Aspire Cygnet Revvo Set User manual

2
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUELD'UTILISATION
USERMANUAL
Cygnet Revvo Set

SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �01
Français � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
English� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49

01
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigretten-Produkt von Aspire entschieden
haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe
Qualitäts- und Sicherheitsansprüche.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Pro-
dukt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um
eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombinati-
on mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Die
InnoCigs GmbH & Co. KG leistet als ofzieller Importeur dieses Aspire-Produkts
keinen Service und/oder Gewährleistung bei der Nutzung mit nicht empfohlenen
Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere
Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder
besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.
Nutzerinformationen
Aspire Cygnet Revvo Set

02
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Aufbau des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Bedienung des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eckdaten & Leistungsmerkmale des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sicherheits- & Schutzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gewährleistung & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inhaltsverzeichnis

03
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Er-
krankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das
E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf nicht von
Minderjährigen verwendet
werden.
Dieses Produkt muss für Kinder
und Jugendliche unzugänglich
aufbewahrt werden.
Dieses Produkt darf nicht von
Schwangeren oder stillenden
Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt entspricht den
innerhalb der EU gültigen Bestim-
mungen für technische Geräte
und darf in den Ländern der EU
vertrieben werden.
Alte Elektrogeräte oder verbrauch-
te Akkus gehören nicht in den
Hausmüll! Bitte entsorgen Sie
Altbatterien und -geräte – wie vom
Gesetzgeber vorgeschrieben – an
einer kommunalen Sammelstelle
oder geben Sie sie im Handel vor
Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe
und mögliche Schadstoffe gezielt
verwertet werden können.
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

04
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine
Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem
Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen
einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen
Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im
Material zeigen oder ein defektes Teil ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei
einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank ver-
braucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung
des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem
Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie
Ihre E-Zigarette weiterbenutzen. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile
handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit beson-
ders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur liegt für das Laden des Akkus bei 5°C bis 45°C und für den
Gebrauch bei -10°C bis 60°C.sobald der Akku/die Akkus vollständig geladen ist/sind.
Benutzerhinweise
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

05
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab
und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungs-
zentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht
den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stun-
den-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur
Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen.
Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck
erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen.
Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen fest-
stellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten-Produkten lokale Gesetze.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses E-Shisha-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist
ein Stoff, der sehr stark abhängig macht.
Warnhinweis
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

06
Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden:
Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im
Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik
wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie
beim Rauchen einer Tabak-Zigarette. Voraussetzung ist ein spürbarer Widerstand
beim Zug an der E-Zigarette. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im moderaten
Bereich (Widerstand i.d.R. > 1 Ohm) unterstützen, werden häug als MTL-Head
gekennzeichnet, wobei MTL für das Englische “Mouth to Lung” steht.
(weitere Abkürzungen: ML, M2L)
Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert.
Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation
bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe
Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer
Dampfmengen aus. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im Subohm-Bereich
(Widerstand i.d.R. < 1 Ohm) unterstützen, werden häug als DL-Head gekennzeichnet,
wobei DL für das Englische “Direct Lung” steht. (weitere Abkürzungen: DTL, D2L)
Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

07
1x Cygnet Akkuträger (ohne 18650er Akku)
1x Revvo Mini Clearomizer
2x ARC Head 0,25 Ohm | DL
1x Ersatz-Glastank
10x Dichtungsring
1x Bedienungsanleitung
1x Info Card
Lieferumfang

08
Aufbau des Geräts
Cygnet Akkuträger
Einstelltasten
Akkuabdeckung
gefederter 510er
Anschluss
OLED-Display
Feuertaste
Micro-USB-Anschluss

09
Revvo Mini Clearomizer
Aufbau des Geräts
Airow
Control
Befestigungsschraube
Basis-Hardware
mit Kindersicherung
Glas-Schutzring
Mundstück
Top-Einheit
ARC Verdampferkopf
Glastank

10
Bedienung des Geräts
Hinweise zur Inbetriebnahme
Laden
Hinweis zur Reinigung
Bitte laden Sie die wechselbare 18650er Akkuzelle eines Markenherstellers vor der
ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der
Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberä-
che der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist. Das Gerät verfügt über einen
510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch er zu einer Vielzahl an
subohm-fähigen Clearomizern passt.
Das Gerät verfügt über einen Micro-USB-Anschluss, über den der maximale
Ladestrom bis zu 1A betragen kann. Verbinden Sie das Gerät mit dem Ladekabel,
sodass auf dem Display der Ladevorgang angezeigt wird. Sobald das Gerät die
benötigte Spannung erreicht oder vollständig aufgeladen ist, stoppt der Ladevor-
gang automatisch und das Display schaltet sich ab.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.

11
Bedienung des Geräts
Hinweis:
• Der Akku darf während des Ladevorgangs nicht ausgetauscht werden. Bitte ent-
fernen Sie das Ladekabel vom Gerät, bevor Sie einen Akkuwechsel vornehmen.
• Wenn die Akkuzelle falsch eingelegt wurde, kann der Ladevorgang nicht
gestartet werden.
• Wenn die Ladespannung unter 4,2 Volt liegt, zeigt Ihnen das Display der Box
Mod “CHECK CHARGER” an. Überprüfen Sie dann bitte die Funktionstüchtigkeit
des USB Ladekabels.
Power On/Off
Betätigen Sie die Feuertaste fünf Mal schnell hintereinander (innerhalb von 2 Sekunden),
um das Gerät einzuschalten und fünf Mal, um es wieder auszuschalten. Um den Akku
komplett herunterzufahren, halten Sie die Feuertaste 3 Sekunden lang im gesperrten Zu-
stand gedrückt. Durch fünfmaliges schnelles Betätigen der Feuertaste aktivieren Sie das
Gerät wieder. Wir empfehlen Ihnen, Ihr E-Zigaretten-Produkt während des Transports
und bei längerer Nichtbenutzung herunterzufahren.

12
Dampfen
Stealth-Modus
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf
langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die
Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Hinweis: Wenn die Feuertaste länger als 10 Sekunden gedrückt wird, gibt das
Gerät aus Sicherheitsgründen keine Leistung mehr ab.
Betätigen Sie die Feuertaste im angeschalteten Zustand drei Mal schnell hinterei-
nander, um in den Stealth-Modus zu wechseln. Im Stealth-Modus ist das Display
ausgeschaltet und die Feuertaste funktioniert, aber die Einstelltasten “+” und “-”
sind gesperrt. Mit dieser Funktion verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Verändern
Ihrer Vaping-Einstellungen. Um den Stealth-Modus zu deaktivieren, betätigen Sie
erneut drei Mal in Folge die Feuertaste.
Sperren/Entsperren der Einstelltasten
Drücken Sie die Feuer- und “-”-Taste gleichzeitig, um die Einstelltasten zu sperren
und zu entsperren. Auf dem Display erscheint dann ein Schloss-Symbol. Wenn
die Einstelltasten gesperrt sind, können keine Watt- und Temperatur-Änderungen
vorgenommen werden, die Feuertaste funktioniert jedoch.
Bedienung des Geräts

13
Bildschirmanzeige drehen
Sprachauswahl
Halten Sie die beiden Einstelltasten für zwei Sekunden gleichzeitig gedrückt, um
das Display zu drehen.
Während der Installation bzw. Einlage einer neuen Akkuzelle, können Sie die Feu-
ertaste gedrückt halten, um zwischen der chinesischen (CH) und der englischen
(EN) Sprachauswahl zu wählen. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der
Plus- oder Minustaste aus und bestätigen Sie Ihre Präferenz durch Drücken der
Feuertaste.
Bedienung des Geräts
Auswählen der Betriebs-Modi
Mit dem gleichzeitigen Betätigen der “+”- und Feuertaste beim entsperrten
Gerät für 2 Sekunden, können Sie zwischen den Modi “Wattage”, “Voltage” und
“Bypass wählen. Mit den “+” und “-”-Tasten navigieren Sie durch das Menü
bzw. verändern Sie die jeweiligen Werte, mit der Feuertaste bestätigen Sie Ihre
Auswahl.

14
Bedienung des Geräts
1. Verschließen Sie die Airow Control und platzieren Sie die Düse Ihres
Liquid-Fläschchens bzw. die Pipettenspitze auf dem gefederten Befüllungsrohr.
2. Üben Sie etwas Druck aus, sodass die Federung nach unten hin nachgibt und
befüllen Sie den Tank.
Einfüllen des Liquids
Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Bitte beachten Sie Folgendes:
Sobald kein Druck mehr auf das Befüllungsrohr ausgeübt wird, verschließt sich der
Clearomizer wieder, sodass kein Liquid austreten kann.
Stellen Sie den Clearomizer nach dem ersten Befüllen bitte für 15 Minuten auf den
Kopf, sodass der Verdampferkopf genügend Zeit hat, sich mit Liquid vollzusaugen.

15
Bedienung des Geräts
Folgende Liquid-Fläschchen sind mit dem
Befüllsystem kompatibel:

16
Wechseln des Verdampferkopfes
Bedienung des Geräts
1. Schrauben Sie die Top-Einheit dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Tank
des Clearomizers.
2. Lösen Sie die trichterförmige Befestigungsschraube und schrauben Sie sie
vollständig vom Gewinde.
3. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf, indem Sie ihn über das Befüllungsrohr
heben.
4. Setzen Sie einen neuen Verdampferkopf ein. Achten Sie bitte darauf, dass der
Verdampferkopf richtig sitzt und sauber mit der Kante abschließt.
5. Fixieren Sie ihn, indem Sie die Befestigungsschraube wieder anbringen.
6. Verbinden Sie die Top-Einheit abschließend wieder mit dem Clearomizer.

17
Bedienung des Geräts
Bitte beachten Sie Folgendes:
Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids
auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa
15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Stellen
Sie den Clearomizer dafür bitte auf den Kopf. Reinigen Sie den Verdampferkopf
nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen
Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen
sie regelmäßig gewechselt werden.
Wechseln des Glastanks
1. Entfernen Sie den Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette.
2. Schrauben Sie den Glas-Schutzring dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom
Glastank, während das Mundstück zum Boden zeigt.
3. Ziehen Sie den alten Glastank mit leichten Drehbewegungen von der
Basis-Hardware und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
4. Bringen Sie den Glas-Schutzring wieder an und stellen Sie sicher, dass kein
Liquid austreten kann.
5. Verbinden Sie den Clearomizer abschließend wieder mit dem Akku/Akkuträger.

18
Durch leichtes Drehen des Airow Control-Rings an der Top-Einheit erhöhen oder
reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die
Luftzufuhr ist (also je weiter die Luftschlitze geöffnet sind), desto geringer fällt der
Zugwiderstand aus. Achten Sie besonders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf
eine ausreichende Luftzufuhr.
Einstellen der Luftzufuhr
Bedienung des Geräts
Table of contents
Languages:
Other Aspire Vaporizer manuals