Atag Cube User manual

8X.51.15.00 / 09.18 Changes reserved . Wijzigingen voorbehouden . Modi ications réservée . Änderungen und Irrtümer vorbehalten . Modi icazione riservato.
Installation manual / Installatie handleiding
Manuel d'installation / Installationsanleitung
Manuale di installazione
Cube
GB / NL / F / D / I

2 - GB
safety regulations
SYMBOL LEGEND:
Failure to comply with this warning may
result in personal injury or even death.
Failure to comply with this warning may
result in serious damage to property,
plants or animals.
Do not perform operations that involve
removing the appliance from its instal-
lation location.
Damage to the device.
Do not climb onto chairs, stools, lad-
ders or unstable supports to clean the
device.
Personal injury caused by falling from a
height or shearing (stepladders shutting
accidentally).
Do not use any insecticides, solvents
or aggressive detergents to clean the
appliance.
Damage to plastic or painted parts.
Do not use the appliance for any pur-
pose other than normal domestic use.
Damage to the device caused by opera-
tion overload.
Damage to objects caused by improper
use.
Do not allow children or inexperienced
people to operate the appliance.
Damage to the appliance caused by im-
proper use.
ATTENTION!
The appliance can be used by children old-
er than 8 years and by people with reduced
physical, sensory or mental abilities, or who
lack adequate experience and the neces-
sary knowledge, provided they are super-
vised or have been instructed on the safe
use of the appliance and on the potential
risks connected with it.
Children must not play with the appliance.
Any cleaning and maintenance performed
by the user must not be eected by unsu-
pervised children.
PRODUCT CONFORMING TO EU
DIRECTIVE 2012/19/EU
The barred wheeled bin symbol appearing
on the appliance or on its packaging indi-
cates that the product must be collected
separately from other waste at the end of
its useful life.
The user must therefore deliver the decom-
missioned product to an appropriate local
facility for separate collection of electro-
technical and electronic waste.
Alternatively, the appliance to be scrapped
can be delivered to the dealer when pur-
chasing a new equivalent appliance.
Electronic products for disposal measuring
less than 25cm can also be delivered free
of charge to electronic equipment dealers
having a surface area of at least 400 m2,
without having to purchase other products.
Proper separated collection of the decom-
missioned appliance for its subsequent
recycling, treatment and eco-compatible
disposal helps to prevent negative eects
on the environment and human health, be-
sides encouraging reuse and/or recycling
of its constituent materials.

GB - 3
Technical data
Power supply BUS 8 to 24V max / Limited Power Source
complies
Electrical uptake
6 mA
Operating temperature
0 to 40°C
Storage temperature
-10 to 70°C
Dimensions
93 x 88 x 24 mm
Bus wire length and cross-sectional area
NOTE:
IN ORDER TO AVOID INTERFERENCE PROBLEMS, USE A
SHIELDED CABLE OR TWISTED PAIR CABLE.
max. 50 m - min. 0,6 mm²
Insulation class
III
Protection rating
IP30 (when installed as specified)
Temperature sensor
±1%
technical features
Product Technical Sheet
Supplier name ATAG
Manufacturer's model ID
Cube
Temperature control class V
Energy eciency contribution (%) for space heating +3%
If an Atag external sensor is added:
Temperature control class VI
Energy eciency contribution (%) for space heating +4%
In a system with 3 zones with 1 ATAG Oz and 1 ATAG Cube:
Temperature control class VIII
Energy eciency contribution (%) for space heating +5%

1
BA
Q
Q
C
P
P
D E
O
O
F H
I
L
M
G
N
N
2
4 - GB
technical features
Room controller:
1. display
2. keys
Display:
A. Detected room temperature
B. WiFi device detected on bus
C. Heating/cooling mode indication
D. Fault
E. Cooling/anti-freeze mode in con-
trolled zone
F. Heat request
G. Timer-based modification of
room temperature set-point in the
schedule programming (when ena-
bled)
H. Manual mode active
I. Programmed mode active
(heating/cooling as scheduled on a
device capable of setting schedule)
L. Controlled zone OFF
M. Battery low charge
N. Mode key (“MODE”)
O. Confirm key (OK)
P. Increase temperature setting key (+)
Q. Decrease temperature setting key (-)
Set mode to heating (HEAT) or cool-
ing (COOL).

x 5s
GB - 5
operating mode
The system's operating mode can be set
to heating or cooling when the device is
connected to a product which supports
both modes (such as a heat pump).
Press the “MODE” key (Fig. 1) to display:
“”.
Press “MODE” again (Fig. 2) for 5 sec-
onds.
“ ” will display next to the key.
Now press the key to select the mode
(Fig. 3)
The display will show:
- “HEAT” heating
- “COOL” cooling.
Press the OK button to confirm the selec-
tion.
NOTE:
The heating/cooling mode selection ap-
plies to the entire system.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

6 - GB
manual operation
Manual operation heats or cools the zone
in which the thermostat is installed, and
maintains the manual temperature set-
ting throughout the day (time scheduling
is disabled).
Press the "MODE" button until the display
shows “ ” (Fig. 4).
Modifying the room temperature
In manual mode, the set-point tempera-
ture (default value 20°C) can be modified.
Press the temperature adjustment keys
“+” and “-” to set the room temperature
(Fig. 5). Press “OK” to confirm.
The set value will flash on the display for
a few seconds, after which the display
will once again show the detected room
temperature.
Disabling
heating/cooling
You can disable heating/cooling in the
zone in which the thermostat is installed.
Press the "MODE" button until the display
shows: “ ”.
When heating is o, the anti-freeze func-
tion is enabled.
Anti-freeze function
When the anti-freeze function is enabled,
the display shows: “ ”.
In this mode, central heating will only ac-
tivate if the room temperature falls below
5°C, to protect the pipes against freezing
up.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6

GB - 7
programmed operation
Programmed operation is controlled by
the heating/cooling schedule set on a
device capable of setting schedules.
Press the "MODE" button until the display
shows “ ” (Fig. 7).
Timed adjustment
room temperature
In programmed mode, you can temporar-
ily modify the set-point temperature set
on a device capable of setting schedule.
Press the temperature adjustment keys
“+” and “-” to set the room temperature
(Fig. 8).
Press “OK” to confirm the temporary set-
ting.
The display will now show “ ” and the
time for which the changed setting ap-
plies will flash (3h default) (Fig. 9).
Press “+” and “-“ to set the duration of the
modification, which can vary between 0
hour (minimum) and 24 hours (maximum).
Press "OK" to confirm the modified set-
ting.
The display will now show the detected
room temperature again.
When the temporary setting times out,
the display will again show the set-point
temperature set with a device capable of
setting schedule.
To cancel the modified setting, press
“MODE” and select manual mode.
Press the "MODE" button until the display
shows “ ” to return to programmed
operation.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9

BUS
T B
8 - GB
installing
Positioning
The device detects the room tempera-
ture, therefore several factors should be
taken into account when choosing an in-
stallation site. Position the device far from
heat sources (radiators, sunlight, fireplac-
es, etc.) and from draughts, doorways
and windows which could aect the tem-
perature readings. It should be installed
approximately 1.5 metres above the floor
level.
ATTENTION!
Installation should be performed by a quali-
fied technician. Before making any connec-
tions, shut o electrical power to the heat
generator with its external two-position
switch. Power supply of the device must be-
connected to a circuit breaker.
Wall installation
- If necessary, install the mounting plate
to the electrical box included in the kit
(Fig. 10).
- Detach the thermostat's base by press-
ing down the tab at the bottom (Fig. 11).
- Fix the base to the wall at the chosen
position, using the plugs and screws
supplied with the kit (Fig. 12).
Electrical connection to the heat gen-
erator.
IN ORDER TO AVOID INTERFERENCE
PROBLEMS, USE A SHIELDED CABLE
OR TWISTED PAIR CABLE.
- Route the wires through the slot and con-
nect them to terminals B and T.
- Once the wires have been connected, re-
store the thermostat by first inserting the
top and then rotating it downwards while
pressing it gently in towards the wall.
- Connect the thermostat wire to the BUS
terminal on the heat generator's terminal
board (Fig. 13).
- Power up the heat generator
heat generator terminal
board
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 13

x 5s
x 5s
GB - 9
installing
Associating the zone
- Check that the thermostat is powered
up and properly hooked up
- Hold the “+”key on the thermostat
down for 5 seconds (Fig. 14).
The display will alternate between the
software version and modification in-
dex.
- Hold the “+”key on the thermostat
down for 5 seconds.
The display will show the parameter
“nr02” (Fig. 15).
- Press “OK” to enter the zone associa-
tion menu; the display will show the first
available zone.
- Press “+” and “-”to select the zone you
wish to associate (Fig. 16).
- Press ‘OK’ to confirm.
- Press “MODE” to return to the main
screen.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16

10 - GB
technical adjustments
TABLE OF PARAMETERS
ATAG Cube
- Hold “+”down for 5 seconds. The display will alternate between the software version and
modification index.
- Press “OK” to enter the settings menu.
- Press “+” and “-” to scroll through the parameters.
- Press "OK" button to select a parameter.
Par. Description Default
CF01 Room temperature correction (range +/-5°C) 0°C
CF11 0: Display OFF after 10s
1: Display always on 1
CF12 0: Backlight o
1: Backlight OFF after 5s of inactivity 1
TABLE OF ERRORS
Error Cause Solution
Err – Ebus
Zone association error: the
zone associated with the
device is already assigned
Check the installed thermostats. Assign a
dierent zone.
- - -
Err The thermostat is damaged Replace it

NL - 11
veiligheidsnormen
LEGENDE VAN DE SYMBOLEN
Niet-naleving van deze aanwijzing kan
leiden tot lichamelijke letsels, die in be-
paalde omstandigheden zelfs dodelijk
kunnen zijn.
Niet-naleving van deze aanwijzing kan
leiden tot schade, in bepaalde omstan-
digheden zelfs ernstige schade, aan
voorwerpen, planten of dieren.
Voer geen handelingen uit waarbij u het
apparaat van zijn plaats moet halen.
Beschadiging van het apparaat.
Klim niet op stoelen, krukken, trappen
of andere instabiele voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Persoonlijk letsel door het naar beneden val-
len of door beklemming (bij een vouwtrap).
Gebruik geen insecticiden, oplosmidde-
len of agressieve schoonmaakmiddelen
om het apparaat te reinigen.
Beschadiging van de plastic of gelakte
onderdelen.
Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan voor normaal huishou-
delijk gebruik.
Beschadiging van het apparaat door
overbelasting.
Beschadiging van verkeerd gebruikte
voorwerpen.
Laat het apparaat niet gebruiken door
kinderen of onervaren personen.
Beschadiging van het apparaat door on-
juist gebruik.
LET OP!
Het apparaat mag worden gebruikt door
kinderen ouder dan 8 jaar en door personen
met fysieke, sensorische of geestelijke be-
perkingen of personen die niet over de no-
dige ervaring en kennis daartoe beschikken,
op voorwaarde dat ze onder toezicht staan
of dat ze de nodige instructies hebben ge-
kregen om het apparaat veilig te gebruiken
en dat ze de gevaren die ermee gepaard
gaan begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. De reiniging en het on-
derhoud die ten laste zijn van de gebruiker,
mogen niet worden uitgevoerd door kinde-
ren waarop geen toezicht gehouden wordt.
PRODUCT CONFORM AAN DE
EU-RICHTLIJN 2012/19/EU - Wets-
besluit 49/2014 betreende de
verwerking van afgedankte
elektrische en elektronische
apparaten (AEEA)
Het symbool van de doorgekruiste vuilnis-
bak op de apparatuur of op de verpakking
geeft aan dat het product op het einde van
zijn nuttige levensduur gescheiden van het
andere afval moet worden ingezameld.
De gebruiker moet de apparatuur op het
einde van zijn levensduur dan ook toe-
vertrouwen aan de specifieke gemeente-
lijke centra waar afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden
wordt ingezameld.
Als alternatief op het autonoom beheer
kunt u de af te danken apparatuur op het
moment van aankoop van een nieuw equi-
valent apparaat ook bij de verkoper achter-
laten.
Daarenboven is het ook mogelijk om af
te danken elektronische apparatuur met
afmetingen kleiner dan 25 cm gratis en
zonder aankoopverplichting binnen te
brengen bij verkopers van elektronische
producten met een verkoopruimte van min-
stens 400 m2.
De gepaste gescheiden inzameling met het
oog op recyclage, verwerking en milieu-
vriendelijke verwijdering van de afgedank-
te apparatuur draagt bij tot het vermijden
van een mogelijke negatieve impact op het
milieu en de gezondheid en bevordert het
hergebruik en/of de recyclage van de ma-
terialen waaruit de apparatuur bestaat.

12 - NL
Technische gegevens
Elektrische voeding BUS® 8 tot 24 V max. / conform de laags-
panningseisen
Opgenomen stroom
6 mA
Bedrijfstemperatuur
0 ÷ 40 °C
Opslagtemperatuur
-10 ÷ 70 °C
Afmetingen
93 x 88 x 24 mm
Lengte en diameter buskabel
OPM.:
GEBRUIK EEN AFGESCHERMDE KABEL OF EEN GETWIST
PAAR OM INTERFERENTIEPROBLEMEN TE VOORKOMEN.
max. 50 m - min. 0,6 mm²
Isoleringsklasse
III
Beschermingsgraad
IP30 (bij correcte installatie)
Temperatuursensor
± 1 %
technische kenmerken
Productfiche
Naam van de leverancier ATAG
Identificatiemodel van de leverancier
Cube
Temperatuurregelingsklasse V
Bijdrage aan het energie-eciëntie-% voor ruimteverwarming +3 %
Bij toevoeging van een buitenvoeler:
Temperatuurregelingsklasse VI
Bijdrage aan het energie-eciëntie-% voor ruimteverwarming +4 %
In een systeem met 3 zones met 1 ATAG Oz en 1 ATAG Cube:
Temperatuurregelingsklasse VIII
Bijdrage aan het energie-eciëntie-% voor ruimteverwarming +5 %

NL - 13
1
BA
Q
Q
C
P
P
D E
O
O
F H
I
L
M
G
N
N
2
technische kenmerken
Kamerthermostaat
1. Display
2.Toetsen
Display
A. Waargenomen kamertemperatuur
B. Gedetecteerde wifi-verbinding op bus
C. Verwarmings- of koelmodus actief
D. Storingssignaal
E. Koelvraag of antivriesmodus actief in
toegewezen zone
F. Warmtevraag
G. Tijdelijke wijziging setpoint
ruimtetemperatuur bij
tijdsprogrammering (indien actief)
H. Handmatige modus actief
I. Geprogrammeerde modus actief
(verwarming/koeling volgens tijdspro-
grammering ingesteld via een appa-
raat dat planningen kan instellen)
L. Toegewezen zone UIT
M. Batterijen leeg
N. Toets (“MODE”) bedrijfsmodus
O. Toets selectiebevestiging (OK)
P. Toets temperatuurregeling (+)
Q. Toets temperatuurregeling (-)
Selectie verwarmingsmodus (HEAT) of
koelmodus (COOL)

14 - NL
Bedrijfsmodus
x 5s
Voor de bedrijfsmodus van het systeem
kan gekozen worden uit verwarming en
koeling, op voorwaarde dat het apparaat
gekoppeld is aan een product dat beide
modi ondersteunt (bv. warmtepomp).
Druk op de toets “MODE” (a. 1) tot op
het display het symbool “ ” verschijnt.
Druk nogmaals gedurende 5 seconden
op de toets “MODE” (a. 2).
Op het display verschijnt het symbool “
” in overeenstemming met de toets.
Druk nu op de toets om de gewenste mo-
dus te selecteren (a. 3).
Op het display verschijnt het symbool:
- “HEAT” verwarming
- “COOL” koeling
Druk op de toets OK om de selectie te
bevestigen.
OPM.:
De verwarmings- of koelmodus wordt in
het volledige systeem toegepast.
A. 1
A. 2
A. 3

NL - 15
Handmatige werking
Bij handmatige werking kunt u de zone
waarin de kamerthermostaat is geïnstal-
leerd, verwarmen of koelen door uitscha-
keling van de tijdsprogrammering en zo
op elk uur van de dag de handmatig in-
gestelde temperatuur behouden.
Druk op de toets “MODE” totdat op het
display het symbool “ ” verschijnt
(a. 4).
Wijziging doeltemperatuur
Bij handmatige werking kan de setpoint-
temperatuur worden gewijzigd (stan-
daard 20 °C).
Druk op de regeltoets “+” of “-” om de
waarde van de gewenste ruimtetempera-
tuur in te stellen (a. 5). Druk op de toets
“OK” om te bevestigen.
Op het display knippert de ingestelde
waarde enkele keren, daarna wordt op
het display opnieuw de waargenomen
ruimtetemperatuur weergegeven.
Uitsluiting
verwarming/koeling
Het is mogelijk om de verwarming/koe-
ling van de zone waarin de kamerther-
mostaat is geïnstalleerd, uit te sluiten.
Druk op de toets “MODE” totdat op het
display het symbool “ ” verschijnt.
Wanneer de verwarming uitgeschakeld
is, wordt de antivriesfunctie geactiveerd.
Antivriesfunctie
Wanneer de antivriesfunctie actief is, ver-
schijnt op het display het symbool “ ”.
In deze modus zal de verwarming alleen
geactiveerd worden als de ruimtetempe-
ratuur onder 5 °C zakt, ter bescherming
van de buizen tegen bevriezing.
A. 4
A. 5
A. 6

16 - NL
Geprogrammeerde werking
De geprogrammeerde werking volgt de
tijdsprogrammering voor verwarming of
koeling die werd ingesteld via een ap-
paraat dat planningen kan instellen.
Druk op de toets “MODE” totdat op het dis-
play het symbool “ ” verschijnt (a. 7).
Regeling met timer ruimtetemperatuur
Bij actieve geprogrammeerde modus
kan de via Bij actieve geprogrammeerde
modus kan de via de systeeminterface
ingestelde setpointtemperatuur tijdelijk
worden gewijzigd, ingestelde setpoint-
temperatuur tijdelijk worden gewijzigd.
Druk op de regeltoets “+” of “-” om de
waarde van de gewenste ruimtetempera-
tuur in te stellen (a. 8).
Druk op de toets “OK” om de tijdelijke
ruimtetemperatuurwaarde te bevestigen.
Op het display verschijnt vervolgens het
symbool “ ” en begint de waarde voor
de periode waarin u de wijziging wilt be-
houden te knipperen (standaard 3 uur)
(a. 9).
Druk op de toets “+” of “-“ om de duur van
de wijziging in te stellen; dit kan variëren
van minimaal 0 uur tot maximaal 24 uur.
Druk op de toets “OK” om de wijziging
van het setpoint voor de ruimtetempera-
tuur te bevestigen.
Op het display wordt opnieuw de waar-
genomen ruimtetemperatuur weergege-
ven. Na het verstrijken van de wijzigings-
duur zal het apparaat terugkeren naar de
eerder via de systeeminterface ingestel-
de setpointtemperatuur.
Om de wijziging te annuleren, drukt u
op de toets “MODE” en selecteert u de
handmatige modus.
Druk op de toets “MODE” totdat op het
display het symbool “ ” verschijnt om
naar de geprogrammeerde werking te-
rug te keren.
A. 7
A. 8
A. 9

NL - 17
BUS
T B
installatie
Plaatsing
Het apparaat detecteert de ruimtetemperatuur,
dus bij het kiezen van de juiste installatieplaats
dient u met het volgende rekening te houden.
Plaats het ver van warmtebronnen vandaan
(verwarmingselementen, zonnestralen, open
haard enz.) en uit de tocht of ver van openingen
naar buiten toe, aangezien deze de waarne-
ming zouden kunnen beïnvloeden. Het moet
op ca. 1,50 m hoogte boven de vloer worden
geïnstalleerd.
LET OP!
De installatie moet door gekwalificeerd
technisch personeel worden uitgevoerd.
Voordat u eender welke aansluiting uit-
voert, moet u de elektrische voeding naar
het verwarmingstoestel uitschakelen door
middel van de externe dubbelpolige scha-
kelaar.
Installeer het product in een omgeving
met een normaal vervuilingsniveau.
Wandmontage
- Monteer de steunplaat indien nodig aan de
meegeleverde schakelkast (a. 10).
- Maak de bevestigingsbasis van de kamer-
thermostaat los door enige druk uit te oefe-
nen op het lipje onderaan (a. 11).
- Bevestig de basis op de vooraf gekozen
plaats aan de wand met behulp van de mee-
geleverde pluggen en schroeven (a. 12).
Elektrische aansluiting op het verwar-
mingstoestel.
GEBRUIK EEN AFGESCHERMDE KABEL OF
EEN GETWIST PAAR OM INTERFERENTIE-
PROBLEMEN TE VOORKOMEN.
-
Steek de kabels in de daartoe voorziene
spleet en sluit ze aan op de klemmen B en T.
- Zodra de kabels zijn aangesloten, plaatst u
de kamerthermostaat terug door het boven-
ste deel eerst in te schuiven en het vervol-
gens naar beneden te draaien en voorzich-
tig naar de wand toe te drukken.
- Sluit de kabels van de kamerthermostaat
aan op de BUS-klem van het klemmenblok
van het verwarmingstoestel (a. 13).
- Schakel de stroom naar het verwarmings-
toestel in.
klemmenblok
verwarmingstoestel
A. 11
A. 10
A. 12
A. 13

18 - NL
x 5s
x 5s
installatie
Toewijzing van de zone
- Controleer of de kamerthermostaat
stroom krijgt en correct is aangesloten.
- Druk gedurende 5 seconden op de
toets “+”op de kamerthermostaat (a.
14).
Op het display verschijnt afwisselend
de softwareversie en de wijzigingsin-
dex.
- Druk gedurende 5 seconden op de
toets “+” op de kamerthermostaat.
Op het display verschijnt de parameter
“nr02” (a. 15).
- Druk op de toets “OK” om het menu
voor de zonetoewijzing te openen; op
het display wordt de eerst beschikbare
zone vermeld.
- Druk op de toets “+” of “-”om de toe te
wijzen zone te kiezen (a. 16).
- Druk op de toets “OK” om te bevesti-
gen.
- Druk op de toets “MODE” om naar het
hoofdscherm terug te keren.
A. 14
A. 15
A. 16

NL - 19
technische instellingen
PARAMETERTABEL
ATAG Cube
- Druk gedurende 5 seconden op de toets “+”. Op het display verschijnt afwisselend de soft-
wareversie en de wijzigingsindex.
- Druk op de toets “OK” om het menu met de instelparameters te openen.
- Druk op de toets “+” of “-” om de parameterlijst te doorlopen.
- Druk op de toets “OK” om de parameter te selecteren.
Par. Beschrijving Standaard
CF01 Correctie ruimtetemperatuur (bereik +/- 5 °C) 0 °C
CF11 0: Display OFF na 10 sec.
1: Display altijd actief 1
CF12 0: Achtergrondverlichting uitgeschakeld
1: Achtergrondverlichting OFF na 5 sec. van inactiviteit 1
FOUTENTABEL
Fout Oorzaak Oplossing
Err – Ebus
Fout zonetoewijzing: de aan
het apparaat gekoppelde
zone is al toegewezen.
Controleer de eerder geïnstalleerde
kamerthermostaten. Kies een andere zone
voor koppeling.
- - -
Err
De kamerthermostaat is
beschadigd. Vervang de kamerthermostaat.

20 - FR
consignes de sécurité
LÉGENDE DES SYMBOLES :
Le non-respect des avertissements com-
porte un risque de blessures pour les
individus et peut même entraîner la mort
dans certaines circonstances.
Le non-respect des avertissements de
danger peut endommager, gravement
dans certains cas, les biens, les plantes
ou blesser les animaux.
N'eectuer aucune opération exigeant
la dépose de l'appareil.
Endommagement de l’appareil.
Ne pas grimper sur des chaises, des ta-
bourets, des échelles ou des supports
instables pour nettoyer l'appareil.
Blessures provoquées par la chute
d'une hauteur élevée ou par cisaillement
(échelle double).
Ne pas utiliser d'insecticides, de solvants
ou de produits de nettoyage agressifs
pour le nettoyage de l'appareil.
Endommagement des parties peintes ou
en plastique.
Ne pas utiliser l'appareil pour des usages
autres qu'un usage domestique habituel.
Endommagement de l'appareil du fait
d'une surcharge de fonctionnement.
Endommagement des objets indûment
traités.
Ne pas permettre aux enfants ou aux
personnes inexpérimentées d'utiliser
l'appareil.
Endommagement de l'appareil dû à un
usage impropre
ATTENTION!
L'appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont limitées, voire des personnes dé-
nuées d'expérience ou des connaissances
nécessaires, mais sous surveillance ou
après avoir reçu les conseils nécessaires à
une utilisation en toute sécurité de l'appareil
et avoir compris les risques inhérents. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien devant être ef-
fectués par l'utilisateur ne doivent pas être
assurés par des enfants sans surveillance.
LE PRODUIT EST CONFORME À LA
DIRECTIVE UE EU 2012/19/EU-
Le symbole de la poubelle barrée d'une
croix sur l'appareil ou sur son emballage
indique que ce produit à la fin de sa durée
de vie doit être collecté séparément des
autres déchets.
L'utilisateur doit donc remettre l'équipe-
ment en fin de vie dans les centres munici-
paux appropriés de tri des déchets électro-
niques et électrotechniques.
Si vous ne souhaitez pas vous en occuper
vous-même, vous pouvez remettre l'appa-
reil à éliminer au revendeur, lors de l'achat
d'un nouvel appareil équivalent.
Chez les revendeurs de produits élec-
troniques dont la surface de vente est au
moins égale à 400 m2 , il est également
possible de remettre gratuitement, sans
obligation d'achat, les produits électro-
niques à éliminer, lorsque leurs dimensions
sont inférieures à 25cm.
Un tri sélectif approprié pour acheminer
l'appareil usagé au recyclage, au traitement
et à une mise au rebut respectueuse de
l'environnement contribue à éviter des ef-
fets négatifs sur l'environnement et sur la
santé et favorise la réutilisation ou le recy-
clage des matériaux composant le produit.
Table of contents
Languages:
Other Atag Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

GESTRA
GESTRA LRR 1-60 Original Installation & Operating Manual

Auber Instruments
Auber Instruments HD220-W Supplementary manual

RoboteQ
RoboteQ Dual Channel Digital Motor Controller AX500 Quick start manual

Casambi
Casambi CBU-A2D user guide

Aprilaire
Aprilaire 8825 Installation, configuration and user manual

Supreme Heating
Supreme Heating SSV2 Troubleshooting