. NE SERREZ PAS TROP. Une
force de serrage trop grande peut endommager le filetage.
b) Le support de tête de lit compte 2 fentes ajustables pour
accueillir tout type de cadre. Utilisez les boulons et rondelles
pour fixer le support. Assurez-vous de bien serrer les boulons.
a) Pour assembler le support en T et le support de tête de lit,
vous aurez besoin de 2 boulons M8x16 et de 2 écrous. Passez
les boulons dans les trous du support en T et du support de tête
de lit en plaçant la tête des boulons du côté extérieur. Utilisez la
douille de 13 mm (1/2 po) et la clé de 13 mm (1/2 po) pour serrer
les boulons.
Vous pouvez maintenant attacher la tête du lit aux plaques de fixation en utilisant les boulons courts et les écrous restants pour la fixer aux
supports. Les têtes des boulons doivent être orientées vers l’extérieur. Utilisez une douille de 13 mm (1/2 po) et une clé de 13 mm (1/2 po) pour
serrer les boulons.
(4) Rondelles
12
2
1
ion du support
if)
—06—

Numéro sans frais du service à la clientèle : 1-800-248-5988
Dépannage
Dans le cas où la base ajustable ne fonctionne pas, évaluez les symptômes et les solutions possibles qui
sont fournis dans le tableau ci-dessous.
SYMPTÔMES SOLUTIONS
La télécommande s’allume et semble fonctionner,
mais n’actionne pas le lit.
La tête du lit s’élève, mais ne revient pas à la position
horizontale (à plat).
Aucune fonctionnalité de la base électrique ne s’active.
électrique fonctionnelle et dotée d’une mise à la terre. Essayez la
prise de courant en y branchant un autre appareil qui fonctionne.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez 30 secondes,
puis rebranchez-le pour réinitialiser les composants électroniques.
La prise de courant peut être défectueuse. Essayez la prise de
courant en y branchant un autre appareil qui fonctionne.
cause de l’obstruction. Retirez ce qui cause l’obstruction.
La tête du lit peut être trop près du mur.
y a assez de distance entre les supports de la tête du lit et le
matelas. Ajustez la distance si nécessaire.
Un cliquetis se fait entendre sous le lit lorsque le lit s’élève ou s’abaisse.Ce bruit est normal. Les relais du moteur de levage « cliquettent »
lorsqu’ils sont engagés. Aucune intervention n’est requise.
La fonction de levage de la tête subit des interférences mineures
pendant le fonctionnement.
Vérifiez que la dispositif de commande est très bien connectée.
Assurez-vous de suivre le cycle d’utilisation des moteurs (ne les
faites pas fonctionner plus de deux [2] minutes sur une période de
dix-huit [18] minutes, soit environ 10 % du cycle d’utilisation).
Appuyez sur les boutons de relevage de manière directe et précise.
La commande à distance peut subir des interférences de fréquences
radio émises par d’autres appareils de transmission radio. Attendez
quelques secondes, puis essayez de nouveau d’appuyer sur le
bouton approprié. Consultez la déclaration de CONFORMITÉ AUX
NORMES DE LA FCC à la page 1 du présent guide.
—07—

Índice
Número gratuito de Servicio al cliente:1-800-248-5988
Advertencias sobre seguridad y garant
ía …………………………… 01
Lista de piezas …………………………………………………………………… 02
Guía de instalación……………………………………………………………… 03
Instrucciones para el control manual ………………………………… 05
Guía de instalación de soporte de cabecera (opcional) ……… 06
Guía de solución de problemas …………………………………………… 07

Número gratuito de Servicio al cliente:1-800-248-5988
—01—
Advertencias sobre
seguridad y garant
ía
LEA CON CUIDADO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL PRODUCTO
Si no se leen, comprenden y siguen todas las advertencias e instrucciones, se puede causar daño
a la propiedad, lesiones personales o, incluso, la muerte. Si no puede comprender las advertencias,
precauciones o instrucciones, póngase en contacto con el vendedor o con el personal técnico antes
de intentar ensamblar, instalar o usar el equipo.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD:
• No use la base de alimentación en el exterior.
• No use la base de alimentación cerca de materiales explosivos.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, ofalta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad los haya supervisado o instruido con relación al uso
del aparato.
• No permita que ninguna persona o mascota se coloque debajo de la
base de alimentación en ningún momento.
• Durante el funcionamiento de la cama, asegúrese de que la persona
se posicione dentro de los límites de la cama.
ADVERTENCIAS: Antes de bajar la base de
alimentación, limpie el área que se encuentra debajo para reducir el
riesgo de lesiones o la muerte.
ADVERTENCIAS SOBRE LA GARANTÍA:
Alterar o abrir la caja de controles, los motores o el control remoto (a
excepción del reemplazo de las baterías) anulará
la garantía.
Información sobre el funcionamiento:
• Una vez que haya completado el ensamblaje de la base
de alimentación, haga funcionar el control remoto para
garantizar el funcionamiento correcto antes de ocupar la cama.
• Mantenga las piezas movibles libres de obstrucción
durante el funcionamiento de la base de alimentación
(como sábanas, prendas, tubos, cables y productos con
cables de alimentación eléctrica).
• Distribuya el peso del cuerpo de manera uniforme sobre
la
funcionar la cama cuando esté sentado sobre la cabecera
o sobre e pie de cama.
CUMPLIMIENTO CON LA FCC:
Estedispositivo cumple con laParte 15 de las normas dela FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible
que este dispositivo no provoque interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida,
incluidas aquellas que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC, no se permite realizar cambios a la antena o al dispositivo. Si realiza algún
cambio a la antena o al dispositivo, es posible que el dispositivo supere el requisito de exposición a la RF, lo que anulará el derecho de los
usuarios de usar el dispositivo.
FRECUENCIA DE RADIO: 2.4 GHz
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: