Asus BW-16D1X-U User manual

V 1.5 Published August 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved.
15060-34450500
External Blu-ray Writer
BW-16D1X-U
Turbo Drive
External 16X Blu-ray Writer
uick Installation Guide In 35 Languages
Q
English
繁體中文
簡体中文
Eesti
Suomi
日本語
Português
ไทย

3
CLASS 1 LASER PRODUCT
Safety Information
Laserprodukt der Klasse 1
Sicherheitsinformationen
Gerät nutzen
Australia Statement Notice
.
India RoHS
安全資訊
使用裝置
• 請勿將損壞的碟片放入光碟機,可能會造成碟片破碎或裝置損毀。
• 進行控制、調整或執行非本手冊指定的程序可能會導致危險的輻射外洩。
• 請勿試圖拆解光碟機。
• 請勿將裝置從寒冷環境移到溫暖或炎熱的環境。溫度的驟變可能會損毀裝置。
• 在移動或移除裝置之前,請先取出裝置內的碟片。
• 防止液體或任何金屬進入裝置。若發生此種情況,請連絡您的經銷商尋求幫助。
• 請勿使用任何揮發性溶劑來清潔裝置。若您不小心將任何此類溶劑濺到裝置上,請使用乾淨的布將其
擦除。您也可以使用中性清潔劑將溶劑稀釋,接著從裝置上擦除。
• 請勿將冰冷的碟片立即放入裝置內,特別是在寒冷的季節。等待碟片溫度達到室溫時再進行操作。
• 請在 0°C ~ 40°C 溫度的環境中使用本裝置。
• 型號:。
• 產品名稱:外接式半高型光碟機。
• 產品規格:。
• 第 1 類雷射產品。
REACH
.
.
ASUSTeK Computer Inc.
ASUS TECHNOLOGY HOLLAND B.V.

54
AEEE
电子电器产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品之环保使用期
限。仅指电子电器产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造
成污染或对人身、财产造成严重损害的期限。
本表格依据 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 规定的限量要求,
然该部件仍符合欧盟指令 2011/65/EU 的规范。
备注:此产品所标示之环保使用期限,系指在一般正常使用状况下。
部件名称 有害物质
铅 汞 镉 六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外部信号连接头及线材 × ○ ○ ○ ○ ○
有害物质名称及含量说明标示:
單元 限用物質及其化學符號
鉛 汞 鎘 六價鉻
(Cr+6
多溴聯苯
多溴二苯醚
印刷電路板及電子組件 - ○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
讀寫頭 - ○ ○ ○ ○ ○
主軸馬達 - ○ ○ ○ ○ ○
其他及其配件 - ○ ○ ○ ○ ○
備考 1. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
licence
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISED)
ASUS Recycling / Takeback Services

6
Package Contents
包裝內容
Optical Drive x1
光碟機 x1
Power Adapter x1
電源變壓器 x1
Power Cord x1
電源線 x1
Quick Install Guide x1
快速安裝指南 x1
Software x1
軟體光碟 x1
USB 3.0 Cable x1
USB 3.0 傳輸線 x1
System Requirements for Playing Blu-ray Discs
(for Blu-ray Drive Only)
NOTES
Operating system:
Processor:
Memory:
Graphics Card:
®
®
Intel® Pentium®
®
Intel®
®Core™
Checking if your Mac has detected the ODD
Connecting the optical drive to your Mac
01
02
Type A
Connect to Your Mac
ASUS BW-16D1X-U
NOTE

8
Connect the optical drive to your computer
Step 1
Inserting a disc that contains files
•
•
Eject [Disc Name].
03
Burning files
OK.
open the disc burning
Burn.
NOTES •
•
•®
04

1110
Connect the optical drive to your computer.
NOTE
NOTE
NOTES
Connectez le lecteur optique à votre ordinateur:
optique.
REMARQUE:
REMARQUES:
optique est sous tension.
REMARQUE:
Collegamento dell’unità ottica al computer.
NOTA:
NOTE:
NOTA:
Conecte la unidad óptica a su equipo.
equipo.
NOTA:
NOTAS:
NOTA:
Verbinden des optischen Laufwerks mit Ihren
Computer.
optique.
HINWEIS:
HINWEISE:
HINWEIS:
01
POZNÁMKA:
POZNÁMKY:
POZNÁMKA:
Forbind det optiske drev til computeren.
drev.
BEMÆRK:
BEMÆRKINGER:
BEMÆRK:
Sluit het optische station aan op uw computer.
OPMERKING:
OPMERKINGEN:
OPMERKING:
Ühendage optiline seade arvutiga.
MÄRKUS:
sobiv.
MÄRKUSED:
MÄRKUS:
Eesti
Liitä optinen asema tietokoneeseesi.
HUOMAA:
HUOMAUTUKSIA:
levylle.
HUOMAA:
Suomi

1312
Az optikai meghajtót csatlakoztassa a
MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS:
Menyambungkan optical drive pada komputer.
CATATAN:
PERHATIAN:
CATATAN:
PASTABA:
PASTABOS:
PASTABA:
Sambungkan pemacu optik pada komputer anda.
NOTA:
NOTE:
NOTA:
Koble den optiske stasjonen til PC-en.
MERK:
MERKNADER:
MERK:
UWAGA:
UWAGI:
UWAGA:
Ligue a unidade óptica ao computador.
NOTA:
NOTAS:
NOTA:
Português
Conectarea drive-ului optic la computerul dvs.
NOTE:
POZNÁMKA:
POZNÁMKY:
POZNÁMKA:
OPOMBA:
OPOMBE:
pogon.
OPOMBA:
Anslut den optiska enheten till din dator.
NOTERA:
NOTERA:
NOTERA:
เชื่อมต่อออปติคัลไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ.
1. เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิล USB 3.0
ที่ให้มาเข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ
2. เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสายเคเบิล USB 3.0
ที่ให้มาเข้ากับออปติคัลไดรฟ์
หมายเหตุ: โปรดใช้สายเคเบิล USB 3.0
เพื่อให้ได้อัตราการถ่ายโอนข้อมูลสูงที่สุด สายเคเบิล USB 2.0
ทำางานด้วยกันได้
หมายเหตุ:
• LED เพาเวอร์จะติดขึ้น เมื่อเปิดเครื่องออปติคัลไดรฟ์
• LED กิจกรรมจะกะพริบเมื่อออปติคัลไดรฟ์กำาลังอ่านหรือเขียนแผ่น
BD, DVD หรือ CD์
หมายเหตุ:
กดปุ่มนำาแผ่นออก เพื่อเปิดหรือปิดถาดออปติคัลไดรฟ์
NOT:
uyumludur.
NOT:
NOT:
ไทย
將光碟機連接到您的電腦。
1. 將附帶的 USB 3.0 排線的一端連接到電腦。
2. 將此排線的另一端連接到光碟機。
注意:請使用 USB 3.0 排線獲得最大資料傳輸速度。此光
碟機也相容 USB 2.0 排線。
注意 :
•
光碟機開啟時電源指示燈亮起。
•
光碟機在存 / 取藍光光碟、DVD 或 CD 時活動指示燈閃
爍。
注意:按下推出鍵可彈出或吸入光碟機托盤。
繁體中文

1514
将光驱连接到您的电脑。
1. 将附带的 USB 3.0 排线的一端连接到电脑。
2. 将此排线的另一端连接到光驱。
注意 : 请使用 USB 3.0 排线获得最大资料传输速度。
此光驱也相容 USB 2.0 排线。
注意 :
• 光驱开启时电源指示灯亮起。
• 光驱在读 / 写蓝光光盘丶 DVD 或 CD 时活动指示
灯闪烁。
注意:按下推出键可弹出或吸入光驱托盘。
光学ドライブをコンピュータに接続する
1.同梱の USB3.0 ケーブルの一方の端を、コンピューターに
接続します。
2.USB3.0 ケーブルのもう一方の端を、光学ドライブに接続
します。
注意:USB 3.0 で使用する場合は、必ず付属の USB 3.0
ケーブル、USB 3.0 準拠の USB ポートに接続してください。
USB 2.0 ケーブルをご使用の場合 USB2.0 に準拠した転送
速度になります。また、ご使用の USB ポートが 2.0 や 1.1 相
当ですと、それに準拠した速度になります。
注意:
• 光学ドライブの電源が ON の状態で、電源 LED が点灯し
ます。
• 光学ドライブが各種ディスクの読み込み / 書き込みを実行
中は、アクティビティ LED が点滅します。
注意:ディスクトレイを開閉する際は、光学ドライブのイジェク
トボタンを使用してください。
簡体中文
日本語
GHI CHÚ:
:
:
:
:
Ensure that your system detects the external optical drive
Step 2

16
Ensure that your system detects the external optical drive.
02
ASUS BW-16D1X-U
® My Computer
® My
Computer.Properties >
®10 / 8.1 / 8
®
®
My
Computer.Properties >
®
10 / 8.1 / 8
®
®
®
10 / 8.1 / 8
optique externe.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr System das
externe optische Laufwerk erkennt.
®
My Computer (Mi PC
.
®
Equipo
®
10 / 8.1 / 8
®
My
Properties
®
My Computer
su
®
10 / 8.1 / 8
Asegúrese de que su sistema detecta la unidad óptica
externa.
®
Properties
®
®
10 / 8.1 / 8
®
My
®
Properties
®
10 / 8.1 / 8
Kontroller, at systemet genkender det eksterne,
optiske drev.
jednotku.
®
My Computer
Properties
®
.
®
10 / 8.1 / 8
®
en selecteer Properties
.
®
My Computer
Properties
®
10 / 8.1 / 8
Veenduge, et teie süsteem tuvastab välise optilise
seadme.
Controleer of uw systeem het externe optische station
kan detecteren.
Eesti
®
®
®
10 / 8.1 / 8
®
My
®
My Computer
Properties
®
10 / 8.1 / 8
.

18
®
®
y Computer
®
10 / 8.1 / 8
+
®
My Computer
Properties
.
®
.
.
®
10 / 8.1 / 8
+
Memastikan sistem mendeteksi external optical drive
(penggerak optik eksternal).
.
®
My Computer
Properties
®
®
10 / 8.1 / 8
+
®
My
nospiediet
.
®
Nospiediet
peles pogu nospiediet M
. Nospiediet
®
10 / 8.1 / 8
Nospiediet +
®
Properties
®
SP1
Properties
®
10 / 8.1 / 8
+
®
®
Properties
®
10 / 8.1 / 8
+
Varmista, että järjestelmäsi havaitsee ulkoisen
optisen aseman.
Suomi
®
My
clique em
®
Clique em
My Computer
Clique em Properties
®
10 / 8.1 / 8
®
My Computer
Properties
®
®
10 / 8.1 / 8
óptica.
Português
®
My
®
My
®
10 / 8.1 / 8
®
My Computer
®
pe
clic pe
®
10 / 8.1 / 8
extern.
®
My Computer (Komputer
®
®
10 / 8.1 / 8
®
®
®
10 / 8.1 / 8
Pastikan bahawa sistem anda mengesan pemacu
optik luaran.
Kontroller at systemet oppdager den eksterne optiske
stasjonen.
listen.

2120
®
My
®
.
®
10 / 8.1 / 8
®
®
My Computer
®
10 / 8.1 / 8
®
®
My Computer
Properties
®
10 / 8.1 / 8
+
®
右鍵點選我的電腦,然後點選內容 > 硬體 >
裝置管理員。
®
點選 開始,然後右鍵點選我的電腦,點選內
容 > 裝置管理員。
®
10 / 8.1 / 8
點選 + X,然後點選裝置管理員。
®
คลิกขวาที่ My Computer (คอมพิวเตอร์ของฉัน),
จากนั้นคลิก
Properties (คุณสมบัติ) > Hardware (ฮาร์ดแวร์) >
Device Manager (ตัวจัดการอุปกรณ์)
®
คลิก Start (เ้ริ่ม), จากนั้นคลิกขวาที่ My Computer
(คอมพิวเตอร์ของฉัน) คลิก Properties (คุณสมบัติ) >
Device Manager (ตัวจัดการอุปกรณ์)
®
10 / 8.1 / 8
คลิก + X จากนั้นคลิก Device Manager
(ตัวจัดการอุปกรณ์)
®
My
®
Properties
®
10 / 8.1 / 8
Se till att ditt system upptäcker den externa optiska
enheten.
olun.
請確認您的系統已偵測到外接光碟機。
使用裝置管理員偵測光碟機:
ตรวจดูให้แน่ใจว่าระบบของคุณตรวจพบออปติคัลไดรฟ์ภายนอก.
ในการตรวจสอบว่าระบบตรวจพบออปติคัลไดรฟ์หรือไม่โดยใช้ตัวจัดการอุปกรณ์:
在裝置管理員中,點選 DVD/CD-ROM 驅動器旁邊的 展
開清單。若系統正確偵測到外接光碟機,清單中會顯示光碟
機名稱。
ใน Device Manager (ตัวจัดการอุปกรณ์), คลิก ข้างๆ DVD/CD-ROM
ไดรฟ์เพื่อขยายรายการ
ถ้าออปติคัลไดรฟ์ภายนอกถูกตรวจพบอย่างถูกต้อง
ชื่อของไดรฟ์จะแสดงบนรายการ
ไทย
繁體中文
®
右击【我的电脑】,然后点击【属性】>
【硬件】>【设备管理器】。
®
点击【开始】,然后右击【我的电脑】,
点击【属性】>【设备管理器】。
®
10 / 8.1 / 8
點擊 + X,然後點擊【設備管理器】
®
スタートメニューでコンピューター ( マイコンピュータ ) を
右クリックし、「管理」をクリックします。表示された「コ
ンピューターの管理」ウィンドウのコンソールツリーから
「デバイス マネージャー」をクリックします。
®
10 / 8.1 / 8
+ <X> を押して、「デバイスマネジャー」をクリック
します。
®
®
®
10 / 8.1 / 8
+
®
®
®
10 / 8.1 / 8
请确认您的系统已侦测到外接光驱。
使用设备管理器检测光驱:
システムが光学ドライブを正常に認識していることを確認する
手順:
在设备管理器中,点击 DVD/CD-ROM 驱动器旁边的 展
开列表。若系统正确检测到外接光驱,列表中会显示光驱
名称。
デバイスマネジャー 画面で DVD/CD-ROM ドライブの左にある を
クリックし、リストを展開します。外付け光学ドライブが正しく認識されて
いれば、外付け光学ドライブの名前がリストに表示されます。
簡体中文
日本語
Device Manager
PropertiesMy Computer
®
My Computer
Properties
®
+
®10 / 8.1 / 8
My Computer
Properties
®
PropertiesMy Computer
®
+ ®10 / 8.1 / 8
Device Manager

2322 Step 3
Safely remove the external optical drive
NOTE
3.0
Safely Remove the External Optical Drive.
03
lecteur en toute sécurité.
A.
(
.
“Ce
3.0 de
REMARQUE:
Externes optisches Laufwerk sicher entfernen.
das Symbol Hardware sicher auswerfen (
in der eingeblendeten Meldung
auf Hardware sicher entfernen und Medien
auswerfen.
Ihrem Computer in der eingeblendeten Meldung
auf Das Gerät kann nun sicher vom Computer
entfernt werden.
HINWEIS:
Rimuovere in modo sicuro l’unità ottica esterna.
Rimozione sicura dell'hardware
(
clic su Rimozione sicura dell'hardware ed
espulsione supporti.
È ora
possibile rimuovere il dispositivo dal
computer in modo sicuro
NOTA:
Quite la unidad óptica externa de forma segura.
icono Quitar hardware de forma segura (
Este
dispositivo se puede quitar de forma de
segura del equipo
The
device can now be safely removed from the
computer (Ahora puede quitar el dispositivo
del equipo de forma segura)
3.0 del equipo.
NOTA:

2524
Eesti
(
(
(
.
POZNÁMKA:
Du kan nu fjerne det optiske drev.
Fjern
Hardware ikonen (
Sikker fjernelse af hardware og udskub medie.
Denne enhed kan nu fjernes fra computeren
BEMÆRK:
Verwijder het externe optische station veilig.
Hardware veilig verwijderen
(
Hardware
verwijderen en Media uitwerpen.
Het apparaat
kan nu veilig worden verwijderd uit de
computer
OPMERKING:
Välise optilise draivi ohutu lahtiühendamine.
Riistvara
ohutu eemaldamine.
Riistvara ohutu
eemaldamine ja mälukandja väljutamine.
Seadme võib nüüd arvutilt
ohutult lahti ühendada
MÄRKUS:
Suomi
Poista ulkoinen optinen asema.
Laitteiston
turvallinen poistaminen
Safely remove
USB Mass Storage Device (Poista USB
-massamuistilaite turvallisesti).
The device can
now be safely removed from the computer
(Laite voidaan nyt poistaa tietokoneesta
turvallisesti)
NOTA:
(
.
meghajtót.
Hardver
(
az adathordozó kiadása
MEGJEGYZÉS:
Melepas Drive Optik Eksternal dengan Aman.
Safely Remove Hardware (Lepaskan Perangkat
Keras) (
Safely Remove
Hardware and Eject Media (Lepaskan
Perangkat Keras dan Lepaskan Media).
The device can now be
safely removed from the computer (Perangkat
kini dapat dilepas dengan aman dari komputer)
PERHATIAN:
Safely
(
Safely
.
The device
can now be safely removed from the computer
(
„Safely
Remove Hardware and Eject Media“ (Saugiai
.
„The
device can now be safely removed from the
atjungti nuo kompiuterio)
PASTABA:

26
Português
Trygg fjerning av den eksterne optiske stasjonen.
Sikker fjerning av maskinvare
(
Fjern
maskinvare og løs ut medier på en trygg måte.
Denne
enheten kan nå fjernes fra datamaskinen
MERK:
Bezpieczne
(
.
z komputera
UWAGA:
Remover a unidade óptica externa com
segurança.
Remover Hardware com
Segurança (
em Remover
Hardware com Segurança e Ejetar Suporte de
Dados.
em O dispositivo
pode agora ser removido com segurança do
computador
NOTA:
Safely Remove Hardware (Eliminare
dispozitiv hardware) (
Safely Remove
Hardware and Eject Media (Eliminare în
The device can
now be safely removed from the computer
din computer)
Safely
(
Safely Remove
The device
can now be safely removed from the computer
POZNÁMKA:
繁體中文
ไทย
(
»Varno odstrani
»Napravo lahko zdaj
OPOMBA:
Ta bort den externa optiska enheten på ett säkert
sätt.
Säker
borttagning av maskinvara (
Säker
borttagning av maskinvara och utmatning av
media.
Enheten kan
bort
NOTERA:
Safely
simgesine (
Safely Remove Hardware and
The device can now be
NOT:
(
Safely
.
The device
can now be safely removed from the computer
安全從系統移除光碟機。
外接光碟機支援隨插即用功能。請依照以下步驟移除
光碟機。
A. 從電腦的工作列中,點選安全移除硬體圖示()。
B. 在彈出信息框內點擊“安全地移除硬體並退出媒
體”。
C. 在彈出信息框內點擊“USB 設備現在可以安全地從
系統移除”,斷開光碟機與電腦的連接。
注意:當系統正在啟動或外接光碟機的 LED 指示燈正
在閃爍時,請勿移除 USB 3.0 排線。
Tanggalkan Pemacu Optik Luaran Dengan Selamat.
A.
Safely Remove Hardware ( ).
Safely Remove
Hardware and Eject Media.
C. The device can
now be safely removed from the
computer
NOTA
ถอดออปติคัลไดรฟ์ภายนอกอย่างปลอดภัย
ออปติคัลไดรฟ์ภายนอกสนับสนุนระบบพลัก & เพลย์
ในการถอดไดรฟ์อย่างปลอดภัย:
A. จากทาสก์บาร์ของคอมพิวเตอร์ของคุณ คลิกไอคอน
เอาฮาร์ดแวร์ออกอย่างปลอดภัย ( )
B. บนข้อความที่แสดงขึ้นมา คลิก
เอาฮาร์ดแวร์ออกอย่างปลอดภัยและเอาสื่อออก
C. บนข้อความที่แสดงขึ้นมา คลิก
คุณสามารถเอาอุปกรณ์ออกจากคอมพิวเตอร์ได้อย่างปลอดภัยในขณะนี้
เพื่อถอด สายเคเบิล USB
3.0
cable จากคอมพิวเตอร์ของคุณ
หมายเหตุ: อย่าถอด สายเคเบิล USB
3.0
ในขณะที่ระบบกำาลังบูตขึ้นมา
หรือไฟ LED กิจกรรมของออปติคัลไดรฟ์ภายนอกกำาลังกะพริบ

28
If your computer cannot detect the external
optical drive, follow the steps
Troubleshooting
簡体中文
日本語
安全从系统移除光驱。
外接光驱支持即插即用功能。请依照以下步骤移除光驱。
A. 从电脑的任务栏中,点选安全删除硬件图标( )。
B. 在弹出讯息框内点选“安全删除硬件并弹出媒体”。
C. 在弹出讯息框内点选“USB 装置现在可以安全地从
系统移除”,断开光驱与电脑的连线。
注意:当系统正在启动或外接光驱的 LED 指示灯正在闪
烁时,请勿移除 USB 3.0 数据线。
外付け光学ドライブを安全に取り外す。
外付け光学ドライブはプラグアンドプレイに対応しています。次
の方法でドライブを安全に取り外すことができます。
A. コンピューターのタスクバーから、ハードウェアを 安全に取り
外すアイコン ( ) をクリックします。
B. ポップアップメッセージで、 [ ハードウェアを安全に取り外し
てメディアを取り出す ] をクリックします。
C. ポップアップメッセージで、[ デバイスをコンピューターから安
全に取り外すことができます ] をクリックし、コンピューターか
ら USB 3.0 ケーブルを取り外します。
注記:システムの起動中や外付け光学ドライブの活動を示す
LED が点滅しているときは、USB 3.0 ケーブルを取り外さない
でください。
Safely Remove Hardware (
Safely Remove
Hardware and Eject Media.
The device
can now be safely removed from the computer
(
Safely
The
device can now be safely removed from the
.( A
C
3.0
3.0
A
C
3.0
3.0

3130
Troubleshooting
If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below:
lecteur optique externe, suivez les instructions
suivantes :
connecté. Voir 1 Connectez le lecteur optique à
votre ordinateur
REMARQUE:
Fehlerbehebung
Wenn Ihr Computer das externe optische
Laufwerk nicht erkennt, folgen Sie bitte den
nachstehenden Schritten:
verbunden ist. Siehe Schritt 1 Verbinden des
optischen Laufwerks mit Ihren Computer
HINWEIS:
Kundendienst.
Risoluzione dei problemi
Se il computer non rileva l’unità ottica esterna,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
1. Spegnere il computer.
Collegamento
dell’unità ottica al computer
3. Accendere il computer.
NOTA:
Resolución de problemas
Si su equipo no detecta la unidad óptica externa,
siga los pasos siguientes:
Conecte la
unidad óptica a su equipo
NOTA:
3. Turn on your computer.
POZNÁMKA:
Hvis computeren ikke kan genkende det eksterne,
optiske drev, skal du gøre som følger:
1 Forbind det optiske drev til din computer
yderligere oplysninger.
BEMÆRK:
Probleemoplossing
Volg de onderstaande stappen als uw computer
het externe optische station niet kan detecteren.
Het optische station
aansluiten op uw computer
OPMERKING:
meer technische ondersteuning.
Tõrkeotsing
Kui arvuti ei suuda välist optilist seadet tuvastada,
siis järgige alltoodud samme:
Ühendage
optiline seade arvutiga.
MÄRKUS:
Eesti
Vianetsintä
Jos tietokoneesi ei voi havaita ulkoista optista
asemaa, seuraa alla olevia vaiheita:
Liitä optinen asema
tietokoneeseesi
HUOMAA:
Suomi
Az optikai meghajtót csatlakoztassa a
MEGJEGYZÉS:
Pemecahan Masalah
Jika komputer tidak mendeteksi external optical
drive, ikuti langkah-langkah berikut:
Sambungkan penggerak
optik ke komputer
PERHATIAN:
NOTE

3332
Pievienojiet
.
PASTABA:
Menyelesaikan masalah
Jika komputer anda tidak dapat mengesan
pemacu optik luaran, ikut langkah di bawah:
Sambungkan
pemacu optik pada komputer anda
NOTA:
Feilsøking
Hvis PC-en ikke kan oppdage den eksterne
optiske stasjonen kan du følge trinnene nedenfor:
Se trinn 1 Koble den optiske stasjonen til PC-en
MERK:
komputera.
UWAGA:
Resolução de problemas
Se o seu computador não detectar a unidade
óptica, siga os passos indicados abaixo:
Ligue a unidade
óptica ao computador
NOTA:
vendedor ou o Suporte técnico ASUS.
Português
la computer
uvedených krokov:
Pripojenie optickej
.
POZNÁMKA:
Iskanje in odstranjevanje motenj
postopku:
OPOMBA:
podporo.
Om din dator inte kan hitta den externa optiska
Anslut den optiska enheten
till din dator
NOTERA:
การแก้ไขปัญหา
ถ้าคอมพิวเตอร์ตรวจไม่พบออปติคัลไดรฟ์ภายนอก
ให้ปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่าง:
1. ปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ
2. ตรวจดูว่าสายเคเบิล USB 3.0
เชื่อมต่ออยู่อย่างเหมาะสม สำาหรับรายละเอียด ให้ดูขั้นที่ 1
เชื่อมต่อออปติคัลไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ
3. เปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ์
หมายเหตุ: สำาหรับบริการด้านเทคนิคเพิ่มเติม
ให้ติดต่อร้านค้าปลีกของคุณ หรือฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคของ
ASUS
Sorun Giderme
Optik
NOT:
ไทย
疑難排解
若您的電腦無法偵測到外接光碟機,請執行以下步驟:
1. 關閉您的電腦。
2. 檢查 USB 3.0 排線是否連接正確。詳細內容請參考步
驟 1 「將光碟機連接到您的電腦」。
3. 開啟電腦。
注意:更多技術服務,請連絡您的經銷商或華碩技術支援。
繁體中文
疑难排解。
若您的电脑无法侦测到外接光驱,请执行以下步骤:
1. 关闭您的电脑。
2. 检查 USB 3.0 数据线是否连接正确。详细内容请参考
步骤 1 「将光驱连接到您的电脑」。
3. 开启电脑。
注意:更多技术服务,请联络您的经销商或华硕技术支
持。
光学ドライブをコンピュータに接続する
お使いのコンピュータで光学ドライブが検出されない場合は、
次の手順で問題を解決してください。
1.コンピュータをシャットダウンします。
2. USB 3.0 ケーブルが正しく接続されていることを確認します。
詳細はステップ 1 の「光学ドライブをコンピュータに接続する
」をご参照ください。
3. コンピュータの電源を ON にします。
注意:問題が解決しない場合など、技術的なサポートサービ
スをご利用される場合は、販売店または ASUS のサポートセ
ンターにご相談ください。
簡体中文
日本語

34
Connect the optical
3.0

BW-16D1X-U
Turbo Drive
External 16X Blu-Ray Writer
Other manuals for BW-16D1X-U
1
Table of contents
Other Asus Blu-ray Drive manuals

Asus
Asus SBW-06D5H-U User manual

Asus
Asus SDRW-08U7M-U User manual

Asus
Asus TurboDrive BW-16D1H-U PRO User manual

Asus
Asus Turbo Drive BW-16D1H-U User manual

Asus
Asus SDRW-S1 LITE User manual

Asus
Asus SDRW-08U5S-U User manual

Asus
Asus BW-12D1S-U User manual

Asus
Asus SBC-06D2X-U User manual

Asus
Asus BW-16D1X-U User manual

Asus
Asus BW-14D1XT User manual