Asko D5223 Configuration guide

ASKO D5223
Manuel d’utilisation
et d’entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
Cher Client ASKO,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en
Suède.
Nous certions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d’une qualité égale à celle
de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont aussi élevées que
l’efcacité de son fonctionnement. Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est recommandé de commencer par prendre
connaissance de son mode d’emploi. Ce dernier contient également des informations permettant de
préserver l’environnement.

2
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Table des matières
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
pour la première fois 3
Consignes de sécurité
importantes 4
Sécurité enfants 5
Éléments du lave-vaisselle 6
Caractéristiques techniques 6
Casiers de lavage 7
Tableau de commande 8
Doseur 8
Utilisation de base 9
Programme 12
Description des programmes 13
Options 14
Lavage économique 15
Vaisselle fragile 16
Nettoyage 17
Produit de rinçage 20
Réglages 21
Indications d’erreur 22
Recherche de pannes 23
Performances 26
Garantie des produits 27
Notes personalles 30
Guide de référence 32

3
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour
la première fois
Note!
Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol? Connectez-vous sur www.askousa.com/
customer-care pour le télécharger.
¿ Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www. askousa com/
customercare y descárguesela.
Lisez attentivement le mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de
commencer à utiliser le lave-vaisselle, particu-
lièrement les chapitres Sécurité, Sécurité en-
fants et Utilisation de base.
Soyez prudents avec certains matériaux
Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver
la porcelaine avec des décors non glacés ou
des plats ou ustensiles en plastique, bois ou
cristal.
Contrôle du réglage de la porte
Contrôlez que la porte du lave-vaisselle est cor-
rectement réglée. en ouvrant un peu la porte et
en la relâchant. La porte s’arrête-t-elle exacte-
ment là où vous l’avez lâchée ? Si non, con-
trôlez les instructions d’installation ou consultez
l’installateur.

4
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Consignes de sécurité importantes
Le présent manuel ne couvre pas toutes les
conditions et situations susceptibles de se
produire.Lors de l'installation, de l'utilisation et
de l'entretien des équipements, toujours agir
prudemment en faisant preuve de bon sens.
•Lirelatotalitédesinstructionsavantd'utiliser
le lave-vaisselle.
•Leslave-vaisselledoiventêtremisàlaterre.
Pour plus d’informations, lire les instructions
d’installation.
•Utiliserlelave-vaisselleuniquementselon
l’usage prévu.
•Nepass'absenterpendantquelelave-vais-
selle fonctionne.
•Utiliseruniquementdesdétergentsetdes
produits de rinçage pour lave-vaisselle au-
tomatique.
•Anderéduirelerisquedeblessure,maintenir
les détergents et les produits de rinçage hors
de portée des enfants.
•Nepaschargerd’articlescoupantsprèsdela
porte car cela pourrait endommager le joint de
la porte.
•Placerlescouteauxpointusdanslepanierà
couvertsaveclalameverslebasand’éviter
tout risque de coupure.
•Nepaslaverlesarticlesenplastiqueàmoins
qu’ils ne portent une indication du type « Con-
vient au lave-vaisselle ». Pour les articles sans
indication,vérierlesrecommandationsdu
fabricant. Les articles ne pouvant pas passer
au lave-vaisselle risquent d’être déformés ou
de fondre et de provoquer un incendie.
•Nepastoucherl’élémentchauantpendantou
immédiatement après l’utilisation.
•Nepasfairefonctionnerlelave-vaissellesi
tous les panneaux de fermeture ne sont pas
correctement en place (plaque de protection,
panneau d’accès, plinthe, etc.)
•Nepasforcerlescommandesenlesretirant
oulesmodiant.
•Nepasutiliserdefaçonnonconformelaporte
du lave-vaisselle ni les paniers, ni s'asseoir ou
monter dessus.
•Pourréduirelerisquedeblessure,nepaslais-
ser les enfants jouer dans ou sur le lave-vais-
selle.
•Danscertainesconditions,unsystèmed'eau
chaude qui n'a pas été utilisé depuis plus de
deux semaines peut produire de l'hydrogène.
L'HYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Si
le système d’eau chaude n'a pas été utilisé
pendant deux semaines, ouvrir tous les
robinets d’eau chaude et laisser couler l'eau
pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le
lave-vaisselle. L'hydrogène qui pourrait s'être
accumulé sera ainsi libéré. Puisqu'il s'agit d'un
gazinammable,nepasfumerniutiliserde
ammenuependantcetteopération.
•Lorsdelamisehorsserviceoudelamiseau
rebut d’un vieux lave-vaisselle, enlever la porte
du compartiment de lavage.
•Nepasstockerniutiliserdematièrescombus-
tibles,d’essencenidegazetliquidesinam-
mables à proximité de ce lave-vaisselle ni de
tout autre appareil.
•Débrancherlelave-vaisselledusecteuravant
entretien.
•Lesréparationsdoiventêtreeectuéesparun
technicienqualié.

5
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants
Conseils sur la sécuritédes enfants
Les détergents et produits de rinçage sont des
produits corrosifs et doivent toujours être mis à
l’abri des enfants.
• Si un enfant avale du détergent ou du produit
de rinçage, faites lui boire immédiatement un
ou deux verres d’eau ou de lait. Ne le faites
surtoutpasvomir.Demandezdusecours
médical immédiatement.
• Fermeztoujourslaporteetfaitespartirlelave-
vaisselle dès que vous avez mis le détergent.
• Gardez les petits enfants loin de la machine
quand elle est ouverte. Il pourrait y avoir des
résidus de détergent à l’intérieur de la ma-
chine.
• Si, par accident, vous recevez du détergent
dans les yeux, rincez-les abondamment à
l’eau pendant au moins 15 minutes.
• Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
• Placez tous les articles longs et pointus dans
le panier à couteaux/ustensiles. Si c’est
impossible, placez ces articles avec la pointe
vers l’arrière du lave-vaisselle. Les couteaux
aiguisés placés dans le panier à argenterie,
doivent avoir la pointe dirigée vers le bas.
• Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve des
enfants. (Voir ci-dessous.)

6
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Éléments du lave-vaisselle*
Caractéristiques techniques
Hauteur 34-1/4” - 36-1/8” 870-920mm
Largeur 24” (610)mm
Profondeur 24” (610mm)
Poids 105.8 lbs (48 kg)
Pression d’eau 4.2 - 140 psi
0.03 - 1.0 MPa
0.3-10 Bar
Raccordement Singlephase,120V,60Hz,10A
Puissance de raccordement max. 1300 W
1. Panier supérieur
2. Bras du gicleur
3. Panier à couverts
4. Panier inférieur
5. Compartiment à détergent
6.InterrupteurMarche/Arrêt
7. Compartiment à produit de rinçage
8.Filtre
9. Plaque signalétique et étiquette du numéro
de série
*Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle et le marché !
1
3
2
3
4
5
7
8
6
9

7
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panier supérieur 1. Support pour verres à vin
2. Clayette à tasses
Casiers de lavage*
Panier inférieur
Panier à couverts
*Les caractéristiques peuvent varier
selon le modèle et le marché !
2
1

8
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
1. Sélecteur de programme
2. Lavage quotidien
3.Fort
4. Normal
5. Fragile
6. Rapide
Tableau de commande
7. Pré-rinçage
8.Température
9. Séchage
10. Marche/Arrêt
Doseur
1. Compartiment à détergent – lavage principal
2. Compartiment à détergent – prélavage
3. Indicateur de recharge pour le produit de rin-
çage (ne concerne pas tous les modèles)
4. Couvercle du compartiment à produit de rin-
çage
5. Couvercle du compartiment à détergent
4
3
2
5
1
4
3
2
18
567
PROG S TA R T
STOP
910

9
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Utilisation de base
Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs
résultats possible.
Remplissez correctement les
paniers !
Grâce au Super Cleaning System™, vous
ne devez plus passer les plats sous le robinet
pour les rincer.Éliminez un maximum de restes
de nourriture avant de charger la machine.C’est
simple et respectueux de l’environnement !
Placer les verres, les tasses, les bols, les
petites assiettes et les soucoupes dans le
panier supérieur. Les verres à vin doivent être
suspendusàl’étagèreprévueàceteetou
appuyés contre celle-ci et les couteaux placés
dans le porte-couverts (si le lave-vaisselle en
est équipé).
REMARQUE !
Vérierquetouteslessurfacessalessont
tournées vers l’intérieur ou vers le bas.
Placez les plats, les assiettes et les couverts
(panier à couverts) dans le panier inférieur.
Les dents du plateau pliant peuvent être instal-
lées dans trois positions ou être retirées pour
permettre le placement de grandes assiettes, de
casseroles et de cocottes.
Placez les couverts avec le manche vers le
basetséparez-leslepluspossible.Vériez
que les cuillères ne sont pas emboîtées les
unes dans les autres.
Neplacezpasdescouvertsdediérents
matériaux, par exemple en argent et en acier
inoxydable dans le même compartiment
(risque de taches).
Le panier à couverts comporte en son cen-
tre un volet rabattable pour, par exemple,
les petits objets ou les manches courts des
fouets des batteurs électriques.
Placez les longs couverts et les couverts à
découper dans le compartiment spécial pour
couteau si la machine en comporte un ou
dans le panier supérieur.
Contrôlez que les bras gicleurs peuvent tour-
ner librement.
Consultez le chapitre Vaisselle fragile si vous
souhaitez laver des plats fragiles.
Dosez le produit de lavage
Nous vous recommandons d’utiliser
du détergent en poudre sans parfum pour
lave-vaisselle automatique. L’utilisation d’un
détergent inadapté peut entraîner une inon-
dation et/ou endommager votre lave-vais-
selle. Ne pas utiliser de détergent qui a été
soumis à l’humidité et qui s’est amalgamé.
Vérierégalementladated’expirationsur
l’emballage.
La quantité de détergent peut varier en fonc-
tion de la dureté de l'eau. Pour connaître la
dureté de l'eau dans votre région, contacter
la société de distribution. Plus l'eau est dure,
plus la quantité requise de détergent sera
importante. Voir la quantité de détergent en
fonction de la dureté de l'eau dans le graphi-
que de la page suivante.
Rappel:augmenterprogressivementla
dose de détergent jusqu'à trouver la quantité
idéale.seur d'eau peut alors s’avérer néces-seur d'eau peut alors s’avérer néces-
saire.Dansleszonesoùl'eauesttrèsdure
(9+), il faudra peut-être laver à basses tem-
pératuresand’éviterlesdépôtsdecalcaire
danslamachine.Dansleszonesoùl’eauest
dure, des dépôts blancs ou gris peuvent se
former à la fois sur les plats et sur les parois
intérieures de la machine. Pour y remédier,
remplacer le détergent de prélavage par
deux cuillères à soupe d'acide citrique. Si

10
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
3 en 1/ Détergent combiné
REMARQUE !
Veuillez lire attentivement l’intégralité des
instructions relatives à ce produit. En cas
d’incertitude, contactez le fabricant du détergent
pour lave-vaisselle.
Appuyez sur le disjoncteur
principal
Sélection d’un programme
Pour choisir le programme approprié,
consulter le chapitre « Programmes ».
Sélection d’une option
Si vous souhaitez utiliser des options
supplémentaires, reportez-vous au
chapitre « Options ». Dans le cas
contraire, vous pouvez à présent mettre
en route la machine, voir point 6.
l’eau est très dure, utiliser un produit de rin-
çage contenant de l'acide citrique.
Diérentesmarquesdedétergentspourlave-
vaisselle proposent des teneurs en phosphore
susceptibles d'adoucir l'eau. Lorsque l'eau uti-
lisée est dure et que le détergent a une teneur
en phosphore inférieure à 8,7 %, il peut être
nécessaire d'augmenter la dose de détergent
ou d'utiliser un produit dont la teneur en phos-
phore est supérieure à 8,7 %.
REMARQUE !
Nous vous recommandons de ne pas ajouter
de détergent de prélavage pour les program-
mes Lavage rapide.
REMARQUE !
En cas d’utilisation d’un détergent vaisselle
contenant un additif de rinçage, ne pas rem-
plirlecompartimentàproduitderinçage.Des
dépôts risqueraient de se former sur vos plats.
Tablettes pour lave-vaisselle
Sivouséprouvezdesdicultésàfermerle
couvercle du compartiment, coupez la ta-
blette en deux. Si le couvercle est trop serré
et ne s’ouvre pas facilement, vous courez le
risque que le détergent pour lave-vaisselle ne
se dissolve pas correctement pour obtenir le
dosage adéquat.
Dureté de l'eau Quantités de détergent
Douce
(0-3 grains par volume de 4 litres (gallon))
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 1-1/2 cuiller à soupe
Moyenne
(4-8 grains par volume de 4 litres)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 2 cuillers à soupe
Dure
(9+ grains*)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 2 à 3 cuillers à soupe
* 12 grains et plus pour une eau extrêmement dure.
Quantités de détergent recommandées en fonction de la dureté de l'eau

11
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Appuyez sur le bouton de
mise en marche
La machine se met en marche. Elle prend
en charge tout le lavage automatiquement.
Fermezbienlaporte;autrement,lamachi-
ne ne démarre pas.
Voulez-vous changer le programme sé-
lectionné ?
Si vous souhaitez changer de programme
après avoir mis en marche la machine, ap-
puyez pendant trois secondes sur le bouton
Marche/Stop. Sélectionnez ensuite un nou-
veau programme et appuyez de nouveau
sur le bouton Marche/Stop. Assurez-vous
qu’il y a du détergent dans le doseur.
Voulez-vous ajouter des plats ?
Ouvrezlaporte:lamachines’arrêteauto-
matiquement. Placez les plats à laver dans
la machine et fermez la porte. La machine
reprend le cours du programme là où elle
s’était arrêtée.
Si la machine est arrêtée à l’aide du dis-
joncteur principal
(ou à la suite d’une panne de courant)
avant que le programme de lavage ne soit
terminé, le programme interrompu reprend
dès que la machine est de nouveau sous
tension.
REMARQUE !
Si l’alimentation est coupée ou si la porte est
ouverte en cours de séchage, le programme
s’interrompt.
7
Mode veille
Lorsque l’appareil a terminé son cycle,
il reste alimenté par un courant de veille. Si
vous souhaitez le déconnecter totalement,
ilsutdel’éteindrevialeboutondemise
sous/horstension.Fermezlerobinetencas
d’inutilisation prolongée, par exemple pen-
dant vos vacances.

12
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sélectionnez un programme en appuyant
une ou plusieurs fois sur le sélectionneur
de programme jusqu’à le symbole du
programme souhaité soit allumé.
Lavage quotidien
Un programme adapté à la vaisselle
quotidienne. Le programme peut également
nettoyer les aliments séchés, mais les
prélavages courts ne sont pas prévus pour
les plats contenant des aliments brûlés.
Fort
Le programme de fort doit être utilisé pour
le lavage des plats très sales tels que les
casseroles, les marmites et les plats à
gratin. Si ces plats ne remplissent pas la
machine, vous pouvez compléter avec des
assiettes, des plats, etc.
Normal
Used for washing normally soiled dishes
such as plates, serving dishes, cups and
glasses, etc.
Fragile
Si la vaisselle n’est pas très sale, vous
pouvez utilisez le programme de Lavage
fragile. Ce programme est destiné aux
verres et à la porcelaine venant d’être
utilisés et ne nécessitant donc pas un
programme plus puissant.
Rapide
Vous pouvez utilisez le lavage rapide si la
vaisselle n’est pas très sale. Ce programme
convient aux verres et à la porcelaine
légèrement sale comme, par exemple, les
tasses à café.
Pré-rinçage
Pour rincer la vaisselle en attendant que la
machine soit pleine.
Programme

13
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description des programmes
Aperçu des programmes
Lavage
quotidien
Fort Normal Fragile Rapide Pré-
rinçage
Program
info
Un programme
adapté à la vaisselle
quotidienne. Le
programme peut
également nettoyer
les aliments séchés,
mais les prélavages
courts ne sont pas
prévus pour les
plats contenant des
aliments brûlés.
Pour la vais-
selle fort sale,
comme les
marmites,
poêles, cas-
seroles, etc.
Pour les
assiettes,
verres,
bols et
poêles
d’une
saleté
normale.
Si la vaisselle n’est
pas très sale, vous
pouvez utilisez
le programme de
Lavage fragile. Ce
programme est
destiné aux verres
et à la porcelaine
venant d’être utilisés
et ne nécessitant
donc pas un
programme plus
puissant.
Vous pouvez
utilisez le lavage
rapide si la
vaisselle n’est
pas très sale.
Ce programme
convient aux
verres et à
la porcelaine
légèrement sale
comme, par
exemple, les
tasses à café.
Pour rincer
la vaisselle
que vous
comptez
laver plus
tard dans la
journée.
Options -- -- --
Prélavages
avec système
SCS*
2 1 3 -- -- --
Lavage princi-
pal ***
130°F 140°F 150°F 120°F 140°F --
NNombre de
rinçages
3, dernier rinçage
à140°F
3, dernier
rinçage à
150°F
3, dernier
rinçage à
160°F
2, dernier rinçage
à120°F
2, dernier rin-
çageà140°F
1 rinçage
Consommation
1.Tempsde
lavage à l’eau
chaude /min. **
190 105 140 105 60 4
Puissance
approx. kWh
0.8 0.8 1.0 0.5 0.7 0.01
2.Tempsde
lavage à l’eau
froide / min.**
220 120 180 125 80 4
Puissance
approx.
kWh
1.4 1.2 1.7 0.8 1.0 0.01
Consommation
d'eau (par volu-
mes de 4 litres
(gallons))
5.3
(20 l)
3.7
(14 l)
5.8
(22 l)
2.7
(10 l)
2.6
(10 l)
0.9
(3 l)
* SCS = Self Cleaning System (système autonettoyant).
**Touteslesduréesmentionnéessontapproximatives.Laduréedescyclespeutvarierenfonctiondelatempératuredel’eau,
de la pression d’eau, des variations de tension, etc.
1.Raccordàl’eauchaude,env.120°F(50°C).2.Raccordàl’eaufroide,env.50°F(10°C).
*** Les températures sont réglées par défaut en usine.Vous pouvez changer la température du programme via les options décrites
dans le tableau de la page 14.

14
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Options
Sélection des options
Pour sélectionner une option, appuyez sur le
bouton correspondant.
Température
Le bouton de température vous permet de
sélectionner la température de lavage.Vous
avezlechoixparmilespossibilitéssuivantes:
Normale Température
élevée
Lavagequotidien:140°F(60°C)150°F(65°C)
Fort: 130°F(55°C)160°F(70°C)
Normal: 130°F(55°C)150°F(65°C)
Fragile: 90°F(40°C)130°F(55°C)
Rapide: 85°F(30°C)140°F(60°C)
Le symbole de température s’allumera si vous
avez choisi une température élevée.Votre sé-
lection sera maintenue jusqu’à ce que vous en
changiez.
Séchage
Sivoussouhaitezunséchageplusecace,
appuyezsurleboutonOptionsdeséchageet
un symbole représentant trois lignes ondulées
s’allumera. Pour un programme sans option de
séchage, appuyez à nouveau sur le bouton et le
symbole s’éteindra.

15
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage écologique
Lavage uniquement quand la machine
est pleine
Attendezquelamachinesoitpleinepour
économiser de l’énergie.
Lavage à une température plus basse
Si les plats ne sont que légèrement sales, vous
pouvez lancer un programme Lavage rapide et
abaisserlatempératureà30°C(86°F).
Sélection d’un programme avec
Séchage normal
Pour économiser de l’énergie, sélectionner Sé-
chagenormal.Leséchageestplusecaceen
laissantlaporteentrebâilléeaprèslandupro-
gramme.
Pas de rinçage avant le lavage
Grâce au Super Cleaning System™, vous
n’avez pas besoin de rincer la vaisselle sous le
robinet avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Choisissez un produit de lavage respec-
tueux de l’environnement
Lisez la déclaration environnementale sur l’em-
ballage !
Réduction de la consommation
d’énergie
Un remplissage à l’eau froide peut être utilisé
and’économiserplusd’énergie.Lelave-vais-
sellechauel’eauutiliséepourlelavageprinci-
paletlerinçagenal.

16
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Vaisselle fragile
Un certain nombre de plats ne supportent pas le
lavageenmachine.Lesraisonsensontdié-
rentes. Certains matériaux ne supportent pas
des températures élevées, d’autres peuvent être
endommagés par le produit de lavage pour le
lave-vaisselle.
Décors fragiles
La porcelaine avec décor appliqué sur le glaça-
ge (le décor est rugueux au toucher) ne doit pas
être lavée dans le lave-vaisselle.
Cristal/ verre
Placez ces objets de manière à ce qu’ils ne
risquent pas de s’entrechoquer durant le lavage.
Les objets antiques et très délicats ne doivent
pas être lavés dans le lave-vaisselle.
Desdépôtsgrisnepartantpluspeuventse
former à la longue sur les verres lavés à des
températures élevées. Laver le verre délicat à
la température la plus basse et avec une faible
dose de détergent pour lave-vaisselle.
Argent
Les objets en argent et en acier inoxydable ne
doivent pas être en contact les uns avec les
autres dans la mesure où l’argent risque d’être
décoloré.
Couverts avec manches collés
Certains types de colle ne supportent pas le la-
vage en lave-vaisselle. Les poignées des usten-
siles risquent de se détacher.
Bois
Les objets en bois ne peuvent être lavés dans le
lave-vaisselle que s’ils comportent le marquage
Lavable en lave-vaisselle.
Aluminium
L’aluminium peut être endommagé par le la-
vage en machine. Cependant, les casseroles en
aluminium de bonne qualité peuvent être lavées
dans le lave-vaisselle même si ceci résulte en
une réduction de la brillance de l’aluminium.
Plastique
Certains types de plastique ne supportent pas
les températures élevées du lavage en machine.
Protection des objets en plastique
Sélectionner un programme à basse
température.

17
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Nettoyage
La cuve en acier inoxydable du lave-vais-
selle est maintenue propre par une utilisa-
tionnormale.Toutefois,sil’eauestcalcaire,
leltreestsusceptibledes’entartrer.Dans
ce cas, choisir un programme de lavage
normal et verser deux cuillères à soupe
d’acide citrique dans le compartiment à
détergent du lave-vaisselle.
Bras gicleurs
Tamispourgros
déchets
Tamisn
Élèment
tabulaire
Filtre grossier
Leltregrossierrecueillelesparticulesdenour-
riture trop grosses pour la pompe de vidange.
Viderleltregrossiersinécessaire.
1.Souleverleltregrossierenletenantparla
poignée.
2.Viderleltregrossier.Nepasoublierdele
replacer !
Filtre plat
Lesdéchetsquis’accumulentsurleltreplat
sont évacués automatiquement à chaque la-
vage.Toutefois,leltreplatetsonmicro-ltre
doivent être nettoyés une ou deux fois par an.
1.Tournerlapoignéeunefoisdanslesens
inverse des aiguilles d’une montre.
1x
2.Retirerlemicro-ltreentenantparlapoignée.
Retirerleltregrossierpournettoyerlemicro-
ltre.
3.Retireretnettoyerleltreplat.
4.Remettrelesltresenprocédantdansl’ordre
inverse.Lorsqueleltreplatestremisen
place,vérierqu’iln’yapasdejeuentreles
bords.
5.Verrouillerleltreentournantlapoignéedans
le sens des aiguilles de la montre jusqu’en
butée:lapoignéedoitpointerversl’extérieur
du lave-vaisselle.
1x
REMARQUE!
Nepasutiliserlelave-vaissellesanslesltres!
Unmauvaispositionnementdultregrossier
peutinuencerlerésultatdulavage!

18
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pompe de vidange
Il est possible d’accéder à la pompe de
l’intérieur de la machine.
1.Débrancherlamachinepourlamettrehors
tension!
2.Retirerleltregrossieretlemicro-ltre.
3.Retirerlapetiteentretoisesituéeàgauche
danslelogementdeltre.(voirgureci-des-
sous).
4.Enintroduisantledoigtdansl’orice,ilest
possible de faire tourner l’ailette de la pompe
et de retirer la butée éventuelle.
5.Remonterl’entretoiseetlesltres.
6.Rebrancherlamachine.
Silamachinenedémarrepas,unronement
se fait entendre, la sécurité de trop-plein s’est
déclenchée.
•Fermerl’arrivéed’eau.
•Débrancherlamachine.
•Contacterleserviceaprès-vente.
REMARQUE !
Ne pas oublier de replacer l’entretoise.
Bras gicleurs
Ilarrivequelesoricesetlessupportssoient
bouchés.
1.Retirerlebrasgicleurinférieurenletirantvers
l’avant.
2. Enlever les saletés avec une aiguille ou objet
similaire.
Lesbrasgicleursprésententaussidesorices
sur la partie inférieure.

19
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pour détacher le bras gicleur supérieur,
vous devez retirer le panier supérieur.
1.Sortez le panier et tournez la butée du panier
verslehautsurlesdeuxrails(voirlagure).
Le panier peut maintenant être retiré.
2.Retirezlebrasgicleursupérieurdelamême
manière que le bras gicleur inférieur et net-
toyez-le.
Porte
Utilisezuniquementunchionhumide(avec
si nécessaire un peu de détergent) pour
nettoyer le bord autour de la porte. N’utilisez
jamais de vaporisateur autour de la serrure
delaporteand’éviterquel’eaunepénètre
dans la serrure et n’atteigne les composants
électroniques.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais de vaporisateur autour de
la serrure de la porte.
Conseils !
And’éviterlesmauvaisesodeursdanslelave-
vaisselle, nettoyer tout résidu dans les coins et
autour du joint de la porte à l’aide d’une brosse à
vaisselle et de détergent peu moussant.

20
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Produit de rinçage
Ouvert
Fermé
Indicateur de recharge
Couvercle du compartiment à produit de rinçage
Pour ouvrir le couvercle, tournez-le puis tirez.
Remplissage en produit de rinçage
Leséchages’eectueplusrapidementsiun
produit de rinçage est utilisé.
Procédez comme suit pour remplir en produit
derinçage:
1.Tournezetretirezlecouvercleducomparti-
ment du produit de rinçage à droite du doseur.
C’est ici que vous versez la quantité néces-
saire de produit de rinçage pour chaque
lavage.
2.Remplissezprudemmentenproduitderin-
çage jusqu’à la manette du réglage du dos-
age.
Modiezledosagesinécessaire.N’oubliezpas
de refermer le couvercle !
Machines avec regard de contrôle
Un regard de contrôle est placé au centre du
doseur(voirlagure).Unregardcomplètement
noirindiquequ’ilyasusammentdeproduitde
rinçage. Par contre, si le regard est transparent,
vousdevezeectuerunremplissaged’appoint
en produit de rinçage, voir ci-dessus.
Sélection du dosage
Le doseur est normalement réglé sur 1 = eau
douce.Ilpeutêtrenécessairedemodierle
réglage en fonction de la dureté de l’eau.
Ouvrezlecouvercleduproduitderinçage.C’est
ici que se trouve la poignée de réglage du do-
seur.Réglezsur1-6:plusl’eauestdureetplus
le dosage doit être élevé.
Si le degré de dureté de l’eau est supérieur à 3
grains, vous devez utiliser un produit de rinçage
avec de l’acide citrique (c.-à-d. un produit de
rinçage dit acide).
Un dosage trop élevé du produit de rinçage peut
provoquer la formation de mousse. Si l’eau est
très douce, le produit de rinçage peut être dilué
dans 50% d’eau.
Un dosage trop élevé du produit de rinçage peut
causer la formation de rayures sur la vaisselle
alors qu’un dosage trop faible peut résulter en
des taches d’eau.
Other manuals for D5223
2
Table of contents
Other Asko Dishwasher manuals

Asko
Asko 1805 User manual

Asko
Asko D3351 User manual

Asko
Asko 1325 Service manual

Asko
Asko DBI776IXXL.S.SOF.U User manual

Asko
Asko D5894 XXL FI User manual

Asko
Asko D5436XL User manual

Asko
Asko DFI663XXL User manual

Asko
Asko D5424ADA W User manual

Asko
Asko DFI643AU User manual

Asko
Asko DBI8237W/1 User manual