Assistant AT-1409 User manual

ЕРІВНИЦТВО ОРИСТУВАЧА
12
-
МОВНИЙ
ЕЛЕТРОННИЙ
СЛОВНИ ЗГОЛОСОВИМ
СУПРОВОДОМ ПЕРЕЛАДУ
МОДЕЛЬ
АТ
-
14
09/1412

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
2
ЗМІСТ
ступ ..................................................................................... 4
Рекомендації зексплуатації................................................ 4
Характеристики пристрою .................................................. 5
РОЗДІЛ 1. Початок роботи................................................... 7
Джерела живлення ...........................................................7
Зовнішній вигляд іскидання пам'яті пристрою ..............8
Функції кнопок ікерування ..............................................8
икористання наголосу...................................................10
Основні операції..............................................................11
вімкнення пристрою ................................................ 11
Керування головним меню ........................................ 11
Підключення до комп'ютера...................................... 12
РОЗДІЛ 2. Переклад та навчання...................................... 13
Режим перекладача........................................................13
Режим словника ..............................................................15
икористання функціональних кнопок .........................16
Озвучування слів .............................................................18
Зміна розміру словникової статті...................................19
Режим навчання..............................................................19
ивчення англійської мови ........................................ 20
ідміна англійських дієслів .................................... 20
ідмінювання іменників іприкметників............... 20
Синоніми йантоніми .............................................. 20
Таблиця неправильних дієслів ............................... 20
Англійська фонетика ............................................... 20
Уроки англійської мови........................................... 20
Лінгвістичні ігри....................................................... 21
ивчення французької мови ...................................... 23
ивчення іспанської мови.......................................... 23
ивчення німецької мови .......................................... 23
ивчення італійської мови ......................................... 23

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
3
ивчення португальської мови.................................. 23
ивчення російської мови.......................................... 23
Розмовники................................................................. 23
Розмовник Collins.................................................... 23
Розмовник Comet.................................................... 25
Словник користувача ......................................................26
РОЗДІЛ 3. Додатки ............................................................. 27
Калькулятор .....................................................................27
Світовий імісцевий час...................................................28
Конвертер валют .............................................................28
Перетворення метричних одиниць ірозмірів одягу ....30
Диктофон .........................................................................31
Ігри ...................................................................................32
Читання текстів................................................................33
Авторські права ...............................................................34
ерсія ...............................................................................34
РОЗДІЛ 4. Налаштування................................................... 34
Мова меню ......................................................................35
Налаштування гучності ...................................................35
Автоматичне відключення пристрою ............................35
Підсвічування дисплея....................................................35
Регулювання контрастності дисплея..............................36
Звуковий супровід натискання кнопок..........................36
Скидання налаштувань...................................................37
Авторські права йторговельні марки............................37
Роз'яснювальна поправка...............................................37

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
4
СТУП
Шановний покупець, и зробили правильний вибір, прид-
бавши наш електронний словник. АТ-1409/1412 пред-
ставляє нове покоління електронних словників та виго-
товлений відповідно до високих технічних вимог,
компактний ілегкий, івтой же час має максимальні
можливості йвисокі експлуатаційні характеристики.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
Для забезпечення стабільності роботи пристрою необ-
хідно дотримуватись таких рекомендацій:
•Непіддавайтепристрійдіївологи,пилуаборізких пере-
падів температури.
•итирайте пристрійза допомогою м’якоїсухої тканини.
Невикористовуйте розчинники або вологу тканину.
•Цей словник єпристроєм, який потребує делікатного
поводження. Не піддавайте його дії сильних ударів іне
впускайте його.
•Не розміщуйте на клавіатурі сторонні предмети.
•При встановленні елементів живлення дотримуйтесь
полярності («+» та «-»).
•Ужодному разі не використовуйте одночасно старі та
нові елементи живлення.
•Ужодному разі не розбирайте пристрій іне намагай-
теся відремонтувати його самостійно.
•Зметою запобігання електростатичних перешкод не
розташовуйте словник поблизу джерел сильних магніт-
них полів, таких як радіоприймачі, телевізори, оскільки
вони можуть призвести до неправильної роботи та
некоректного зображення на дисплеї.

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
5
•Не слід вмикати електронний словник, щонайменше
протягом 10 секунд після його вимкнення, віншому разі
це може призвести до збою уроботі пристрою або до
його пошкодження.
•Уцьому пристрої використовуються лужні елементи
живлення, які після використання необхідно утилізувати
відповідним чином.
Примітка: Перед початком роботи обов’язково прочитайте це керівництво
для забезпечення найбільш ефективного використання функцій та
звертайтеся до нього за подальшими вказівками впроцесі експлуатації.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
1. Електронний словник містить 11 основних словників,
що включають величезну кількість слів, корисних висло-
вів іфразеологізмів:
•Новий амер. Оксф. словник (250 000 слів ісловосп.);
•Словник Коллінз розходжень між брит. та амер.
англійським (208 000 слів ісловосп.);
•Оксфорд. англо-франц словник Хачетта (118 000 слів і
словосп.);
•Оксфорд. франц-англ. словник Хачетта (99 000 слів і
словосп.);
•Оксфорд. англо-ісп словник (121 000 слів ісловосп.);
•Оксфорд. ісп-англ словник (113 000 слів ісловосп.);
•Оксфорд. нім-англ словник (106 000 слів ісловосп.);
•Оксфорд. англ-нім словник (105 000 слів ісловосп.);
•Багатомовний словник Комет;
•Багатомовний словник Коллінз;
•Словник користувача - словник власних слів ітермінів
на 250 записів.
2. Потужні додаткові багатомовні словники йдодатки:

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
6
•Словник синонімів йантонімів;
•Словник неправильних дієслів;
•Дієвідміна йвідмінювання слів;
•Пояснення йприклади використання слів.
3. Голосовий супровід перекладу дозволяє озвучувати
перекладні слова йфрази.
4. Диктофон для запису йперевірки вимови
5. 12-ти розрядний інженерний калькулятор виконує
стандартні арифметичні операції, обчислення відсотків,
здійснює операції звикористанням пам'яті йоперації з
математичними функціями.
6. Світовий час відображає дату йчас укожному з200
найбільших міст миру.
7. Режим читання книг дозволяє завантажувати й
читати тексти.
8. Метричні перетворення служать для автоматичного
взаємного перетворення 10-ти типів одиниць виміру
різних стандартів, конвертер валют зберігає впам'яті до
8-ми позицій.
9. Діалоги йігри для вивчення мов.
10. 3 гри.
11. Регулювання контрастності дисплея, гучності та
швидкості мовлення.
12. LCD дисплей 120×240 точок.
13. Джерело живлення:2×ААА.
14. Автоматичне відключення живлення дозволяє зао-
щаджувати ємність елементів живлення. Інтервал для
відключення встановлюється користувачем.

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
7
РОЗДІЛ 1. ПОЧАТОК РОБОТИ
ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ
Електронний словник працює від двох лужних елементів
живлення типу «ААА». Строк служби елементів живлення
залежить від частоти використання деяких функцій прис-
трою. Часте використання звукового супроводу натис-
кання клавіш, голосового супроводу перекладу знижує
термін служби елементів живлення. Для продовження
терміну служби елементів живлення користувач може
настроїти час автоматичного вимкнення живлення.
Словник вимкнеться через зазначений період часу, якщо
не буде натиснута жодна кнопка.
Дотримуйтеся наступних рекомендацій звикористання
елементів живлення:
•Зробіть першу заміну 2 елементів живлення типу «ААА»
не пізніше,ніж через 3місяці після покупки пристрою.
•При встановленні елементів живлення дотримуйтесь
полярності («+» й«-»).
•Не використовуйте одночасно елементи живлення різних
типів.
•Не використовуйте одночасно нові йстарі елементи
живлення.
•Не залишайте розряджені елементи живлення впри-
строї зметою запобігання витікання зних рідини, що
може зашкодити мікросхеми словника.
Установка джерел живлення:
а) имкніть пристрій.
б) ідкрийте кришку відсіку джерела живлення відпові-
дно до напрямку, зазначеного стрілкою.
в) итягніть старі батареї йвстановіть два нових елементи
живлення типу «ААА» відповідно до полярності, зазначе-
ної всередині відсіку живлення.

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
8
г) Переконаєтеся внадійності контакту між батареями й
металевими пластинами відсіку джерела живлення.
д) Закрийте кришку відсіку джерела живлення.
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ІСИДАННЯ ПАМ'ЯТІ
При виникненні збоїв уроботі пристрою натисніть за
допомогою будь-якого тонкого предмета кнопку [RESET],
після чого вся інформація всловнику користувача, історія
перекладу, атакож всі налаштування пристрою буде
видалено зпам'яті пристрою.
ФУН ЦІЇ НОПО ТА ЕРУВАННЯ
Примітка: Зовнішній вигляд, розташування йназва кнопок на ашому
пристрої може незначно відрізнятися від цього рисунка.
Для скидання пам’яті пристрою натисніть кнопку
[RESET]
за
допомогою будь-якого тонкого предмета
ідсік основного джерела живлення

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
9
1)
Кнопка вмикання/вимикання пристрою.
2)
[STARTMENU] Кнопка входу вГоловне меню
3)
[LANG] Кнопка перемикання активної мови
4)
[TOOLS] Кнопка виклику додатків
5)
[ZOOM]
Зміна кегля
шрифту статті
6)
[SPACE]
Пробіл
Функціональні кнопки:
7)
[F1]
8)
[F2]
9)
[F3]
10)
[F4]
11)
[F5]
12)
[SHIFT] Кнопка перемикання регістра
Натисніть дану кнопку для зміни регістра для одного
символу. Після уведення символу пристрій автоматично
повертається до вихідного регістра:
a) Якщо натиснути
[SHIFT]
двічі, включиться режим
[CAPS] – всі букви стануть заголовними.
б) Урежимі Перекладу затисніть [SHIFT] інатискайте
стрілку [2], щоб відзначити декілька слів.
13)
[ACCENT]
а) К
нопка наголосу: натисніть «о», потім натисніть
[ACCENT], щоб одержати «Ò, Ó, Ô, Õ, Ö»
б) УРежимі Перекладача або Режимі Словника натисніть
на цю кнопку, щоб скопіювати поточний екран вОбране.
Примітка: щоб змінити акцент букви, необхідно ввести букву йнатиснути
[ACCENT]. Наприклад, уфранц. мові натисніть [A] (не утримуючи), апотім
[ACCENT],щоб одержати «Á».

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
10
14)
[SYMBOL] иклик меню пунктуації
15)
[ESC]
Повернення на попередню
сторінку
16)
[BACK]
идалення останнього уведеного
символу
17)
[SPEAKER] Кнопка для озвучування
18)
/
Кнопки переходу озвучування
вгору/вниз
19)
/
Кнопки переміщення курсору вліво
/ вправо
20)
/
Кнопки переміщення курсору
вгору / вниз
21)
[ENTER] Кнопка вводу
ВИОРИСТАННЯ НАГОЛОСУ
алфавітах деяких мов використаються наголоси. Для
зміни наголосу букви просто введіть потрібну букву йна-
тисніть кнопку [ACCENT],щоб одержати необхідний наго-
лос. Наприклад, для французької мови: уведіть букву [Е]:
сі можливі варіанти букв представлені втаблиці нижче:
Буква «a»
á
à
â
ä
ă
ā
å
ą
æ
Буква «c»
ć
č
ç
Буква «d»
ď
đ
Буква «е»
è
é
ê
ë
ĕ
ē
ę
Буква «g»
ğ
ģ

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
11
Буква «i»
Í
Ì
Î
Ï
ī
į
Буква «k»
ķ
Буква «l»
ĺ
ľ
ŀ
ł
Буква «n»
ń
ň
ʼn
ŋ
Буква «o»
ó
ò
ô
õ
ö
Ø
ő
Буква «r»
ŕ
ř
Буква «s»
ś
ŝ
ş
β
Буква «u»
ú
ù
û
ü
ū
ů
ų
ű
Буква «y»
ý
Ÿ
Буква «z»
ź
ż
ž
ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ
Ввімкнення пристрою
Для вмикання пристрою натисніть [POWER].При цьому пристрій
переходить урежим, який використовувався перед відключен-
ням. Наприклад, якщо останнім використовувався режим
Читання,при включенні словник почне роботу вцьому режимі.
ерування головним меню
Перемикання різних режимів уданому пристрої здійсню-
ється за допомогою головного меню. Для входу вголовне
меню натисніть [STARTMENU]. ибер мови меню йпові-
домлень на дисплеї з12 доступних мов здійснюється за
допомогою натискання кнопки [MENU LANG].
и можете вибрати мову меню,натискаючи на кнопку [MENU
LANG].Підтвердіть свій вибір,нажавши на кнопку [ENTER].

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
12
икористовуйте кнопки [ç], [è],[é] й[ê], щоб вибрати
вхідну та кінцеву мови перекладу, після чого натисніть
кнопку [ENTER], щоб почати роботу (за замовчуванням и
знаходитесь вРежимі Перекладача).
Підключення до комп'ютера
Словник може бути підключений до ПК через USB-кабель.
Примітка:Завантаження файлів через USBможливе тільки зОС Windows.
USB-драйвер буде автоматично встановлено при першому
підключенні до комп'ютера. и можете відразу запису-
вати йвидаляти файли на карту пам'яті словника:
1) Під’єднайте електронний перекладач до ПК через
USB-кабель.
2) Уновому вікні виберіть [YES] інатисніть [ENTER] для
підтвердження.

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
13
РОЗДІЛ 2. ПЕРЕКЛАД ТА НА ЧАННЯ
Електронний перекладач здійснює переклад слів іфраз
на 12 мов. Словникові статті включають ключове слово,
частину мови, до якої воно відноситься, фрази, вирази,
речення-приклади зданим словом, тощо.
Урежимі Словників може використовуватися функція
попереднього перегляду бази даних словника йпере-
хресний пошук. Якщо восновних словниках уведене
слово відсутнє, то пристрій автоматично переходить до
пошуку слова вСловнику Користувача.
РЕЖИМ ПЕРЕ ЛАДАЧА
Щоб запустити Режим Перекладача натисніть кнопку [F1].
Наберіть будь-якийтекстінатисніть кнопку [ENTER].
Примітка: Мова введення слів всіх словників, крім словника користувача,
перемикається автоматично при вході до нього.
1) Для попереднього перегляду слів, що починаються з
введеного буквосполучення, натискайте [é]й[ê].

АШ УСПІХ
кр
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку
3) За допомогою кнопок
словникової статті.
Функціональні кнопки:
[F1] -
[F2]
–
ки вимови
[F3]
–
[F4]
–
[F5]
–
4
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
кла
віатурі, після чого натисніть
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
словосполучення
будь
-
стаття словника Користувача.
АШ УСПІХ
–
НАША ТУРБОТА!
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку
3) За допомогою кнопок
словникової статті.
Функціональні кнопки:
вибір мови кінцевого перекладу
–
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
ки вимови
–
вибір словника
–
словник синонімів / антонімів
–
відмінювання йдієвідміни
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
віатурі, після чого натисніть
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
словосполучення
-
якому іншому словнику на дисплей виведеться
стаття словника Користувача.
НАША ТУРБОТА!
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку
3) За допомогою кнопок
словникової статті.
Функціональні кнопки:
вибір мови кінцевого перекладу
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
вибір словника
словник синонімів / антонімів
відмінювання йдієвідміни
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
віатурі, після чого натисніть
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
словосполучення
якому іншому словнику на дисплей виведеться
стаття словника Користувача.
НАША ТУРБОТА!
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку
3) За допомогою кнопок
словникової статті.
Функціональні кнопки:
вибір мови кінцевого перекладу
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
вибір словника
словник синонімів / антонімів
відмінювання йдієвідміни
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
віатурі, після чого натисніть
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
словосполучення
«happyday»,
якому іншому словнику на дисплей виведеться
стаття словника Користувача.
НАША ТУРБОТА!
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку
[ENTER]
3) За допомогою кнопок
[
é
Функціональні кнопки:
вибір мови кінцевого перекладу
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
словник синонімів / антонімів
відмінювання йдієвідміни
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
віатурі, після чого натисніть
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
«happyday»,
якому іншому словнику на дисплей виведеться
стаття словника Користувача.
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
[ENTER]
.
é
]й
вибір мови кінцевого перекладу
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
словник синонімів / антонімів
відмінювання йдієвідміни
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
віатурі, після чого натисніть
[ENTER]
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
«happyday»,
якому іншому словнику на дисплей виведеться
стаття словника Користувача.
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
[
ê
]
вибір мови кінцевого перекладу
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
словник синонімів / антонімів
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
[ENTER]
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
на пошук условнику Користувача.
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
то при його пошуку в
якому іншому словнику на дисплей виведеться
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
переглянете вміст
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
[ENTER]
для пер
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
то при його пошуку в
якому іншому словнику на дисплей виведеться
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
переглянете вміст
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
для пер
екладу.
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
то при його пошуку в
якому іншому словнику на дисплей виведеться
14
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
переглянете вміст
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
екладу.
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
то при його пошуку в
якому іншому словнику на дисплей виведеться
14
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
переглянете вміст
озвучування перекладу йзапис голосу для перевір
-
) Для уведення нового слова просто наберіть його на
Якщо впроцесі пошуку слова пристрій не знаходить його
восновному словнику, воно автоматично перемикається
Наприклад: якщо користувач увів условник Користувача
то при його пошуку в
якому іншому словнику на дисплей виведеться

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
15
Якщо там це слово також відсутнє, то пристрій виводить
на дисплей найближче слово або фразу. Значки озвучу-
вання відображаються перед словом. Натисніть кнопку
[SPEAKER], щоб почути вимову.
РЕЖИМ СЛОВНИА
Щоб перейти до Режиму Словника, знаходячись вголов-
ному меню, натисніть функціональну кнопку [F2]. За
допомогою кнопок-стрілок виберіть необхідний словник і
натисніть кнопку [ENTER] для підтвердження. ведіть
слово, іелектронний перекладач запропонує список
близьких слів іфраз.
1) Для попереднього перегляду слів, що починаються з
введеного буквосполучення, натискайте кнопки [é], [ê].
2) Для виводу на дисплей словникової статті обраного
слова натисніть кнопку [ENTER].
3) За допомогою кнопок [é]й[ê]перегляньте вміст
словникової статті.
4) Для введення нового слова просто наберіть його на
клавіатурі, після чого натисніть [ENTER] для перекладу.

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
16
Функціональні кнопки:
[F1] - вибір мови кінцевого перекладу
[F2] – озвучування перекладу йзапис голосу для переві-
рки вимови
[F3] – вибір словника
[F4] – словник синонімів / антонімів
[F5] – відмінювання йдієвідміни слів
и можете шукати слово безпосередньо, виводячи
список слів, що містять дане слово. Могутній пошук може
бути зроблений при використанні символів-замінників:
«?» – будь-яка невідома буква
«*» - кілька невідомих букв
Наприклад: “AMA?ING” для пошуку «amazing»; «AMAZ*»
для пошуку «amaze» або «amazing».
ВИОРИСТАННЯ ФУН ЦІОНАЛЬНИХ НОПО
Урежимі Перекладача або Словника можуть бути доступні
наступні функціональні кнопки:
[F1] - ибір мови кінцевого перекладу
[F2] – а) Озвучування перекладу та запис голосу для пере-
вірки вимови;
б) Перегляд доступних словників

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
17
[F3] – а) Перехресний пошук удоступних словниках. Якщо
дана опція активна, и можете подивитися переклад
виділеного слова вінших вбудованих словниках. Для цього
виділить слово йнатисніть [ENTER]. Щоб переключитися
між альтернативними словниками, натисніть кнопку [F2].
б) Пояснення та приклад використання перекладеного слова.
Примітка: икористовуйте кнопки-стрілки, щоб підсвітити слово. При
перекладі фраз підсвічується тільки перше слово.
[F4] – Словник синонімів / антонімів
[F5] – а) ідмінювання йдієвідміни слів:
•Зміни форми слова іменників та прикметників:
•Дієвідміни дієслів:
б) Приклади фраз із перекладним словом:

АШ УСПІХ
кр
ОЗВУЧУВАННЯ СЛІВ
1) Для озвучування ключового слова або слово
ня
після входу всловникову статтю натисніть
Примітка
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
модуля.Таке підморгування
2
) Для озвучування будь
статті натисніть
за допомогою кнопок
[
SPEAKER
3
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
вання
АШ УСПІХ
–
НАША ТУРБОТА!
ОЗВУЧУВАННЯ СЛІВ
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
Примітка
:
При
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
модуля.Таке підморгування
) Для озвучування будь
статті натисніть
за допомогою кнопок
SPEAKER
]
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
вання
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
Голосова вимова неактивна
стрілки навігації, щоб активувати її
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
Комп'юте
вуйте
имова неможливо
Збільшення / зменшення шрифту
Американський англійський
Британський англійський
Римська фонетика
НАША ТУРБОТА!
ОЗВУЧУВАННЯ СЛІВ
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
При
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
модуля.Таке підморгування
) Для озвучування будь
статті натисніть
кно
за допомогою кнопок
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
Голосова вимова неактивна
стрілки навігації, щоб активувати її
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
Комп'юте
вуйте
стрілки навігації, щоб активувати її
имова неможливо
Збільшення / зменшення шрифту
Американський англійський
Британський англійський
Римська фонетика
НАША ТУРБОТА!
ОЗВУЧУВАННЯ СЛІВ
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
модуля.Таке підморгування
єдопустимим іне єбраком.
) Для озвучування будь
кно
пку
за допомогою кнопок
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
Голосова вимова неактивна
стрілки навігації, щоб активувати її
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
Комп'юте
рна вимова неактивна.
стрілки навігації, щоб активувати її
имова неможливо
Збільшення / зменшення шрифту
Американський англійський
Британський англійський
Римська фонетика
НАША ТУРБОТА!
ОЗВУЧУВАННЯ СЛІВ
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
єдопустимим іне єбраком.
) Для озвучування будь
-
якого іншого слова поточної
пку
[ENTER],
за допомогою кнопок
[
ç
],[
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
Голосова вимова неактивна
стрілки навігації, щоб активувати її
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
рна вимова неактивна.
стрілки навігації, щоб активувати її
имова неможливо
Збільшення / зменшення шрифту
Американський англійський
Британський англійський
Римська фонетика
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
єдопустимим іне єбраком.
якого іншого слова поточної
[ENTER],
наведіть на нього курсор
],[
è
],[
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
Голосова вимова неактивна
стрілки навігації, щоб активувати її
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
рна вимова неактивна.
стрілки навігації, щоб активувати її
имова неможливо
Збільшення / зменшення шрифту
Американський англійський
Британський англійський
Римська фонетика
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
єдопустимим іне єбраком.
якого іншого слова поточної
наведіть на нього курсор
],[
é
]
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
щоб видалити виділення здисплея.
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
Голосова вимова неактивна
.
стрілки навігації, щоб активувати її
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
рна вимова неактивна.
стрілки навігації, щоб активувати її
Збільшення / зменшення шрифту
Американський англійський
Британський англійський
1) Для озвучування ключового слова або слово
після входу всловникову статтю натисніть
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
єдопустимим іне єбраком.
якого іншого слова поточної
наведіть на нього курсор
й[
ê
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
У
режимі
праворуч від слова розташовані такі значки:
Голосова вимова активна (обрана)
.
икористовуйте
стрілки навігації, щоб активувати її
.
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
рна вимова неактивна.
стрілки навігації, щоб активувати її
Збільшення / зменшення шрифту
1) Для озвучування ключового слова або слово
сполу
після входу всловникову статтю натисніть
[SPEAKER]
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
якого іншого слова поточної
наведіть на нього курсор
ê
]
інатисніть
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
режимі
озвучу
праворуч від слова розташовані такі значки:
икористовуйте
Комп'ютерна вимова активно (обрана)
рна вимова неактивна.
икористо
стрілки навігації, щоб активувати її
18
сполу
чен
[SPEAKER]
озвучуванні можливе підморгування дисплею.Це пов
’
язано
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
якого іншого слова поточної
наведіть на нього курсор
інатисніть
. При цьому озвучує слово, що, виділяється.
) Перед уведенням нового слова натисніть кнопку
[ESC]
озвучу
икористовуйте
икористо
-
18
чен
-
[SPEAKER]
.
язано
зрасходом енергії зодночасним використанням підсвічування та звукового
якого іншого слова поточної
наведіть на нього курсор
інатисніть
[ESC]
,
озвучу
-
икористовуйте
-

19
ЗМІНА РОЗМІРУ ШРИФТУ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
стовуйте кнопку
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
[ZOOM]
РЕЖИМ НАВЧАННЯ
Словник дозволяє не
сполучення,
ники, статті
Уголовному меню натисніть
гляду функцій даного підменю:
1. ивчення англійської мови
2. ивчення
3. ивчення іспанської мови
4. ивчення німецької мови
5. ивчення італійської мови
6. ивчення португальської мови
ЗМІНА РОЗМІРУ ШРИФТУ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
стовуйте кнопку
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
[ZOOM]
ще раз.
РЕЖИМ НАВЧАННЯ
Словник дозволяє не
сполучення,
ники, статті
Уголовному меню натисніть
гляду функцій даного підменю:
1. ивчення англійської мови
2. ивчення
3. ивчення іспанської мови
4. ивчення німецької мови
5. ивчення італійської мови
6. ивчення португальської мови
ЗМІНА РОЗМІРУ ШРИФТУ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
стовуйте кнопку
[ZOOM]
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
ще раз.
РЕЖИМ НАВЧАННЯ
Словник дозволяє не
сполучення,
але
має
ники, статті
та і
гри для вивчення мов.
Уголовному меню натисніть
гляду функцій даного підменю:
1. ивчення англійської мови
2. ивчення
французької мови
3. ивчення іспанської мови
4. ивчення німецької мови
5. ивчення італійської мови
6. ивчення португальської мови
ЗМІНА РОЗМІРУ ШРИФТУ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
[ZOOM]
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
РЕЖИМ НАВЧАННЯ
Словник дозволяє не
має
в
будовані
гри для вивчення мов.
Уголовному меню натисніть
гляду функцій даного підменю:
1. ивчення англійської мови
французької мови
3. ивчення іспанської мови
4. ивчення німецької мови
5. ивчення італійської мови
6. ивчення португальської мови
ЗМІНА РОЗМІРУ ШРИФТУ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
[ZOOM]
.
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
Словник дозволяє не
тільки перекладати слова йслово
будовані
гри для вивчення мов.
Уголовному меню натисніть
гляду функцій даного підменю:
1. ивчення англійської мови
французької мови
3. ивчення іспанської мови
4. ивчення німецької мови
5. ивчення італійської мови
6. ивчення португальської мови
ЗМІНА РОЗМІРУ ШРИФТУ
СЛОВНИ ОВОЇ СТАТТІ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
тільки перекладати слова йслово
будовані
тематичні діалоги, розмов
гри для вивчення мов.
Уголовному меню натисніть
[F3]
гляду функцій даного підменю:
1. ивчення англійської мови
французької мови
3. ивчення іспанської мови
5. ивчення італійської мови
6. ивчення португальської мови
АШ УСПІХ
СЛОВНИ ОВОЇ СТАТТІ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
тільки перекладати слова йслово
тематичні діалоги, розмов
гри для вивчення мов.
[F3]
→[ENTER]
АШ УСПІХ
–
НАША ТУРБОТА!
СЛОВНИ ОВОЇ СТАТТІ
УРежимі Словника при перегляді словникової
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
тільки перекладати слова йслово
тематичні діалоги, розмов
→[ENTER]
НАША ТУРБОТА!
СЛОВНИ ОВОЇ СТАТТІ
УРежимі Словника при перегляді словникової
статті існує
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
тільки перекладати слова йслово
тематичні діалоги, розмов
→[ENTER]
дл
япере
НАША ТУРБОТА!
кр
СЛОВНИ ОВОЇ СТАТТІ
статті існує
можливість зміни кегля шрифту словникової статті.
Для
збільшення розміру шрифту словникової статті вико
ри
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
тільки перекладати слова йслово
тематичні діалоги, розмов
япере
НАША ТУРБОТА!
статті існує
Для
ри
-
Для повернення до вихідного розміру натисніть кнопку
тільки перекладати слова йслово
-
тематичні діалоги, розмов
-
япере
-

АШ УСПІХ – НАША ТУРБОТА!
кр
20
7. ивчення російської мови
8. Розмовники
9. Словник користувача
ВИВЧЕННЯ АНГЛІЙСЬОЇ МОВИ
Для входу вдане меню виберіть пункт Вивчення англійсь-
кої мови. иберіть необхідний пункт меню йнатисніть
[ENTER] для входу. цьому меню доступні такі додатки:
• Дієвідміна англійських дієслів
• Відмінювання англійських іменників іприкметників
• Синоніми йантоніми
• Таблиця неправильних дієслів
Увійдіть уданий режим інатисніть [а], щоб переглянути
весь список неправильних дієслів, або введіть своє діє-
слово йнатисніть [ENTER], щоб переглянути його відміни.
• Англійська фонетика
Дане меню дозволяє прослухати приклади вимови голос-
них іприголосних букв, атакож основних звуків.
1) икористовуйте кнопки навігації [ç], [è], щоб вибрати
вкладку Голосні (Vowel)або Приголосні (Consonant) івико-
ристовуйте кнопки прослуховування [é],[ê]для перегля-
ду відповідних прикладів. Натисніть кнопку озвучування
[SPEAKER], якщо хочете прослухати даний приклад.
2) Натискайте числові кнопки від 1 до 6, щоб прослухати
всі можливі приклади використання даного звуку.
3) Натисніть кнопку [Q] для відтворення всіх вимов одну
за іншою.
• Уроки англійської мови
Дане меню дозволяє прослуховувати діалоги на різні теми.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Assistant Electronic Dictionary manuals
Popular Electronic Dictionary manuals by other brands

Instant
Instant VT300 user manual

Franklin
Franklin Digital Thesaurus SYT-106 user guide

Sencor
Sencor SENCOR SDN 450 manual

Cross Technologies
Cross Technologies 2116-31T21 instruction manual

Franklin
Franklin German/English Dictionary DBD-4028DL user guide

Sennetech
Sennetech SCT-CRX-Pelco-Pelco quick start guide