Asko T743C Instruction Manual

Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto de calidad de ASKO.
Esperamos que cumpla sus expectativas y satisfaga sus
necesidades por muchos años. El diseño escandinavo combina
líneas depuradas con alta calidad y funcionalidad constante.
Son características que comparten todos nuestros productos
y la razón por la que gozan de prestigio en todo el mundo.
Para asegurarse de obtener el mejor desempeño de su nueva
máquina, le recomendamos que lea las instrucciones de
operación antes de usarla. Las instrucciones de operación
también contienen información sobre cómo evitar causar
daños al medio ambiente.
Instrucciones de operación
Secadora
Guarde estas instrucciones para futura refencia
ASKO T743C

3
Antes de usar su máquina por
primera vez
3Tejidos no aptos para secadora
4Instrucciones de seguridad
4Instalación
6Instrucciones de conexión a tierra
6Interrupción de un programa
6Material de empaque
6Reciclaje
7Seguridad infantil
7Generalidades
8Descripción de la secadora
9Panel de control
10
Consejos y tips para el secado a
máquina
10Centrifugado previo
10
Tejidos que pueden secarse a
máquina
10
Tejidos que no deben secarse a
máquina
10Electricidad estática
11Secadora
11Clasifique los tejidos
11Oprima el botón de energía
11
Abra la puerta, cargue la ropa y
cierre la puerta
11Seleccione el programa
13Selección de opciones
13Oprima el botón Start
13Fin del programa de secado
14Cuidado y limpieza
14Limpieza del filtro de pelusa
14
Limpieza del exterior de la
máquina
15Limpieza del condensador
16Solución de problemas
16La máquina no arranca
16Protector de sobrecalentamiento
16El tiempo de secado es excesivo
16
La ropa no se seca o está
demasiado seca
16Mensajes de error
17Información técnica
17Datos técnicos
18Servicio
19garantía
19
Cómo contactarse con ASKO
Appliances Inc.
20Instalación
20Colocación de la secadora
23Ajuste de las patas
23Agua de condensación
23Instalación eléctrica
27
Cambio del sentido de apertura
de la puerta
28Siga estas instrucciones:
32Guía rápida
32Tejidos
32Oprima el botón de energía
32Cargue las prendas
32
Seleccione un programa y, si lo
desea, alguna opción
32Oprima el botón Start
32Fin del programa de secado
32Después del secado
Customer Care Center
1-800-898-1879
2
www.askousa.com
Tabla de contenidos

Tejidos no aptos para secadora
Algunos tejidos no son aptos para el secado a
máquina. Compruebe y siga siempre las
instrucciones de la etiqueta de cuidado de las
prendas. Puede encontrar más información en el
apartado "Consejos y tips para el secado a
máquina".
NOTA!
Al poner en funcionamiento la secadora por
primera vez o después de un periodo prolongado
sin usarla, puede percibir un ligero ruido sordo.
Es completamente normal y desaparecerá
después de unas pocas cargas.
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Antes de usar su máquina por primera vez

Guarde estas instrucciones para futura refencia
Instalación
Consulte el apartado "Instalación".
ADVERTENCIA!
Para reducir los riesgos de incendio, descarga
eléctrica, heridas o lesiones cuando utilice su
lavadora, tome las precauciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
•Lea todas las instrucciones antes de usar la
máquina.
•No haga funcionar la aparato cuando usted
no está en la casa.
•No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los
cuales se le haya quitado manchas con
gasolina, solventes para lavar en seco, aceite
para cocinar, ni otras substancias explosivas
o inflamables ya que emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
•No permita que los niños jueguen con el
aparato o cerca de él. Es necesario supervisar
estrechamente a los niños cuando el aparato
se use cerca de ellos.
•No introduzca la mano en la máquina si el
tambor está en movimiento.
•No instale ni almacene esta máquina a la
intemperie.
•No manipule indebidamente los controles.
•No altere los controles.
•No repare o reemplace ninguna pieza del
aparato ni intente prestarle ningún tipo de
servicio a menos que se recomiende
específicamente en esta guía.
•No seque con calor prendas que contengan:
vinilo, plástico, hule espuma, materiales de
textura similar al hule, fibra de vidrio o lana,
a menos que la etiqueta especifique que la
prenda es "lavable".
•No seque con calor artículos que contengan:
Vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
textura similar al hule, fibra de vidrio, lana a
menos que la etiqueta especifique “lavable”.
•Limpie el filtro de pelusa antes o después de
cada carga.
•Mantenga el área alrededor de la toma de
expulsión y las áreas adyacentes libres de
acumulación de pelusa, polvo y tierra.
•El interior de la máquina y del tubo de
expulsión deben limpiarse periódicamente.
El servicio debe realizarlo un centro de
servicio ASKO autorizado.
•No coloque en su secadora artículos
expuestos a aceites de cocina. Los artículos
contaminados con aceites de cocina pueden
contribuir a una reacción química que podría
provocar que se incendie una carga.
•La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
•Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato.
•No seque con calor artículos que se hayan
lavado en seco en casa.
•La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva,
comuníquese con el servicio local de
recolección de desperdicios para que le
aconsejen la manera apropiada para reciclar
la secadora.
•Sólo un profesional autorizado debe sustituir
los cables eléctricos dañados.
•Se requiere de una ventilación suficiente para
evitar que se absorba al interior de la
habitación el humo de fuegos abiertos o las
emanaciones de equipos que quemen otros
combustibles.
PRECAUCIÓN!
Durante el programa, la parte posterior de la
secadora se calentará mucho. Deje que se enfríe
la máquina completamente antes de tocar la
parte posterior.
Customer Care Center
1-800-898-1879
4
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA!
Esta máquina debe estar correctamente
conectada a tierra.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

Instrucciones de conexión a tierra
A) Instrucciones de conexión a tierra para
un artefacto conectado con cable con
conexión de descarga a tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o
desperfecto, la conexión de descarga a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico
proporcionando una ruta de menor resistencia
para la corriente eléctrica.(Solamente Canada.)
Este artefacto está equipado con un cable que
posee un conductor de descarga a tierra de
equipo y un enchufe con conexión de descarga
a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos
los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de
descarga a tierra de equipo puede provocar un
riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista calificado o representante o personal
de servicio si tiene alguna duda sobre si el
artefacto está conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el enchufe que
se proporciona con el artefacto. Si no calza en
el tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
(Solamente Canada.)
Para reducir los riesgos de incendio, esta
máquina debe tener un tubo de salida al exterior
o similar. No conduzca el tubo de salida a una
chimenea, pared, techo o falso techo del edificio.
B) Instrucciones de conexión a tierra para
máquinas permanentemente conectadas:
Esta máquina debe conectarse a un sistema de
cableado permanente de metal puesto a tierra o
a un terminal o conductor de puesta a tierra de la
máquina.
NOTA!
Este manual no describe todas las situaciones
y condiciones que pueden ocurrir. Instale, utilice
y realice el mantenimiento de la máquina con
sentido común y las debidas precauciones.
Interrupción de un programa
Puede detener un programa de secado:
•Abra la puerta. El tambor se detiene
automáticamente.
•Oprima el botón de energía.
•Oprima el botón Stop durante tres segundos.
Para reanudar el secado sólo tiene que cerrar la
puerta y oprimir el botón Start.
Material de empaque
Clasifique los desechos de acuerdo con las
directrices locales.
Reciclaje
Esta máquina está fabricada y etiquetada de
modo de facilitar el reciclaje. Para evitar el riesgo
de lesiones, debe inutilizar la máquina una vez
que haya decidido desecharla. Comuníquese con
las autoridades locales para obtener información
sobre dónde y cómo deshacerse de su máquina
para reciclarla adecuadamente.
Customer Care Center
1-800-898-1879
6
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad

Generalidades ADVERTENCIA!
No permita que los niños jueguen con la
secadora.
Para mayor seguridad, la secadora no se pone
en marcha automáticamente cuando se cierra
la puerta (por ejemplo, si un niño cierra la puerta
desde el interior).
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Seguridad infantil

12 3 4 5
6 7
Puerta exterior5.Botón de energía1.
Ventilador (detrás de la cubierta)6.Panel de control2.
Condensador7.Placa de características3.
Filtro de pelusa8.Soporte del filtro de pelusa4.
9
8
Customer Care Center
1-800-898-1879
8
www.askousa.com
Descripción de la secadora

12 3 4 5
Start4Botón de energía1
Stop5Perilla de programas2
Botones de opciones3
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panel de control

A continuación se incluyen algunos tips para
secar la ropa.
Centrifugado previo
Las prendas que van a secarse a máquina deben
centrifugarse a 1000 rpm o más. Las velocidades
de centrifugado más altas ahorran tanto energía
como tiempo de secado.
Tejidos que pueden secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido es adecuado
para el secado a máquina. Las prendas más
adecuadas para el secado a máquina son las de
algodón, tejido de rizo y fibras sintéticas. Estas
prendas quedan más suaves y ligeras cuando se
secan a máquina que cuando se cuelgan para
secarlas.
NOTA!
La secadora no causa ningún desgaste
significativo de los tejidos. La pelusa que se
queda atrapada en el filtro de pelusa está
compuesta de polvo y restos de fibras formados
cuando se usan las prendas.
Tejidos que no deben secarse a
máquina
Este símbolo indica que el tejido no es
adecuado para el secado a máquina. Algunos
tejidos pueden derretirse o crear un peligro de
incendio si se exponen al calor, y otros pueden
deformarse o encoger.
Tejidos que no se pueden secar a
máquina
•Prendas etiquetadas "No secar con calor".
•Prendas lavadas en seco en el hogar.
•Hule espuma.
•Fibra de vidrio.
•Lana (debido al riesgo de apelmazamiento).
Electricidad estática
Para reducir el riesgo de electricidad estática en
la ropa después de pasar por la secadora, puede:
•Utilice suavizante en el lavado.
•Cuando haya terminado el programa de
secado, espere cinco minutos antes de abrir
la puerta y sacar la ropa de la secadora.
NOTA!
Si se abre la puerta durante el programa, éste
se interrumpe y vuelve al principio. Como
resultado, las prendas pueden quedar
demasiado húmedas o demasiado secas.
Customer Care Center
1-800-898-1879
10
www.askousa.com
Consejos y tips para el secado a máquina

ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas cuando usan
el aparato, consulte “Instrucciones Importantes
de Seguridad” antes de utilizarla por primera vez.
A continuación se incluyen instrucciones paso a
paso para ayudarle a conseguir los mejores
resultados de su secadora.
1Clasifique los tejidos
Obtendrá un secado más uniforme si las
prendas son del mismo tejido. Suba los
cierres, abroche los botones, ate los cinturones,
clasifique las prendas y ajuste la carga y la
temperatura.
2Oprima el botón de energía
3Abra la puerta, cargue la ropa
y cierre la puerta
4Seleccione el programa
Directrices sobre el uso correcto de
los programas.
Secado pesado auto
Este programa es adecuado para prendas
especialmente difíciles de secar, por ejemplo
pantalones de mezclilla con costuras muy
gruesas.
NOTA!
Los tejidos de punto son particularmente
propensos a encoger. Utilice los programas Sec.
para armario auto, Secado liviano auto o Sec.
para plancha auto para este tipo de prendas y
estire la ropa para devolverle su forma
inmediatamente después de secarla.
Sec. para armario auto y Secado liviano
auto
Estos programas apagan el calor cuando la carga
está seca, pero aún tiene algún rastro de
humedad. El programa Sec. para armario auto
apaga el calor un poco más tarde que el programa
Secado liviano auto. Decida por ensayo y error
cuál responde mejor a sus necesidades. Use
estos programas cuando desee que las prendas
estén completamente secas.
Sec. para plancha auto
Este programa apaga el calor cuando la carga
tiene la humedad suficiente para facilitar el
planchado.
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Tabla de programas
Mostramos algunos ejemplos del consumo de energía y tiempo de ajustes de programas diferentes. El
consumo puede variar de acuerdo con la temperatura ambiente, la humedad, la carga, las variaciones
en el suministro de energía eléctrica y las opciones que se hayan seleccionado.
Los valores de consumo que se indican son para las condiciones siguientes:
73 °F (23 °C)Temperatura del aire de entrada:
55 %Contenido de humedad del aire de entrada:
Normal o bajaTemperatura de secado:
2500WPotencia calorífica:
Tabla de programas
Tiempo del programa
(aprox. hrs y min.)
Consumo de energía
(aprox. kWh)
Carga máx. (
lb)
TemperaturaTejidoPrograma
1600 rpm800 rpm1600 rpm800 rpm
1:351:553.84.713NormalAlgodón, linoSecado pesado
auto
1:201:403.24.113NormalAlgodón, linoSec. para armario
auto
-0:45-1.87NormalPoliéster/algodón, resisten-
te a las arrugas
Sec. para armario
auto
1:101:352.93.913NormalAlgodón, lino 1)
Secado liviano
auto
-0:40-1.77NormalPoliéster/algodón, resisten-
te a las arrugas
Secado liviano
auto
-1:20-2.17BajaAcrílico, rayón, acetatoSecado liviano
auto
1:101:252.22.913NormalAlgodón, linoSec. para plan-
cha auto
Customer Care Center
1-800-898-1879
12
www.askousa.com
Secadora

5Selección de opciones
Mediante la selección de opciones puede
adaptar los programas de secado para
ajustarlos a sus necesidades. La máquina
recuerda los ajustes y opciones seleccionados
para cada programa, y los usa (con la excepción
del programa de inicio demorado) la siguiente
vez que se selecciona el mismo programa. Por
supuesto, puede cambiarla de nuevo si lo desea.
Temperatura
Puede elegir la función de ahorro energético con
todos los programas.
•Seleccione la opción de baja temperatura
presionando el botón situado junto al símbolo.
•La luz que hay junto al botón se ilumina cuando
se selecciona la opción de baja temperatura.
Antiarrugas
Esta opción hace que el tambor gire por tres
segundos cada minuto durante dos horas una
vez que el programa de secado ha terminado.
Evita que la ropa esté siempre en la misma
posición y se formen arrugas si no puede sacarla
nada más pararse la secadora. No se puede
seleccionar con el programa de aireado.
•Seleccione la opción de antiarrugas
oprimiendo el botón situado junto al símbolo.
•La luz que hay junto al botón se ilumina cuando
se selecciona la opcón de antiarrugas.
Inicio demorado
Esta opción no se puede usar con los programas
Prog. de secado o Aireado.
6Oprima el botón Start
Detener o cambiar un programa
Mantenga oprimido el botón Stop durante
tres segundos.
NOTA!
El programa no se verá afectado si gira la perilla
de programas una vez que se ha iniciado el
programa.
Agregar o sacar ropa
Puede detener la secadora después de iniciar un
programa abriendo la puerta. Agregue más ropa
o saque las prendas que desee, cierre la puerta
y oprima el botón Start. Unos minutos después
se muestra en la pantalla una nueva estimación
del tiempo de programa restante.
7Fin del programa de secado
Cuando termina el programa, las seis luces
que hay alrededor del botón Start y Stop
se iluminan.
NOTA!
•Limpie el filtro de pelusa después de
cada uso. Vea el apartado "Cuidado y
limpieza".
Para instalar la manguera de drenaje automático,
vea el apartado de “Instalación”.
ADVERTENCIA!
Si el filtro de pelusa se satura, es posible que
se dispare el protector de sobrecalentamiento
automático. Para poder poner de nuevo en
funcionamiento la máquina, tendrá que limpiar
el filtro y esperar unos 30 minutos para que se
enfríe.
Después del secado
Oprima el botón de energía para apagar la
máquina. Saque la ropa y cierre la puerta para
evitar que los niños pequeños se introduzcan en
la máquina.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Secadora

Limpieza del filtro de pelusa
El filtro de pelusa debe limpiarse después de cada
uso. Si tiene agua muy dura, se pueden acumular
depósitos de cal en el filtro de pelusa. Compruebe
que no haya depósitos de cal al limpiar el filtro de
pelusa y, de ser necesario, lave el filtro a mano.
1. Tome el asa del filtro y tire hacia usted.
2. Saque el filtro de su soporte.
3. Abra el filtro y quite toda la pelusa con la mano.
Use un paño suave y seco para eliminar
cualquier depósito.
4. Vuelva a poner el filtro en su soporte.
NOTA!
Si tiene agua dura, lave el filtro con agua para
eliminar cualquier depósito de cal. Use una
esponja con detergente para lavavajillas si es
necesario. Seque el filtro cuidadosamente con
una toalla. Si no consigue quitar toda la cal,
puede adquirir un nuevo filtro de pelusa en el
establecimiento de compra de la secadora.
Limpieza del exterior de la máquina
Limpie el exterior de la máquina y el panel de
control con un limpiador suave. No use solventes,
ya que pueden dañar la máquina. No vierta ni
rocíe agua sobre la máquina.
NOTA!
No permita que se acumule polvo alrededor de
la máquina. Mantenga limpia y bien ventilada el
área alrededor de la secadora; el polvo, el calor
y la humedad aumentan el tiempo de secado.
Customer Care Center
1-800-898-1879
14
www.askousa.com
Cuidado y limpieza

Limpieza del condensador
El condensador debe limpiarse al menos tres
veces por año, y con más frecuencia si se tienen
mascotas.
1. Oprima el botón de energía para apagar la
máquina.
2. Quite el zócalo.
3. Gire las palancas en sentido contrario al de
las manecillas del reloj para soltar el
condensador.
4. Saque el condensador y enjuague los resortes
de las aletas con una regadera de mano, por
ejemplo. No toque los resortes de las aletas;
podría dañar el condensador. No use objetos
filosos de metal para limpiar el condensador.
NOTA!
No lave el condensador en la lavavajillas.
5. Limpie la pelusa del compartimento del
condensador según sea necesario. Use un
bastoncillo o un objeto similar para quitar la
pelusa del orificio de drenaje [A] y de la
canalización [B].
[ ]
A[ ]
B
6. Vuelva a colocar el condensador,
asegurándose de orientarlo correctamente. La
parte superior del condensador está marcada
"upp", "up" y "oben" (arriba).
UPP
UP
OBEN
7. Vuelva a colocar el zócalo.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza

La máquina no arranca
Compruebe:
•que la puerta esté bien cerrada.
•que esté encendido el botón de energía.
•que esté conectada la clavija.
•que los fusibles (breakers de circuitos) de su
hogar estén intactos. Intercambie dos breakers
para asegurarse. No siempre se puede ver
desde afuera si un breaker está
descompuesto.
•que no se haya disparado el protector de
sobrecalentamiento (vea abajo).
Protector de sobrecalentamiento
El protector de sobrecalentamiento apaga la
secadora si la temperatura es demasiado
elevada, por ejemplo, debido a que haya polvo
tapando el filtro de pelusa.
•Limpie el filtro de pelusa.
•Compruebe que el condensador esté limpio
y, si no es así, límpielo. Vea el apartado
"Cuidado y limpieza".
•El protector de sobrecalentamiento se
desconectará automáticamente una vez que
se haya enfriado la máquina.
El tiempo de secado es excesivo
•Compruebe que el filtro de pelusa y el
condensador no estén taponados. Vea el
apartado "Cuidado y limpieza".
•Los tiempos de secado demasiado largos
pueden deberse también a que la secadora
se encuentra en un área o cuarto cerrado
demasiado pequeño, lo cual causa que el aire
se caliente demasiado.
•Asegúrese de que la secadora tenga acceso
a más aire fresco abriendo puertas y ventanas.
La ropa no se seca o está
demasiado seca
•Se ha abierto la puerta con el programa en
funcionamiento, lo cual ha afectado a la
función de control de la humedad.
Mensajes de error
L1 parpadea
Se ha alcanzado el tiempo de programa máximo.
Lea el apartado "El tiempo de secado es
excesivo" de esta sección para saber qué hacer.
Start
L1
L3
L2 Stop
Customer Care Center
1-800-898-1879
16
www.askousa.com
Solución de problemas

Datos técnicos
33 1/2'' (850 mm)Altura:
23 1/2'' (597 mm)Anchura:
23 7/8" (606 mm)Fondo:
104 lb (47 kg)Peso:
29,3 gal (111 l)Volumen del tambor:
13 lb (6 kg)Capacidad máx. de secado:
52 rpmVelocidad:
Vea la placa de características.Potencia nominal:
Acero inoxidableMaterial del tambor:
Chapa de acero galvanizado en caliente o acero
inoxidable con acabado en pintura electrostática.
Material de la carcasa exterior:
Apilada o independiente.Instalación:
Manguera de polipropileno de 67" (1.7 m)
Manguera de hule de 79" (2.0 m) (6 pies)
Drenaje:
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Información técnica

Es importante que registre la garantía de su producto entrando en http://www.askousa.com/customer-
care/register-my-appliance/ y rellenando todos los campos que se solicitan en un plazo de 90 días a
contar desde la fecha de compra. Cuando lo haya hecho, recibirá por correo electrónico un certificado
que amplía la garantía original un año más. Si no tiene acceso a Internet, rellene la tarjeta de garantía
incluida con el producto y envíela por correo postal a la dirección que figura en la propia tarjeta en un
plazo de 90 días a contar desde la fecha de compra. Notifique cualquier defecto cosmético a su distri-
buidor no más de cinco días después de la fecha de compra. Una vez haya sacado la lavadora del
empaque, revísela cuidadosamente para ver si tiene algún defecto cosmético.
ASKO Appliances Inc. cubre los costos siguientesSólo para instalación residencial
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para co-
rregir defectos en los materiales o el proceso de fabri-
cación. El servicio debe ser llevado a cabo por un
centro de servicio autorizado de ASKO.
Garantía total de dos años
A partir de la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO (mano de obra no incluida)
de los controles con semiconductores, temporizadores,
motores o bombas. El servicio debe encargarse a un
centro autorizado de ASKO.
Garantía total de tres años
Registre la garantía de su producto en línea
en http://www.askousa.com/customer-care/re-
gister-my-appliance/ en un plazo de 90 días a
contar desde la fecha de compra para ampliar
la garantía original un año más. Si no tiene
acceso a Internet, rellene la tarjeta de garantía
incluida con el producto y envíela por correo
postal a la dirección que figura en la propia
tarjeta en un plazo de 90 días a contar desde
la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO (mano de obra no incluida)
del tanque de acero inoxidable si tiene un defecto de
fabricación, por ejemplo, óxido o agrietamiento. El
servicio debe ser proporcionado por un centro autori-
zado de ASKO.
De por vida
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para co-
rregir defectos en los materiales o el proceso de fabri-
cación. El servicio debe ser llevado a cabo por un
centro de servicio autorizado de ASKO.
Instalaciones no residenciales, garantía total
de un año
A partir de la fecha de compra.
Customer Care Center
1-800-898-1879
18
www.askousa.com
Servicio

garantía
ASKO Appliances Inc. no cubre los costos
siguientes
Avisos al servicio técnico relacionados con:
1. Correcciones en la instalación de la máquina.
2. Reparaciones de daños causados por el
transporte, la entrega, la instalación, el uso
incorrecto o el maltrato.
3. Instrucciones sobre el uso de la máquina.
4. Reemplazo de fusibles del hogar o
modificación del cableado del hogar.
5. Modificaciones en la plomería del hogar,
incluidos los problemas de drenaje
relacionados con una instalación incorrecta.
6. Limpieza o reparación del dispositivo de aire
de la línea de drenaje.
• Reparación y/o reemplazo de piezas en caso
de fallas del producto si la máquina se destina
a un uso no doméstico.
• Reparación de daños que resulten de
accidente, incendio, inundación, fuerza mayor,
alteraciones, mal uso, maltrato, instalación
incorrecta o instalación que contravenga las
normas de electricidad y plomería locales.
• Costos de transporte de piezas durante el
periodo de garantía limitada.
• Reemplazo de piezas o costos de mano de
obra por unidades instaladas fuera del área
continental de Estados Unidos.
• Recogida y entrega. Las lavadoras ASKO
están diseñadas para ser reparadas en el
hogar.
En ningún caso se podrá considerar
responsable a ASKO Appliances Inc. de
cualesquiera daños y perjuicios
incidentales o emergentes.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños y perjuicios incidentales
o emergentes, por lo que es posible que dicha
exclusión o limitación no le sea aplicable. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos,
y es posible que usted tenga otros derechos, que
pueden variar de un estado a otro.
Para cualquier servicio técnico durante
el periodo de garantía, comuníquese con
el centro de atención al cliente en el
número que aparece más abajo.
Antes de llamar o de contactar con ASKO
Appliances Inc. en relación con un servicio en
garantía, anote la designación de modelo, la
designación de tipo y el número de serie.
Cómo contactarse con ASKO
Appliances Inc.
Write to us at:
ASKO Appliances Inc.
P.O. Box 940609
Plano, TX 75094-0609
www.askousa.com
Or contact our
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Servicio

ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las
instrucciones del frabricante y los códigos locales
aplicables.
No instale una secadora de ropa que tenga
materiales plásticos flexibles de ventilación. Si
se instala un ducto de metal flexible (de tipo
papel de aluminio), debe ser de un tipo
específico que el fabricante indique como
adecuado para su uso en secadoras de ropa.
Los materiales flexibles de ventilación suelen
romperse, aplastarse con facilidad y atrapar la
ropa. Estas condiciones obstruirán el paso del
aire por la secadora de ropa y aumentarán el
riesgo de que haya un incendio.
Para reducir el riesgo de sufrir una lesión grave
o la muerte, siga todas las instrucciones sobre
instalación.
Guarde estas instrucciones para futura refencia.
Colocación de la secadora
La secadora puede ir colocada sobre el piso o
encima de la lavadora. Recuerde que la secadora
produce calor y, por tanto, no debe instalarse en
una habitación demasiado pequeña. Si la
habitación es muy pequeña, el secado tardará
más debido a la cantidad limitada de aire.
ADVERTENCIA!
•La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
ser realizada por profesionales calificados.
•La máquina no debe instalarse detrás de una
puerta que pueda cerrarse con llave, una
puerta deslizante o una puerta que abra al
lado contrario que la secadora.
•Verifique que la ventilación del zócalo de la
secadora no quede obstruida con una
alfombra o algo similar.
NOTA!
Para mejorar la ventilación, deje abierta la puerta
de la habitación en la que se encuentra la
secadora.
Instalación independiente
La secadora se puede instalar junto a la lavadora.
Instalación apilada
La secadora se puede montar encima de una
lavadora ASKO. En este caso, debe usar los
elementos de fijación (copas de plástico y
soportes de metal) que se suministran con la
máquina. Encontrará una bolsa con dos copas
de plástico dentro del tambor y dos soportes de
metal sujetos a la parte posterior de la máquina,
en la esquina inferior izquierda.
Customer Care Center
1-800-898-1879
20
www.askousa.com
Instalación
Other manuals for T743C
2
Table of contents
Other Asko Dryer manuals