manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Asus
  6. •
  7. Desktop
  8. •
  9. Asus BM1AD User manual

Asus BM1AD User manual

Other manuals for BM1AD

1

Other Asus Desktop manuals

Asus V4-M3A3200 User manual

Asus

Asus V4-M3A3200 User manual

Asus Z272S User manual

Asus

Asus Z272S User manual

Asus ExpertCenter D5 Tower User manual

Asus

Asus ExpertCenter D5 Tower User manual

Asus PN41-S1 User manual

Asus

Asus PN41-S1 User manual

Asus Pundit P3-PH4 User manual

Asus

Asus Pundit P3-PH4 User manual

Asus D310MT User manual

Asus

Asus D310MT User manual

Asus Essentio CG8565 User manual

Asus

Asus Essentio CG8565 User manual

Asus Essentio CM6340 User manual

Asus

Asus Essentio CM6340 User manual

Asus G35CZ User manual

Asus

Asus G35CZ User manual

Asus PB50 BR072MD User manual

Asus

Asus PB50 BR072MD User manual

Asus Terminator 2 User manual

Asus

Asus Terminator 2 User manual

Asus EeeBox EB1007 User manual

Asus

Asus EeeBox EB1007 User manual

Asus PN40 BP116MV User manual

Asus

Asus PN40 BP116MV User manual

Asus T3-P5G43 User manual

Asus

Asus T3-P5G43 User manual

Asus P1-P5945G User manual

Asus

Asus P1-P5945G User manual

Asus EB1012U User manual

Asus

Asus EB1012U User manual

Asus Zen AiO ZN22 Series User manual

Asus

Asus Zen AiO ZN22 Series User manual

Asus V*-P5G45 Series User manual

Asus

Asus V*-P5G45 Series User manual

Asus EB1012P-B004G User manual

Asus

Asus EB1012P-B004G User manual

Asus T3-P5G965 - T Series - 0 MB RAM User manual

Asus

Asus T3-P5G965 - T Series - 0 MB RAM User manual

Asus V4 Series User manual

Asus

Asus V4 Series User manual

Asus BS5000 User manual

Asus

Asus BS5000 User manual

Asus Essentio CM1740 User manual

Asus

Asus Essentio CM1740 User manual

Asus T3-P5945GCX2 User manual

Asus

Asus T3-P5945GCX2 User manual

Popular Desktop manuals by other brands

StarTech.com ARMSTSL manual

StarTech.com

StarTech.com ARMSTSL manual

Dell Inspiron 5720 quick start guide

Dell

Dell Inspiron 5720 quick start guide

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Fujitsu

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Bosch DCU 130 operating instructions

Bosch

Bosch DCU 130 operating instructions

Zotac VR GO quick start guide

Zotac

Zotac VR GO quick start guide

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

HP

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

Sony

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

HP ProOne 400 G1 specification

HP

HP ProOne 400 G1 specification

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

IBM

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

Acer Aspire SA60 Service guide

Acer

Acer Aspire SA60 Service guide

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

IBM Aptiva 2198 reference guide

IBM

IBM Aptiva 2198 reference guide

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Sony

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Dell Precision U3525 Quick reference guide

Dell

Dell Precision U3525 Quick reference guide

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

MicroTouch

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
2. Connect one end of the power cord to the power
connector and the other end to a wall power
outlet.
. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al con-
nettore dell’alimentazione e l’altra estremità ad una presa
elettrica a muro.
. Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação ao
conector de alimentação e a outra extremidade a uma toma-
da eléctrica.
. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας στον
ακροδέκτη τροφοδοσίας και το άλλο άκρο σε μια πρίζα στον
τοίχο.
. Forbind den ene ende af el-ledningen til el-stikket, og den
anden ende til en stikkontakt.
. Liitä virtajohdon toinen pää virtaliitäntään ja toinen pää
seinäpistorasiaan.
. Koble én ende av strømledningen til strømkontakten og den
andre enden til en stikkontakt.
BP1AD (SD310)
BM6AD (MD310) / BM1AD
A
BM6AD (MD310) / BM1AD
BP1AD (SD310)
3
BP1AD (SD310)
BM6AD (MD310)
BM1AD
BM6AD (MD310)
U9014c / Revised Edition V2 / May 2014
Desktop PC Installation Guide
• Connectdevices.
• CollegarelePeriferiche
• Ligardispositivos.
• Συνδέστετιςσυσκευές.
• Tilslutudstyret.
• Liitälaitteet.
• Kobletilenheter.
• ObtainadetailedUserManualfromyourDesktopPCatC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualortheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• PoteteconsultareilManualeUtentedettagliatodirettamentedalvostroDesktopPCentrandonellacartella:C:\Programmi(x86)\ASUS\eManualoppuredalSitodiSupportoASUSall’indirizzo:http://support.asus.com.
• ConsulteoManualdoUtilizadorcompletoapartirdoseuPCemC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualouapartirdositedesuportedaASUSemhttp://support.asus.com.
• ΜπορείτεναλάβετεένααναλυτικόΕγχειρίδιοχρήστηαπότονΕπιτραπέζιοΗ/ΥσαςστοC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualήαπότονιστότοπουποστήριξηςASUSστηδιεύθυνσηhttp://support.asus.com.
• DukanhenteendetaljeredebrugervejledningpådinstationærpcviaC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualellerpåASUS’supportsidepåhttp://support.asus.com.
• HaeyksityiskohtainenkäyttöopaspöytätietokoneestakohdastaC:\Ohjelmatiedostot(X86)\ASUS\eManualtaiASUS-tukisivustoltaosoitteestahttp://support.asus.com.
• FåendetaljertbrukerhåndbokfrastasjonærPCpåC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManual,ellergjennomASUSwebområdeforkundestøttepåhttp://support.asus.com.
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Leillustrazionisonopuramenteindicative.Lespecichedelprodottopotrebberosubirevariazioni.
• Asilustraçõesservemapenascomoreferência.Asespecicaçõesreaisdoprodutopodemvariar.
• Οιεικόνεςπροορίζονταιμόνογιααναφορά.Οιπραγματικέςπροδιαγραφέςτουπροϊόντοςενδέχεταιναδιαφέρουν.
• Anvendproduktetitemperaturomgivelserpåunder35˚C.Åbningerneikabinettetertilforventilationafudstyret.Åbningernemåikkeblokeresellertildækkes.
• Kuvitusonvainviitteellinen.Tuotteentodellisetteknisettiedotvoivatvaihdella.
• Illustrasjonererkunforreferanse.Egentligeproduktspesikasjonerkanvariere.
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Vaniperunitàotticada5.25pollici/Compartimentosdeunidades
dediscoópticode5,25polegadas/Φατνίοοπτικήςμονάδαςδίσκου
5,25ιντσών/5.25”drevbåstiloptiskdrev/5,25tuumanoptisen
levynasemapaikka/5,25tommersoptiskdiskstasjonsspor
PowerLED/LEDAlimentazione/LEDdeal-
imentação/ΛυχνίαLEDλειτουργίας/Strøm
LED/VirranLED-valo/StrømLED)
USB2.0port/PorteUSB2.0/PortasUSB2.0/ΘύραUSB2.0/USB2.0
porte/USB2.0-portti/USB2.0-porter
Headphoneport/PortaCue/Portaparaauscultadores/Θύραακουστικών/
Porttilhovedtelefoner/Kuulokemikrofoniportti/Hodetelefon-port
Microphoneport/PortaMicrofono/Portaparamicrofone/Θύρα
μικροφώνου/Mikrofonport/Mikrofoniportti/Mikrofon-port
Reset button / Pulsante di reset / Botão Reiniciar / Κουμπί επαναφοράς/
Nulstillingsknap / Nollauspainike / Nullstillingsknapp
HDDLED/LEDHDD/LEDHDD(unidadedediscorígido)/ΛυχνίαLED
λειτουργίαςσκληρούδίσκου/Lysdiodetilharddisk/HDDLED/HDD
LED
3.5inchdrivebay/Vanida3.5pollici/Com-
partimentosdeunidadesde3,5polegadas/
Φατνίομονάδαςδίσκου3,5ιντσών/Φατνίο
μονάδαςδίσκου3,5ιντσών3.5”drevbås
/3,5tuumanasemapaikka/3,5tommers
stasjonsspor
Power button / Pulsante di accensione /
Botão de alimentação / Κουμπί τροφοδοσίας/
Strømknap/Virtapainike/Av/på-knapp
USB3.0port/PorteUSB3.0/PortasUSB3.0/ΘύραUSB3.0/USB3.0
porte/USB3.0-portti/USB3.0-porter
WARNING
/ WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL
:
• UseBM6AD(MD310), BM1AD,andBP1AD(SD310)inenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚Cand40˚C.
 Openingsonthechassisareforventilation.DONOTblockorcovertheseopenings.
• UtilizzareBM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)inambienticontemperaturacompresafra5˚Ce40˚C.
 NONostruireocoprireiforisultelaio,predispostiperlaventilazionedelsistema.
• UtilizeoBM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)emambientescomtemperaturasentre5˚Ce40˚C.
 Asaberturasnochassisservemparaventilação.NÃObloqueienemcubraestasaberturas.
• ΧρησιμοποιήστεταμοντέλαBM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)σεπεριβάλλονταμεθερμοκρασίαπεριβάλλοντοςμεταξύ5˚Cκαι40˚C.
 Ταανοίγματαστοπερίβλημαπροορίζονταιγιαεξαερισμό.ΜΗΝπαρεμποδίζετεήκαλύπτετεαυτάταανοίγματα.
• BrugdinBM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)enhedpåstedermedenomgivendetemperaturpåmellem5˚Cog40˚C.
 Åbningernepåkabinettetertilventilation.UNDGÅ,atblokeredisseåbninger.
• KäytämallejaBM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)ympäristöissä,joidenlämpötilaonvälillä5˚C–40˚C.
Rungossa olevat aukot ovat ilmanvaihtoa varten. ÄLÄ tuki tai peitä näitä aukkoja.
• BrukBM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)iomgivelsermedtemperaturmellom5˚og40˚C.
 Kabinettåpningeneerforventilasjon.IKKEblokkerellertildekkdisseåpningene.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
• Premereilpulsantediaccensioneperaccen-
dere il sistema.
• Primaobotãodealimentaçãoparaligaro
sistema.
• Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιανα
ενεργοποιήσετετοσύστημα.
• Trykpåstrømknappenforattændeforsys-
temet.
• Käynnistäjärjestelmäpainamallavirtakyt-
kintä.
• Trykkpåstrømknappenforåslåpåsystemet.
U9014c_BM6AD_BM1AD_BP1AD_QSG_V2.indd 1 5/21/2014 2:33:51 PM
BP1AD (SD310)
BM1AD
15060-2662K100
HDDLED/LEDHDD/LEDHDD(unidadedediscorígi-
do)/ΛυχνίαLEDλειτουργίαςσκληρούδίσκου/Lysdiode
tilharddisk/HDDLED/HDDLED
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Vaniperunitàotticada5.25pollici/Compartimen-
tosdeunidadesdediscoópticode5,25polegadas/
Φατνίοοπτικήςμονάδαςδίσκου5,25ιντσών/5.25”
drevbåstiloptiskdrev/5,25tuumanoptisenlevyn
asemapaikka/5,25tommersoptiskdiskstasjonsspor
Power button / Pulsante di accensione / Botão de alimen-
tação / Κουμπί τροφοδοσίας/ Strømknap/ Virtapainike /Av/
på-knapp
opticaldiskdrivebay(empty)/
Vano unità ottica (vuoto) / Compartimento da unidade
dediscoóptico(vazio)/φατνίοοπτικήςμονάδαςδίσκου
(κενό)/Båstiloptiskdrev(tom)/Optisenlevyaseman
syvennys(tyhjä)/Optiskstasjonsspor(tomt)
optical disk drive eject button /
Pulsante di espulsione dell’unità ottica / Botão
de ejecção da unidade de disco óptico / κουμπί
εξώθησηςμονάδαςοπτικούδίσκου/Udskydningsk-
naptiloptiskdrev/Optisenlevyasemanulostyönti-
painike/Utløserknappforoptiskdiskstasjon
3.5inchdrivebay/Vanida3.5pollici/Compartimen-
tosdeunidadesde3,5polegadas/Φατνίομονάδας
δίσκου3,5ιντσών/Φατνίομονάδαςδίσκου3,5ιντσών
3.5”drevbås/3,5tuumanasemapaikka/3,5tommers
stasjonsspor
USB2.0port/PorteUSB2.0/PortasUSB2.0/ΘύραUSB2.0/
USB2.0porte/USB2.0-portti/USB2.0-porter
Headphoneport/PortaCue/Portaparaauscultadores/Θύρα
ακουστικών/Porttilhovedtelefoner/Kuulokemikrofoniportti/Hodetele-
fon-port
Microphone port / Porta Microfono / Porta para microfone
/Θύραμικροφώνου/Mikrofonport/Mikrofoniportti/Mikro-
fon-port
USB3.0port/PorteUSB3.0/PortasUSB3.0/ΘύραUSB3.0/USB
3.0porte/USB3.0-portti/USB3.0-porter
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Vaniperunitàotticada5.25pollici/Compartimen-
tosdeunidadesdediscoópticode5,25polegadas/
Φατνίοοπτικήςμονάδαςδίσκου5,25ιντσών/5.25”
drevbåstiloptiskdrev/5,25tuumanoptisenlevyn
asemapaikka/5,25tommersoptiskdiskstasjonsspor
USB2.0port/PorteUSB2.0/PortasUSB2.0/ΘύραUSB
2.0/USB2.0porte/USB2.0-portti/USB2.0-porter
USB3.0port/PorteUSB3.0/PortasUSB3.0/ΘύραUSB3.0/
USB3.0porte/USB3.0-portti/USB3.0-porter
Headphoneport/PortaCue/Portaparaauscultadores/Θύρα
ακουστικών/Porttilhovedtelefoner/Kuulokemikrofoniportti/
Hodetelefon-port
Microphone port / Porta Microfono / Porta para micro-
fone/Θύραμικροφώνου/Mikrofonport/Mikrofoniportti/
Mikrofon-port
Power button / Pulsante di accensione / Botão de alimen-
tação / Κουμπί τροφοδοσίας/ Strømknap/ Virtapainike /Av/
på-knapp
optical disk drive eject button /
Pulsante di espulsione dell’unità ottica / Botão
de ejecção da unidade de disco óptico / κουμπί
εξώθησηςμονάδαςοπτικούδίσκου/Udskydningsk-
naptiloptiskdrev/Optisenlevyasemanulostyönti-
painike/Utløserknappforoptiskdiskstasjon
HDDLED/LEDHDD/LEDHDD(unidadedediscorígido)
/ΛυχνίαLEDλειτουργίαςσκληρούδίσκου/Lysdiodetil
harddisk/HDDLED/HDDLED
3.5inchdrivebay/Vanida3.5pollici/Compartimen-
tosdeunidadesde3,5polegadas/Φατνίομονάδας
δίσκου3,5ιντσών/Φατνίομονάδαςδίσκου3,5ιντσών
3.5”drevbås/3,5tuumanasemapaikka/3,5tommers
stasjonsspor
ENERGYSTARisajointprogramoftheU.S.EnvironmentalProtectionAgencyandtheU.S.DepartmentofEnergyhelping
usallsavemoneyandprotecttheenvironmentthroughenergyecientproductsandpractices.
AllASUSproductswiththeENERGYSTARlogocomplywiththeENERGYSTARstandard,andthepowermanagement
featureisenabledbydefault.Themonitorandcomputerareautomaticallysettosleepafter10and30minutesofuser
inactivity.Towakeyourcomputer,clickthemouseorpressanykeyonthekeyboard.
Pleasevisithttp://www.energy.gov/powermanagementfordetailinformationonpowermanagementanditsbenetstothe
environment.Inaddition,pleasevisithttp://www.energystar.govfordetailinformationontheENERGYSTARjointprogram.
*Note:EnergyStarisNOTsupportedonFreedosandLinux-basedproducts.
Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailer
immediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,andcircuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Putonapairofglovesbeforeremov-
ingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianoryourretailer.DONOTservicethis
productyourself.
Informazioni sulla sicurezza
• Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsidiavercollegatotuttiicavi.Incasodiguastoaicavi,contattareimmediatamenteilrivenditore.
• Utilizzareilprodottosoltantoconilcorrettovoltaggioindicatodalproduttore.
• Perevitarecortocircuitiofalsicontatti,tenerepezzettidicarta,vitielilontanidaconnettori,slot,preseelettricheecircuiti.
• Primadiaggiungereorimuoveredispositividalsistema,assicurarsididisinserirelasorgentedialimentazione.
• Lecoperturedelsistemasonostateprogettateperproteggerel’utentedaigra,tuttaviaèugualmentenecessarioprestareattenzioneaiprolitaglienti.Primadi
rimuovereorimontarelecoperturedelsistema,èconsigliabileindossareunpaiodiguanti.
• Nelcasodiproblemitecniciconilprodotto,p.e.unguastoall’unitàdialimentazione,contattarepersonalequalicatoperl’assistenzaoilrivenditore.NONriparareil
prodottodasè.
Informações de segurança
• Antesdeutilizaroproduto,certique-sedequetodososcabosestãodevidamenteligados.Sedetectardanosnocabo,contacteimediatamentecomoseurevende-
dor.
• Utilizeesteprodutoapenascomatensãocorrecta,talcomoindicadopelofabricante.
• Paraevitarcurto-circuitosefalhasdecontacto,mantenharestosdepapel,parafusoseagrafosafastadosdosconectores,ranhuras,entradasecircuitos.
• Antesdeadicionarouremoverdispositivosnosistema,desligue-odafontedealimentação.
• Apesardastampasdosistemateremsidoespecialmenteconcebidasparaprotegerosutilizadorescontraferimentos,tenhacuidadocomasextremidadesecantos
aados.Coloqueumpardeluvasantesderetirarousubstituirastampasdosistema.
• Seencontrarproblemastécnicoscomoproduto,porexemplo,avariadafontedealimentação,contacteumtécnicoqualicadoouoseurevendedor.NÃOrepare
este produto por si próprio.
Πληροφορίες ασφαλείας
• Πρινχρησιμοποιήσετεαυτότοπροϊόν,βεβαιωθείτεότιόλατακαλώδιαείναισωστάσυνδεδεμένα.Ανεντοπίσετεοποιαδήποτεβλάβηστοκαλώδιο,επικοινωνήστε
αμέσωςμετοκατάστημαλιανικής.
• Χρησιμοποιείτεαυτότοπροϊόνμόνομετησωστήτάσηόπωςκαθορίζεταιστιςοδηγίεςαπότονκατασκευαστή.
• Γιανααποφύγετεβραχυκυκλώματακαιακούσιεςεπαφές,διατηρείτετυχόνχαρτιά,βίδεςκαισπειρώματαμακριάαπόακροδέκτες,θύρες,υποδοχέςκαικυκλώματα.
• Πρινπροσθέσετεήαφαιρέσετεσυσκευέςαπόήπροςτοσύστημα,βεβαιωθείτεότιτοέχετεαποσυνδέσειαπότηντροφοδοσίαρεύματος.
• Τακαλύμματατουσυστήματοςείναισχεδιασμέναμετέτοιοντρόποώστεναπροστατεύεταιοχρήστηςαπόγρατζουνιέςαλλάπαρόλααυτάπρέπειναείστε
προσεκτικοίμετααιχμηράσημείακαιγωνίες.Φορέστεγάντιαπριντοποθετήσετεήαφαιρέσετετακαλύμματατουσυστήματος.
• Ανσυναντήσετετεχνικάπροβλήματαμεαυτότοπροϊόν,π.χ.ητροφοδοσίαρεύματοςέχειπάθειβλάβη,επικοινωνήστεμεένανεξειδικευμένοτεχνικόήμετο
κατάστημαδιανομής.ΜΗΝπροσπαθήσετεναεπισκευάσετετοπροϊόνμόνοςσας.
Sikkerhedsoplysninger
• Sørgfor,atallekablerneerordentligttilsluttede,førdubegynderatbrugeproduktet.Hvisenafkablerneerødelagt,bedesduvenligstkontaktedinforhandler.
• Brugkundetteproduktmedstrømoplysningerne,someroplystafproducenten.
• Foratundgåkortslutningogforkerttilslutning,bedesduholdepapirstykker,skruerogledningervækfrastikkene,åbningerogkredsløbene.
• Førdutilkoblerellerafbryderandreenhedertilogfrasystemet,skalduførstsørgeforattrækstikketudafstikkontakten.
• Systemtildækningenerberegnettil,atbeskyttebrugeremodskrammer,mendubedesstadigværeforsigtigmht.skarpespidserogkanter.Tagetparhandskerpå,
førduernerellerskiftersystemtildækningerne.
• Hvisduopleverettekniskproblempådetteprodukt,f.eks.hvisstrømforsyningenergåetistykker,skaldukontakteenkvaliceretteknikerellerdinforhandler.Du
MÅIKKEselvforsøge,atrepareredetteprodukt.
Turvallisuustietoja
• Ennenkuinkäytättätätuotetta,varmista,ettäkaikkikaapelitonliitettyoikein.Joshavaitsetkaapelienvahingoittuneen,otahetiyhteysjälleenmyyjään.
• Käytätätätuotettavainvalmistajanosoittamallaoikeallajännitteellä.
• Välttääksesioikosulutjavirheellisetkontaktit,pidäliitännät,korttipaikat,pistorasiatjavirtapiiritpuhtainapaperinpalasista,ruuveistajajohdoista.
• Ennenkuinlisäätlaitteitajärjestelmääntaipoistatniitä,varmista,ettäirrotatneensinvirtalähteestä.
• Järjestelmänkannetonsuunniteltuhuolellisestisuojaamaankäyttäjiänaarmuilta,muttavarosiltiteräviäkärkiäjareunoja.Käytäkäsineitäirrottaessasitaiasettaes-
sasi takaisin järjestelmän kansia.
• Joskohtaatlaitettakäyttäessäsiteknisiäongelmia,esim.josvirransyöttöonrikkoutunut,otayhteyspäteväänteknikkoontaijälleenmyyjään.ÄLÄyritähuoltaatätä
tuotetta itse.
Sikkerhetsinformasjon
• Kontrolleratallekableneerriktigtilkobletførdutaribrukdetteproduktet.Hvisduoppdagerenskadetkabel,mådukontakteforhandlerenumiddelbart.
• Detteproduktetmåkunbrukesmedspenningensomeranvistavprodusenten.
• Unngåkortslutningerogsikregodkontaktvedåholdepapirbiter,skruerogtråderbortefrakoblinger,spor,kontakterogkort.
• Førenheterleggestilellerernesfrasystemet,måstøpslettrekkesutavstikkontakten.
• Systemdeksleneeromhyggeligkonstruertforåbeskyttebrukeremotpersonskade,menværlikevelforsiktigmedskarpeutspringogkanter.Brukhanskernårdutar
avellersetterpåsystemdekslene.
• Dersomduopplevertekniskeproblemermedproduktet,f.eks.atstrømforsyningenikkevirker,måkontakteenkvalisertserviceteknikerellerforhandleren.IKKE
reparer dette produktet selv.
U9014c_BM6AD_BM1AD_BP1AD_QSG_V2.indd 2 5/21/2014 2:33:51 PM