Asus SDRW-08U7M-U User manual

1
V 1.4 Published June 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved.
15060-58100400
External Slim DVD-Writer
ไทย
Türkçe
uick Installation Guide In 36 Languages
Q
English
繁體中文
簡体中文
Eesti
Suomi
日本語
한국어
Norsk
Polski
Português
Slovensky

32
安全資訊
使用裝置
• 請勿將損壞的碟片放入光碟機,可能會造成碟片破碎或裝置損毀。
• 進行控制、調整或執行非本手冊指定的程序可能會導致危險的輻射外洩。
• 請勿試圖拆解光碟機。
• 請勿將裝置從寒冷環境移到溫暖或炎熱的環境。溫度的驟變可能會損毀裝置。
• 在移動或移除裝置之前,請先取出裝置內的碟片。
• 防止液體或任何金屬進入裝置。若發生此種情況,請連絡您的經銷商尋求幫助。
• 請勿使用任何揮發性溶劑來清潔裝置。若您不小心將任何此類溶劑濺到裝置上,請使用乾淨
的布將其擦除。您也可以使用中性清潔劑將溶劑稀釋,接著從裝置上擦除。
• 請勿將冰冷的碟片立即放入裝置內,特別是在寒冷的季節。等待碟片溫度達到室溫時再進行
操作。
請在 0°C ~ 40°C 溫度的環境中使用本裝置。
• 產品中文名稱:外接式薄型燒錄機。
• 產品型號:。
• 產品規格 : 5V, 2.0A。
• 第1 類雷射產品。
Safety Information
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laserprodukt der Klasse 1
Sicherheitsinformationen
Gerät nutzen
Australia Statement Notice
visit
.
India RoHS
ASUSTeK Computer Inc.
ASUS COMPUTER GmbH
REACH
.
unter .

54
Package Contents
包裝內容
Optical Drive
光碟機
USB Y Cable
Y 型 USB 線
Software
軟體光碟
Quick Install Guide
快速安裝指南
AEEE
B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 )
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 ,
모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
电子电器产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品之环保使用期
限。仅指电子电器产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造
成污染或对人身、财产造成严重损害的期限。
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要
求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 规定的
限量要求,然该部件仍符合欧盟指令 2011/65/EU 的规范。
备注:此产品所标示之环保使用期限,系指在一般正常使用状况下。
部件名称 有害物质
铅 汞 镉 六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外部信号连接头及线材 × ○ ○ ○ ○ ○
有害物质名称及含量说明标示:
ASUS Recycling / Takeback Services
region.
單元 限用物質及其化學符號
鉛 汞 鎘 六價鉻
(Cr+6
多溴聯苯
多溴二苯醚
印刷電路板及電子組件 - ○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
讀寫頭 - ○ ○ ○ ○ ○
主軸馬達 - ○ ○ ○ ○ ○
其他及其配件 - ○ ○ ○ ○ ○
備考 1. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Compliance Statement of Innovation, Science and
Economic Development Canada (ISED)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences
et Développement économique Canada (ISED)

6
Connect the optical drive to your computer
Step 1
Connect the optical drive to your computer
Connectez le lecteur optique à votre ordinateur.
REMARQUES:
Collegamento dell’unità ottica al computer.
NOTE:
Conecte la unidad óptica a su equipo.
NOTAS:
con dos conectores USB y un conector mini-USB.
Verbinden des optischen Laufwerks mit Ihren
Computer.
HINWEISE:
in die USB-Anschlüsse Ihres Computers stecken,
NOTES
01
A1 A2
A2B

98
POZNÁMKY:
Forbind det optiske drev til computeren.
computeren.
BEMÆRKINGER:
Sluit het optische station aan op uw computer.
OPMERKINGEN:
Ühendage optiline seade arvutiga.
MÄRKUSED:
Eesti
Liitä optinen asema tietokoneeseesi.
HUOMAUTUKSIA:
Suomi
MEGJEGYZÉS:
Menyambungkan optical drive pada komputer.
komputer.
PERHATIAN:
PASTABOS:
Sambungkan pemacu optik pada komputer anda.
NOTA:
MERK:
Norsk
UWAGI:
USB.
Ligue a unidade óptica ao computador.
NOTAS:
Polski
Português

1110
NOTE:
POZNÁMKY:
Slovensky
OPOMBE:
Anslut den optiska enheten till din dator.
NOTERA:
เชื่อมต่อออปติคัลไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ
A. เชื่อมต่อสายเคเบิล Y USB เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ
หมายเหตุุ:
• สายเคเบิล Y USB มาพร้อมกับขั้วต่อ USB 2 อันและขั้วต่อมินิ
USB 1 ด้าน เราแนะนำาให้คุณเชื่อมต่อขั้วต่อ USB ทั้งคู่เข้ากับพอร์ต
USB 2 พอร์ตบนคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อการจ่ายพลังงานที่เพียงพอ
(ดู A1)
• สำาหรับคอมพิวเตอร์บางเครื่องที่ไม่สามารถจ่ายพลังงานได้เพียงพอ
คุณอาจจำาเป็นต้องใช้สายเคเบิลต่อเชื่อม (ดู A2)
• ต้องซื้อสายเคเบิลต่อเชื่อมแยกต่างหาก
• เราไม่รับประกันถึงสมรรถนะของออปติคัลไดรฟ์ที่เชื่อมต่อโดยใช้ฮับ
USB
B. เชื่อมต่อขั้วต่อมินิ USB ของสายเคเบิล Y USB
เข้ากับพอร์ตมินิ USB ของออปติคัลไดรฟ์ของคุณ (ดู B)
NOT:
ไทย
Türkçe
將光碟機連接到您的電腦。
A. 將附贈的 USB Y 排線連接到您的電腦。
注意 :
• 附贈的 USB Y 排線擁有兩個 USB 接頭與一
個 mini-USB 接頭。建議您將兩個 USB 接
頭同時連接到電腦的兩個 USB 連接埠,以
獲取足夠的電力供應(參見 A1)。
• 某些電腦無法提供足夠電力,則您可能需
要一條延長線(參見 A2)。
• USB 延長線需要另行購買。
• 若您使用 USB hub 進行連接,則我們無法
保證光碟機的效能。
B. 將附贈 USB Y 排線之 mini-USB 接頭連接到
光碟機上的 mini-USB 連接埠(參見 B )。
繁體中文
将光驱连接到您的电脑。
A. 将附赠的 USB Y 数据线连接到您的电脑。
注意 :
• 附赠的 USB Y 数据线拥有两个 USB 接头与一个
mini-USB 接头。建议您将两个 USB 接头同时连接
到电脑的两个 USB 接口,以获取足够的电力供应
(参见 A1)。
• 某些电脑无法提供足够电力,则您可能需要一根延
长线(参见 A2)。
• USB 延长线需要另行购买。
• 若您使用 USB hub 进行连接,则我们无法保证光驱
的性能。
B. 将附赠 USB Y 数据线的 mini-USB 接头连接到光驱上
的 mini-USB 接口(参见 B)。
光学ドライブをコンピュータに接続する
A. 付属の USB Y ケーブルをお使いのコンピュータに接続します。
注意:
付属の USB Y ケーブルには USB コネクタが2つとミニ
USB コネクタが1つ付いています。電源の供給を安定させ
るため、両方の USB コネクタをコンピュータの USB ポート
に接続することをお勧めします。(A 1参照)
コンピュータによっては十分な電源を供給できない場合が
あります。その場合は、 延長ケーブルをご使用ください。(A
2参照)
延長ケーブルは別売りとなっております。
USB ハブを使用して接続した場合、光学ドライブのパフォ
ーマンスは保証致しません。注意:ディスクトレイを開閉す
る際は、光学ドライブのイジェクトボタンを使用してください。
B. 付属の USB Y ケーブルのミニ USB コネクタを、光学ドライブ
のミニ USB ポートに接続します。(B 参照)
簡体中文
日本語
컴퓨터에 광드라이버를 연결합니다 .
A. 컴퓨터에 USB Y 케이블을 연결합니다 .
주의 :
• 번들 된 USB Y 케이블은 2 개의 USB 커넥터와 1 개
의 mini-USB 커넥터로 구성되어 있습니다 . 충분한
전원공급을 위하여 컴퓨터의 2 개 USB 포트에 USB
커넥터 양쪽을 모두 연결할 것을 권장합니다 . ( A1
참고 )
• 몇 컴퓨터가 안정적인 전원을 공급하지 못 하는 경
우 , 확장케이블이 필요할 수 있습니다 . ( A2 참고 )
• 확장 케이블은 별매 입니다 .
• USB 허브를 사용하여 연결 할 경우 광드라이브의
성능을 보장하지 않습니다 .
B. USB Y 케이블의 mini-USB 커넥터를 광드라이브의
mini-USB 포트에 연결합니다 .( B 참고 )
GHI CHÚ:
한국어

1312
Ensure that your system detects the external optical drive
Step 2

1514
on the list.
Ensure that your system detects the external optical drive.
02
®
XP SP3 Right-click My Computer, then
click
®
Click , then right-click My
Computer. Click Properties >
®
10 / 8.1 / 8 Click + X
Sous
®
XP SP3
Sous
®
Click , then right-click My
Computer. Click Properties >
Sous
®
10 / 8.1 / 8
®
XP SP3
®
®
10 / 8.1 / 8
optique externe.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr System das
externe optische Laufwerk erkennt.
®
XP SP3
en My Computer (Mi PC
.
®
en
®
10 / 8.1 / 8
+ X
®
XP SP3
My
,
Properties
®
My Computer
su
®
10 / 8.1 / 8
X
unidad óptica externa.
esterna.
®
XP SP3
Properties
®
Klik
®
10 / 8.1 / 8
+ X
®
XP SP3
My Computer
®
®
10 / 8.1 / 8
+ X
Kontroller, at systemet genkender det eksterne,
optiske drev.
®
XP SP3
My Computer
®
.
®
10 / 8.1 / 8
X
®
XP SP3
Klik met de rechtermuisknop op My
en selecteer
.
®
Klik op en klik met de
rechtermuisknop op My Computer
. Klik op Properties
®
10 / 8.1 / 8
Klik op + X en klik vervolgens op
Veenduge, et teie süsteem tuvastab välise optilise
seadme.
Controleer of uw systeem het externe optische
station kan detecteren.
Eesti
®
XP SP3
®
®
10 / 8.1 / 8
®
XP SP3
®
®
10 / 8.1 / 8
X
.

16
®
XP SP3
My Computer (Komputer
®
Klik y
Klik
®
10 / 8.1 / 8
Klik +X,
®
XP SP3
My Computer
.
®
.
.
®
10 / 8.1 / 8
+X
Memastikan sistem mendeteksi external optical drive
(penggerak optik eksternal).
di
.
®
XP SP3
My
®
My
®
10 / 8.1 / 8
+ X,
®
XP SP3
My
nospiediet
.
®
Nospiediet
peles pogu nospiediet My Computer
. Nospiediet Properties
®
10 / 8.1 / 8
Nospiediet + X
,
®
XP SP3
My
sitten
®
Properties
®
10 / 8.1 / 8
+ X
®
XP SP3
®
My Computer
®
10 / 8.1 / 8
+X
aseman.
Suomi
®
XP SP3
Properties
®
®
10 / 8.1 / 8
X
unidade óptica.
Português
®
XP SP3
Properties
®
Properties
®
10 / 8.1 / 8
X
mechaniku.
Slovensky
®
XP SP3
®
®
10 / 8.1 / 8
Klikk + X og klikk
Kontroller at systemet oppdager den eksterne
Norsk
®
XP SP3
My Computer
®
My Computer
®
10 / 8.1 / 8
X
Polski
®
XP SP3
My Computer
®
My Computer (Computerul
Properties
®
10 / 8.1 / 8
X
clic pe
optic extern.
®
XP SP3
My Computer (Komputer
®
Klik
Klik
®
10 / 8.1 / 8
Klik + X
Pastikan bahawa sistem anda mengesan pemacu
optik luaran.

1918
®
XP SP3
My
®
Kliknite
My Computer
Kliknite Properties
.
®
10 / 8.1 / 8
Kliknite + X
®
XP SP3
My Computer
®
My Computer
Properties
®
10 / 8.1 / 8
X
®
XP SP3
右鍵點選我的電腦,然後點
選內容 > 硬體 > 裝置管理
員。
®
點選 開始,然後右鍵點選我
的電腦,點選內容 > 裝置管
理員。
®
10 / 8.1 / 8
點選 + X,然後點選裝置
管理員。
®
XP SP3
My
®
Properties
®
10 / 8.1 / 8
X
Se till att ditt system upptäcker den externa
optiska enheten.
請確認您的系統已偵測到外接光碟機。
使用裝置管理員偵測光碟機:
在裝置管理員中,點選 DVD/CD-ROM 驅動器旁
邊的 展開清單。若系統正確偵測到外接光碟
機,清單中會顯示光碟機名稱。
繁體中文
®
XP SP3
Properties
®
®
10 / 8.1 / 8
+ X
®
XP SP3
คลิกขวาที่ My Computer (คอมพิวเตอร์ของฉัน), จากนั้นคลิก
Properties (คุณสมบัติ) > Hardware (ฮาร์ดแวร์) >
Device Manager (ตัวจัดการอุปกรณ์)
®
คลิก Start (เ้ริ่ม), จากนั้นคลิกขวาที่ My Computer
(คอมพิวเตอร์ของฉัน) คลิก Properties (คุณสมบัติ) >
Device Manager (ตัวจัดการอุปกรณ์)
®
10 / 8.1 / 8
คลิก + X จากนั้นคลิก Device Manager
(ตัวจัดการอุปกรณ์)
emin olun.
ตรวจดูให้แน่ใจว่าระบบของคุณตรวจพบออปติคัลไดรฟ์ภายนอก.
ในการตรวจสอบว่าระบบตรวจพบออปติคัลไดรฟ์หรือไม่โดยใช้ตัวจัดการอุปกรณ์:
ใน Device Manager (ตัวจัดการอุปกรณ์), คลิก ข้างๆ DVD/CD-ROM
ไดรฟ์เพื่อขยายรายการ
ถ้าออปติคัลไดรฟ์ภายนอกถูกตรวจพบอย่างถูกต้อง ชื่อของไดรฟ์จะแสดงบนรายการ
ไทย
Türkçe
®
XP SP3
®
®
10 / 8.1 / 8
+ X
请确认您的系统已侦测到外接光驱。
使用设备管理器检测光驱:
システムが光学ドライブを正常に認識していることを確認する手順:
簡体中文
日本語
®
スタートメニューでコンピューター ( マイコンピュー
タ ) を右クリックし、「管理」をクリックします。表
示された「コンピューターの管理」ウィンドウのコ
ンソールツリーから「デバイス マネージャー」をクリ
ックします。
®
10 / 8.1 / 8
+ <X> を押して、「デバイスマネジャー」を
クリックします。
デバイスマネジャー 画面で DVD/CD-ROM ドライブの左にある
をクリックし、リストを展開します。外付け光学ドライブが正しく
認識されていれば、外付け光学ドライブの名前がリストに表示さ
れます。
®
XP SP3
®
®
10 / 8.1 / 8
X
®
XP SP3
내 컴퓨터를 오른쪽 클릭한 후 속성 >
하드웨어 > 장치 관리자 순으로 클릭
합니다 .
®
시작을 클릭한 후 내 컴퓨터를 오른쪽
클릭합니다 . 그러고서 속성 > 장치 관
리자 순으로 클릭합니다 .
®
10 / 8.1 / 8
+ X 를 클릭한 후 장치 관리자를
클릭합니다 .
장치 관리자에서 ,드라이브 옆에 있는
를 클릭하면 목록이 확장됩니다 . 외부 광 드라이
브가 제대로 검색될 경우 목록에 드라이브의 이름이 표
시됩니다 .
®
XP SP3
右击【我的电脑】,然后点击【属性】
>【硬件】>【设备管理器】。
®
点击【开始】,然后右击【我的电脑】,
点击【属性】>【设备管理器】。
®
10 / 8.1 / 8
点击 + X,然后点击【设备管理器】
在设备管理器中,点击 DVD/CD-ROM 驱动器旁边的
展开列表。若系统正确检测到外接光驱,列表中会显示
光驱名称。
시스템이 외장 광드라이브를 인식했는지확인합니다 .
장치 관리자를 사용한 광 드라이브 검색을 선택하는
방법 :
한국어

2120 Step 3
Safely remove the external optical drive
Device Manager
PropertiesMy Computer
®XP SP3
My Computer
Properties
®
X +
®10 / 8.1 / 8
My Computer
Properties
®XP SP3
PropertiesMy Computer
®
X + ®10 / 8.1 / 8
Device Manager

2322
NOTE
retirer le lecteur en toute sécurité.
A.
sur
.
“Ce
REMARQUE:
clignote.
Externes optisches Laufwerk sicher
entfernen.
das Symbol Hardware
sicher auswerfen (
B. Klicken Sie in der eingeblendeten
Meldung auf Hardware sicher entfernen
und Medien auswerfen.
in der
eingeblendeten Meldung auf Das
Gerät kann nun sicher vom Computer
entfernt werden.
HINWEIS:
Rimuovere in modo sicuro l’unità ottica
esterna.
Rimozione sicura
dell'hardware (
clic su Rimozione sicura dell'hardware ed
espulsione supporti.
È ora
possibile rimuovere il dispositivo dal
computer in modo sicuro
NOTA:
Quite la unidad óptica externa de forma
segura.
en el icono Quitar hardware de forma
segura (
en Este dispositivo se puede quitar
de forma de segura del equipo
The device can now be safely removed
from the computer (Ahora puede quitar
el dispositivo del equipo de forma
segura)
.
NOTA:
Eesti
ikonu (
.
POZNÁMKA:
Hardware ikonen (
udskub medie.
fra computeren
BEMÆRK:
(
(
Välise optilise draivi ohutu
lahtiühendamine.
Riistvara ohutu eemaldamine.
Riistvara
.
Seadme võib nüüd
arvutilt ohutult lahti ühendada, et USB
MÄRKUS:
(
B. In het pop-upbericht klikt u op Hardware
C. In het pop-upbericht klikt u op Het apparaat
de computer
OPMERKING:
Safely Remove the External Optical Drive.
03

2524
Hardver
(
MEGJEGYZÉS:
Melepas Drive Optik Eksternal dengan
Aman.
ikon Safely Remove Hardware (Lepaskan
Perangkat Keras) (
Safely Remove
Perangkat Keras dan Lepaskan Media).
The device
can now be safely removed from the
computer (Perangkat kini dapat dilepas
dengan aman dari komputer) untuk
PERHATIAN:
(
„Safely
.
„The
device can now be safely removed from
PASTABA:
(
Safely
.
The
device can now be safely removed from
atvienot no datora)
Suomi
Poista ulkoinen optinen asema.
Laitteiston turvallinen poistaminen
Safely
remove USB Mass Storage Device (Poista
.
The device
can now be safely removed from the
computer (Laite voidaan nyt poistaa
tietokoneesta turvallisesti)
NOTA:
(
.
Norsk
Slovensky
Polski
Português
optyczny.
(
.
UWAGA:
Remover a unidade óptica externa com
segurança.
Remover
Hardware com Segurança (
em
Remover Hardware com Segurança e
em O
dispositivo pode agora ser removido com
segurança do computador
NOTA:
Tanggalkan Pemacu Optik Luaran Dengan
Selamat.
A.
ikon Safely Remove Hardware ( ).
Safely Remove
C. The device can
now be safely removed from the
computer
NOTA
A. Klikk ikonet
(
maskinvare og løs ut medier på en trygg
måte.
datamaskinen
MERK:
externe.
Safely Remove
dispozitiv hardware) (
Safely
The device
can now be safely removed from the
computer (Dispozitivul se poate elimina
pentru
mechaniku.
(
Safely
The
device can now be safely removed from
POZNÁMKA:

26
안전하게 외장 광드라이버를 제거합니다 .
외장 광드라이브는 플러그앤플레이를 지원
합니다 . 드라이브를 안전하게 제거하는 방
법 :
A. 컴퓨터 작업 표시줄에서 하드웨어 안전하
게 제거 아이콘 ( ) 을 클릭합니다 .
B. 팝업 메시지에서 하드웨어 안전하게 제거
및 미디어 꺼내기 를 클릭합니다 .
C. 팝업 메시지에서 이제 컴퓨터에서 이 장치
를 안전하게 제거할 수 있습니다 . 를 클릭
하여 컴퓨터에서 USB Y 케이블을 분리합
니다 .
주의 : 시스템이 시작 중이거나 외장 광드라
이버의 LED 가 깜박이는 동안 USB Y 케이블
을 제거하지 마십시오 .
繁體中文
ไทย
Türkçe
ikono
(
»Varno
»Napravo
,
OPOMBA:
ถอดออปติคัลไดรฟ์ภายนอกอย่างปลอดภัย
ออปติคัลไดรฟ์ภายนอกสนับสนุนระบบพลัก & เพลย์
ในการถอดไดรฟ์อย่างปลอดภัย:
A. จากทาสก์บาร์ของคอมพิวเตอร์ของคุณ คลิก
ไอคอน เอาฮาร์ดแวร์ออกอย่างปลอดภัย ( )
B. บนข้อความที่แสดงขึ้นมา คลิก
เอาฮาร์ดแวร์ออกอย่างปลอดภัยและเอาสื่อออก
C. บนข้อความที่แสดงขึ้นมา คลิก
คุณสามารถเอาอุปกรณ์ออกจากคอมพิวเตอร์ได้อย่างปลอดภัยในขณะนี้
เพื่อถอด สายเคเบิล USB Y cable จากคอมพิวเตอร์ของคุณ
หมายเหตุ: อย่าถอด สายเคเบิล Y USB ในขณะที่ระบบกำาลังบูตขึ้นมา
หรือไฟ LED กิจกรรมของออปติคัลไดรฟ์ภายนอกกำาลังกะพริบ
(
Safely
.
The
device can now be safely removed from
安全從系統移除光碟機。
外接光碟機支援隨插即用功能。請依照以下
步驟移除光碟機。
A. 從電腦的工作列中,點選安全移除硬體圖
示()。
B. 在彈出信息框內點擊“安全地移除硬體並
退出媒體”。
C. 在彈出信息框內點擊“USB 設備現在可
以安全地從系統移除”,斷開光碟機與電
腦的連接。
注意:當系統正在啟動或外接光碟機的 LED
指示燈正在閃爍時,請勿移除 USB Y 排線。
simgesine (
Safely Remove
The
device can now be safely removed
NOT:
kesmeyin.
Ta bort den externa optiska enheten på
ett säkert sätt.
Säker borttagning av
maskinvara (
Säker borttagning av maskinvara och
utmatning av media.
Enheten kan nu säkert tas bort
USB
NOTERA:
簡体中文
日本語
安全从系统移除光驱。
外接光驱支持即插即用功能。请依照以下步
骤移除光驱。
A. 从电脑的任务栏中,点选安全删除硬件图
标( )。
B. 在弹出讯息框内点选“安全删除硬件并弹
出媒体”。
C. 在弹出讯息框内点选“USB 装置现在可以
安全地从系统移除”,断开光驱与电脑的
连线。
注意:当系统正在启动或外接光驱的 LED 指
示灯正在闪烁时,请勿移除 USB Y 数据线。
外付け光学ドライブを安全に取り外す。
外付け光学ドライブはプラグアンドプレイに対応しています。
次の方法でドライブを安全に取り外すことができます。
A. コンピューターのタスクバーから、ハードウェアを 安全に
取り外すアイコン ( ) をクリックします。
B. ポップアップメッセージで、 [ ハードウェアを安全に取り
外してメディアを取り出す ] をクリックします。
C. ポップアップメッセージで、[ デバイスをコンピューターか
ら安全に取り外すことができます ] をクリックし、コンピ
ューターから USB Y ケーブルを取り外します。
注記:システムの起動中や外付け光学ドライブの活動を
示す LED が点滅しているときは、USB Y ケーブルを取り
外さないでください。
The
device can now be safely removed from the
Safely Remove Hardware
(
Safely
.
The
device can now be safely removed
from the computer
한국어

2928
If your computer cannot detect the external
optical drive, follow the steps
Troubleshooting
.( A
B
C
USB
USB
A
B
C
USB
USB

3130
Troubleshooting
If your computer cannot detect the external optical drive, follow the steps below:
NOTE
Si votre ordinateur ne parviens pas à
les instructions suivantes :
connecté. Voir 1 Connectez le lecteur
optique à votre ordinateur pour de plus
REMARQUE:
Fehlerbehebung
Wenn Ihr Computer das externe optische
Laufwerk nicht erkennt, folgen Sie bitte
den nachstehenden Schritten:
richtig verbunden ist. Siehe Schritt 1
Verbinden des optischen Laufwerks
mit Ihren Computer
HINWEIS: Für mehr technische
Risoluzione dei problemi
Se il computer non rileva l’unità ottica
esterna, seguire le istruzioni riportate di
seguito.
1. Spegnere il computer.
Collegamento dell’unità ottica al computer
3. Accendere il computer.
NOTA:
ASUS.
Resolución de problemas
Si su equipo no detecta la unidad óptica
externa, siga los pasos siguientes:
Conecte la unidad óptica
a su equipo
NOTA:
de ASUS.
3. Turn on your computer.
POZNÁMKA:
Hvis computeren ikke kan genkende det
eksterne, optiske drev, skal du gøre som
følger:
Se Trin 1 Forbind det optiske drev til din
computer
BEMÆRK: For yderligere teknisk service,
Probleemoplossing
Volg de onderstaande stappen als uw
computer het externe optische station
niet kan detecteren.
Het optische
station aansluiten op uw computer voor
OPMERKING:
technische ondersteuning.
Tõrkeotsing
Kui arvuti ei suuda välist optilist seadet
Ühendage optiline seade arvutiga.
MÄRKUS:
Eesti
Vianetsintä
Jos tietokoneesi ei voi havaita ulkoista
optista asemaa, seuraa alla olevia
vaiheita:
Liitä optinen asema
tietokoneeseesi
HUOMAA:
tekniseen tukeen.
ASUS.
Suomi
Az
MEGJEGYZÉS:
Pemecahan Masalah
Jika komputer tidak mendeteksi external
Sambungkan
penggerak optik ke komputer untuk lebih
PERHATIAN:

3332
soli 1
datoram.
kompiuterio.
PASTABA:
Menyelesaikan masalah
Jika komputer anda tidak dapat
mengesan pemacu optik luaran, ikut
langkah di bawah:
Sambungkan pemacu optik
pada komputer anda
NOTA:
Feilsøking
trinnene nedenfor:
tilkoblet. Se trinn 1 Koble den optiske
MERK:
ASUS.
Norsk
.
UWAGA:
ASUS.
Resolução de problemas
Se o seu computador não detectar a
unidade óptica, siga os passos indicados
abaixo:
Ligue a unidade óptica ao computador
NOTA:
o seu vendedor ou o Suporte técnico ASUS.
Polski
Português
ASUS
1
.
POZNÁMKA:
Slovensky
postopku:
OPOMBA:
podporo.
Om din dator inte kan hitta den externa
Anslut
den optiska enheten till din dator
NOTERA:
support.
การแก้ไขปัญหา
ถ้าคอมพิวเตอร์ตรวจไม่พบออปติคัลไดรฟ์ภายนอก
ให้ปฏิบัติตามขั้นตอนด้านล่าง:
1. ปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ
2. ตรวจดูว่าสายเคเบิล Y USB เชื่อมต่ออยู่อย่างเหมาะสม
สำาหรับรายละเอียด ให้ดูขั้นที่
1
เชื่อมต่อออปติคัล
ไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณ
3. เปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ์
หมายเหตุ: สำาหรับบริการด้านเทคนิคเพิ่มเติม
ให้ติดต่อร้านค้าปลีกของคุณ
หรือฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคของ ASUS
Sorun Giderme
edin:
Optik Sürücüyü
NOT:
ไทย
Türkçe
ASUS.
疑難排解
若您的電腦無法偵測到外接光碟機,請執
行以下步驟:
1. 關閉您的電腦。
2. 檢查 USB Y 排線是否連接正確。詳細
內容請參考步驟
1
「將光碟機連接到
您的電腦」。
3. 開啟電腦。
注意:更多技術服務,請連絡您的經銷商
或華碩技術支援。
繁體中文
疑难排解。
若您的电脑无法侦测到 外接光驱,请执行以下步骤:
1. 关闭您的电脑。
2. 检查 USB Y 数据线是否连接正确。详细内容请参
考步骤
1
「将光驱连接到您的电脑」。
3. 开启电脑。
注意 : 更多技术服务,请联络您的经销商或华硕技术
支持。
光学ドライブをコンピュータに接続する
お使いのコンピュータで光学ドライブが検出されない
場合は、次の手順で問題を解決してください。
1.コンピュータをシャットダウンします。
2. USB Y ケーブルが正しく接続されていることを確
認します。詳細はステップ
1
の「光学ドライブをコ
ンピュータに接続する 」をご参照ください。
3. コンピュータの電源を ON にします。
注意:問題が解決しない場合など、技術的なサポ
ートサービスをご利用される場合は、販売店または
ASUS のサポートセンターにご相談ください。
簡体中文
日本語

3534
Connect
고장 수리
컴퓨터가 외장 광드라이브를 인식하지 못할 경우 ,
아래 단계를 따라 하십시오 .
1. 컴퓨터를 종료합니다 .
2. USB Y 케이블이 정확이 연결되었는지 확인하고 ,
"스텝 1. 컴퓨터에 광드라이버를 연결합니다 .” 를
참고하십시오 .
3. 컴퓨터를 켜십시오 .
주의 : 추가 기술지원은 판매점 또는 ASUS 기술지원
으로 문의하십시오 .
한국어

For a superior burning experience
Table of contents
Other Asus Blu-ray Drive manuals

Asus
Asus BW-16D1X-U User manual

Asus
Asus SDRW-08U5S-U User manual

Asus
Asus TurboDrive BW-16D1H-U PRO User manual

Asus
Asus Turbo Drive BW-16D1H-U User manual

Asus
Asus SBC-06D2X-U User manual

Asus
Asus BW-16D1X-U User manual

Asus
Asus SBW-06D5H-U User manual

Asus
Asus BW-12D1S-U User manual

Asus
Asus BW-14D1XT User manual

Asus
Asus SDRW-S1 LITE User manual