Atag HL60 A Series User manual

700000080001
gebruiksaanwijzing
ceramische kookplaat
mode d'emploi
plaque de cuisson
céramique
Bedienungsanleitung
Glaskeramik-Kochfeld
instructions for use
ceramic hob
HL60..A

uw ceramische kookplaat
beschrijving
kookzone
linksachter
In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de
ceramische kookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten.
U vindt hierin informatie over de bediening en achtergrond-
informatie over de werking van het toestel. Tevens treft u
kooktabellen en onderhoudstips aan.
De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de
installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift, dat
separaat wordt bijgeleverd en bestemd is voor de installateur.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat een eventuele
volgende gebruiker er ook zijn voordeel mee kan doen.
Veel kookplezier!
uw ceramische kookplaat
voorwoord
kookzone
rechtsvoor
kookzone
linksvoor
kookzone
rechtsachter
restwarmtesignalering per zone
bedieningsknop rechtsachter
bedieningsknop linksachter
bedieningsknop linksvoor
bedieningsknop rechtsvoor

NL 3
uw ceramische kookplaat
inleiding
Deze ceramische kookplaat van Atag is ontworpen voor de
echte kookliefhebber. De ruime afstand tussen de kookzones
maakt het koken comfortabel.
De kookzones zijn nauwkeurig regelbaar door middel van
12-standen regelaars.
Voor optimale veiligheid is de ceramische kookplaat uitgerust
met een restwarmtesignalering.
uw ceramische kookplaat
inhoud
veiligheid
waar u op moet letten 4 – 5
bediening
inschakelen 6
kookaanwijzingen
kookstanden 7
onderhoud
reinigen 8
storingen
wat moet ik doen als... 9
milieu aspecten
verpakking en toestel afvoeren 10

NL 4 NL 5
veiligheid
waar u op moet letten
Schade, ontstaan door het gebruik van ongeschikte pannen of
droogkoken, valt buiten de garantie.
Het glasceramische kookvlak is zeer sterk maar niet
onbreekbaar. Er kan een breuk ontstaan wanneer er
bijvoorbeeld een kruidenpotje of een puntig voorwerp op valt.
Gebruik een toestel dat een breuk of scheurtjes vertoont niet
meer. Schakel het toestel onmiddellijk uit. Haal de stekker uit
het stopcontact en bel de servicedienst.
Gebruik nooit aluminiumfolie, zoals bakjes van kant en klaar
gerechten, om voedsel in te bereiden.
Wanneer aluminiumfolie op het kookvlak smelt, is het niet
meer te verwijderen.
Zandkorreltjes kunnen krasjes veroorzaken die niet meer te
verwijderen zijn.
• Zet alleen pannen met een schone en droge bodem op het
kookvlak. U voorkomt hiermee dat er kalkvlekken of moeilijk
te verwijderen vlekken ontstaan.
• Til pannen altijd op als u ze verplaatst.
• Gebruik de kookplaat niet als werkvlak.
Snoeren van elektrische apparaten – zoals van een mixer –
kunnen terechtkomen op hete kookzones.
Til pannen altijd op;
schuif er nooit mee.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
bij de installatieDit toestel mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
Open nooit de behuizing van het toestel.
tijdens het gebruik
Dit kooktoestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het toestel uitsluitend voor het bereiden van
gerechten.
Vet en olie zijn bij oververhitting ontvlambaar. Blijf in de buurt
tijdens het bereiden van gerechten.
Tijdens en na het gebruik is het toestel warm. Houd hier
rekening mee als kleine kinderen in de buurt van het apparaat
komen.
Laat nooit een lege pan op een ingeschakelde kookzone
staan. De pan mag evenmin droogkoken.
Hoewel de kookzone beveiligd is tegen oververhitten wordt
de pan zeer heet, waardoor deze beschadigd kan raken.
Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone.
Hiermee vermijdt u dat voedselresten op de gloeiend hete
kookzone terechtkomen. Ingebrande voedselresten zijn
moeilijk te verwijderen.
Kook altijd met het deksel op de pan om energieverlies te
voorkomen.
Pannen waarmee reeds eerder op een gaskookplaat is
gekookt, zijn niet meer geschikt voor ceramisch koken.
veiligheid
waar u op moet letten
Let op met kleine
kinderen; tijdens en
na het gebruik is het
toestel warm.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
Gebruik geen pannen
die kleiner zijn dan de
kookzone.

introductie De kookplaat is bestand tegen alle
temperatuurschommelingen. Zowel koude als hitte kunnen de
plaat niet deren. Op het glazen werkoppervlak zijn de vier
kookzones aangeduid door middel van een cirkel. De diameter
van de panbodem moet overeenkomen de diameter van de
cirkel.
U mag de bedieningsknop zowel links- als rechtsom draaien.
De knop heeft 12 standen. U kunt ook elke gewenste
tussenstand instellen. De ceramische kookplaat is voorzien van
een restwarmte-indicatie.
inschakelen 1 Zet een pan op een kookzone.
2 Draai de bedieningsknop in de gewenste stand.
U kunt de verschillende kookstanden vinden in de tabel op de
volgende pagina.
restwarmte-indicatie
De indicatie geeft aan dat de kookzone nog warm is en dooft
zodra de glasplaat een veilige temperatuur bereikt heeft.
Restwarmte wordt met een lampje op de glasplaat
weergegeven.
De kookzone kan 5-10 minuten voordat de kooktijd
verstreken is op stand 0 worden geschakeld. Het gerecht
gaart dan na op de restwarmte, mits u het deksel op de pan
houdt.
NL 7
kookaanwijzingen
kookstanden
stand 1 - 4 - trekken van bouillon
- rood koken van stoofperen
- bereiden van stoofvlees
- doorkoken van gerechten
- smoren van groenten
stand 4 - 7 - doorkoken van grote hoeveelheden
- ontdooien van harde groenten,
bijvoorbeeld sperziebonen
stand 8 - bakken van dikke pannenkoeken
- bakken van dik, gepaneerd vlees
- gaar bakken van dun vlees
- doorbraden van groot vlees
- uitbakken van blokjes spek of bacon
- bakken van rauwe aardappelen
- bakken van wentelteefjes
- bakken van gepaneerde vis
- bakken van dun, gepaneerd vlees
- bakken van omeletten
stand 9 - 12 - aanbraden van vlees
- bakken van platvis, dunne moten of filet
- bakken van gare aardappelen
- bereiden van glad gebonden soepen en sauzen
- bakken van omeletten
- bakken van biefstuk (medium, rozerood)
- frituren (afhankelijk van de temperatuur en de hoeveelheid)
stand 12 - snel aan de kook brengen
- slinken van bladgroenten
- blancheren van groenten
- verhitten van olie, vet en boter
- bakken van biefstuk (saignant, rood)
- onder druk brengen van snelkookpan
- koken van glad gebonden pudding en vla
NL 6
bediening
inschakelen
1
3
5
7
8
9
10
11
12
bedieningsknop

NL 9NL 8
storingen
wat moet ik doen als...
storing
Kookzones worden niet
warm.
Metaalachtige vlekken op
de glasplaat.
Krassen op de glasplaat.
oorzaak
Stekker niet in het
stopcontact.
Zekering(en) in de
meterkast defect.
Verkeerd reinigingsmiddel
gebruikt.
Het schuiven van pannen
over de glasplaat is meestal
de oorzaak.
oplossing
Stekker in het stopcontact
steken.
Meterkast controleren.
Verwijderen met middelen
als Stahlfix.
Schuif niet met pannen
over de glasplaat. Krassen
die door het schuiven met
pannen zijn ontstaan
kunnen niet meer
verwijderd worden.
Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer
het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen
niet helpen.
onderhoud
reinigen
dagelijkse reiniging
Reinig de glasplaat steeds na gebruik. U kunt hiervoor een
mild reinigingsmiddel, bijvoorbeeld afwasmiddel, gebruiken.
hardnekkige vlekken
Ook hardnekkige vlekken zijn met een mild reinigingsmiddel,
bijvoorbeeld afwasmiddel, te verwijderen.
Verwijder waterkringen en kalkresten met schoonmaakazijn.
Metaalsporen (ontstaan door schuiven van pannen) zijn vaak
lastig te verwijderen.
Verwijder metaalsporen met een middel als Staalfix of Collo
Luneta.
Overgekookte voedselresten verwijderen met een
glasschraper. Ook gesmolten kunststof en suiker kunt u
verwijderen met een glasschraper.
nooit gebruikenSchuurmiddelen mag u nooit gebruiken. Deze veroorzaken
krasjes waarin zich kalk en vuil ophopen.
Gebruik ook nooit scherpe voorwerpen, zoals staalwol en
schuursponsjes.
waterkringen;
kalkresten;
metaalsporen.

NL 10
milieu aspecten
verpakking en toestel afvoeren
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen
zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op
verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke
apparaten.

votre plaque de cuisson céramique
description
Ce livret d'instructions décrit comment utiliser parfaitement la
plaque de cuisson céramique. Vous y trouverez une
information sur la commande et une information de base sur
le fonctionnement de l'appareil. Ce livret comprend
également des tableaux de cuisson et des conseils
d'entretien.
Les consignes de sécurité qui sont importantes pour
l'installation ont été ajoutées à la consigne Installation. Celle-
ci se trouve en annexe et est destinée à l'installateur.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour le
successeur éventuel de cet appareil.
Nous vous souhaitons bien du plaisir en utilisant cet appareil.
votre plaque de cuisson céramique
préface
zone de cuisson
arrière gauche
zone de cuisson
avant gauche
zone de cuisson
arrière droite
témoin de chaleur résiduelle pour
chaque zone
bouton de commande zone de
cuisson arrière droite
bouton de commande zone de
cuisson arrière gauche
bouton de commande zone de
cuisson avant gauche
bouton de commande zone de
cuisson avant droite
zone de cuisson
avant droite

votre plaque de cuisson céramique
introduction
La présente plaque de cuisson céramique Atag a été conçue
pour le véritable amateur de cuisine. Le grand espace entre
les zones de cuisson permet de cuisiner avec confort.
Il est possible de régler avec minutie les zones de cuisson en
utilisant une des 12 positions des boutons de commande.
La plaque de cuisson en céramique est équipée d'un
signalisateur de chaleur résiduelle servant à assurer une
sécurité optimale.
FR 3
votre plaque de cuisson céramique
table des matières
sécurité
les points qui méritent votre attention 4 – 5
commande
mise en service 6
conseils de cuisson
positions et puissances 7
entretien
nettoyer 8
pannes
que faire si… 9
environnement
que faire de l'emballage et de l'appareil 10

FR 4 FR 5
sécurité
les points qui méritent votre attention
Les dommages provenant de l'utilisation de casseroles
inadéquates ou sans contenu ne tombent pas sous le champ
de la garantie.
La zone de cuisson vitrocéramique est très solide, mais pas
incassable. Elle peut se briser du fait qu'un petit pot à épices
ou un objet pointu tombe sur celle-ci.
N'utilisez plus l'appareil s'il est fissuré ou cassé. Arrêtez
immédiatement le fonctionnement de l'appareil. Débranchez
l'appareil et prenez contact avec le service après-vente.
N'utilisez jamais d'alu comme les petits bacs alimentaires pour
y préparer un repas.
L'alu qui a fondu sur la zone de cuisson ne peut plus s'enlever.
Attention aux grains de sable qui peuvent griffer à vie.
• Mettez des casseroles avec un fond propre sur la zone de
cuisson.
• Soulevez toujours les casseroles en les déplaçant.
• N'utilisez pas la plaque de cuisson comme zone de travail.
Les fils d’appareils électriques, un mixer par exemple, peuvent
traîner sur une table de cuisson chaude.
Soulevez toujours les
casseroles ; ne les
faites pas glisser.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
installation Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil.
N'ouvrez jamais le logement de l'appareil.
pendant l'utilisation
Cet appareil a été conçu pour un usage ménager. Utilisez-le
seulement pour préparer des mets.
Les graisses et les huiles sont inflammables si la température de
cuisson est trop élevée. Restez toujours sur place pendant la
préparation de vos plats.
Pendant et après utilisation, l'appareil est chaud. Attention aux
jeunes enfants qui peuvent s'approcher de l'appareil.
Ne laissez pas non plus une casserole vide sur une zone de
cuisson en fonctionnement. Veillez aussi à ne pas faire cuire
jusqu'à dessèchement. Bien que la zone de cuisson soit
protégée contre la surchauffe, la casserole subit une très grande
chauffe et risque ainsi de s'abîmer.
N'utilisez jamais de casseroles plus petites que la zone de
cuisson. Vous évitez ainsi que des restes alimentaires tombent
sur la zone de cuisson très chaude. Il est difficile d'éliminer des
restes alimentaires qui ont brûlé.
Pour éviter toute perte d'énergie, mettez toujours un couvercle
sur la casserole pendant la cuisson.
Les casseroles qui ont été utilisées sur une plaque de cuisson à
gaz, ne sont plus appropriées pour être utilisées sur une plaque
de cuisson en céramique.
sécurité
les points qui méritent votre attention
Attention aux
jeunes enfants :
pendant et après
utilisation, l'appareil
est chaud.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
N'utilisez pas de
casseroles qui sont
plus petites que la
zone de cuisson.

FR 7
conseils de cuisson
positions pour la cuisson
position 1 - 4 - faire un bouillon
- poires à l'étuvée (rouge)
- viande en daube
- cuire doucement
- mijoter des légumes
position 4 - 7 - cuire doucement de grandes quantités
- décongeler des légumes durs
par exemple des haricots verts
position 8 - cuire des crêpes épaisses
- cuire des morceaux de viande épais, panés
- cuire à point des morceaux de viande fins
- faire mijoter des gros morceaux de viande
- faire revenir des lardons ou du bacon
- cuire des pommes de terre crues
- cuire du pain perdu
- cuire du poisson pané
- cuire des morceaux de viande fins, panés
- cuire des omelettes
position 9 - 12 - faire revenir de la viande
- cuire des poissons plats, des darnes fines ou du filet
- cuire des pommes de terre crues
- préparer des potages et des sauces liées
- cuire des omelettes
- cuire des biftecks (rosé, rouge rosé)
- friture (en fonction de la température et de la quantité)
position 12 - ébullition rapide
- faire revenir des légumes verts
- blanchir des légumes
- chauffer de l'huile, de la graisse et du beurre
- cuire des biftecks (saignant, rouge)
- mise sous pression la cocotte minute
- cuire des puddings et des crèmes
FR 6
commande
mise en service
introduction Votre plaque de cuisson résiste à tous les écarts violents de
température. Ni le froid, ni le chaud ne peuvent l'altérer. 4
zones de cuisson sont représentées par des cercles sur la
plaque de verre. Le fond du récipient doit couvrir entièrement
le cercle mais sans déborder.
Vous pouvez tourner la manette de commande à droite ou à
gauche. La manette a 12 positions. Vous pouvez également
tourner votre manette entre deux des positions de votre
choix.
La plaque de cuisson en céramique est équipée d'un voyant
de chaleur résiduel.
mise en service1 Mettez une casserole sur une zone de cuisson.
2 Tournez le bouton de commande dans la position
souhaitée.
Vous pouvez trouver les diverses positions de cuisson dans le
tableau de la page suivante.
voyant de chaleur résiduelle
Le voyant indique que la zone de cuisson est encore chaude.
Il va s'éteindre dès que la plaque de verre aura atteint une
température sûre.
La chaleur résiduelle se présentera sous la forme d'un
témoin situé sur la plaque de verre.
Le zone de cuisson peut être éteinte 5 à 10 minutes avant que
le temps de cuisson ne soit écoulé. La cuisson se poursuit alors
grâce à la chaleur résiduelle à condition de laisser le couvercle
sur la casserole.
1
3
5
7
8
9
10
11
12
bouton de commande

FR 9FR 8
pannes
que faire si…
pannes
Zones de cuisson ne
chauffent pas.
Taches de couleur
métallique sur la plaque de
verre.
Rayures sur la plaque de
verre.
causes
Appareil n'est pas branché.
Fusible(s) a/ont sauté dans
le placard à compteurs.
Vous n’avez pas utilisé le
détergent approprié.
Leglissement de casseroles
sur la plaque de verre.
solutions
Branchez l'appareil.
Contrôlez le placard à
compteurs.
Nettoyer à l’aide de
produits genre Stahlfix.
Ne faites pas glisser les
casseroles sur la plaque de
verre. Les rayures ne
disparaîtront pas, mais
peuvent être atténtuées à
l’aide d’un produit à polir.
Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne.
Essayez de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit. Appelez le service
après-vente si les conseils ci-dessous ne vous aident pas.
entretien
nettoyage
nettoyage quotidien
Après utilisation, nettoyez régulièrement la plaque de verre.
Utilisez dans ce sens un produit d'entretien doux (ex. produit
pour la vaisselle).
en cas de taches tenaces
Les taches tenaces peuvent aussi s'enlever avec un produit
d'entretien doux, par exemple, avec un produit pour la
vaisselle.
Enlevez les taches d'eau et les traces de métal avec du
vinaigre d'entretien.
Les traces de métal (provenant du glissement des
casseroles) sont souvent difficiles à enlever.
Enlevez les traces de métal en utilisant un produit comme
Stahlfix ou Collo Luneta.
Eliminez les aliments qui se trouvent sur la plaque de cuisson
en utilisant un grattoir en verre. Agissez de même en cas de
plastique et de sucre fondus.
n'utilisez jamaisN'utilisez jamais d'abrasifs. Ils provoquent des griffures
permettant au calcaire et à la saleté de s'y déposer.
N'utilisez jamais d'objets pointus, comme la paille de fer et
les éponges métalliques.
taches d'eau ;
restes de calcaire ;
traces de métal.

FR 10
environnement
que faire de l'emballage et de l'appareil
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est possible de
réutiliser :
• carton ;
• polyéthylène (PE) ;
• polystyrène sans CFC (mousse rigide en PS).
Vous devez vous débarrasser de ces matériaux d'une
manière justifiée et conformément aux réglementations
administratives.
L'administration peut aussi vous fournir des informations
pour vous débarrasser de façon justifiée des appareils
ménagers usés.

In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses Glaskeramik-
Kochfeld so optimal wie möglich benutzen können. Sie finden
hier alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen
über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden Sie Kochtabellen
und Pflegetips.
Die zur Installation des Gerätes wichtigen
Sicherheitsvorschriften stehen in einer gesonderten
Installationsanweisung, die für den Installateur bestimmt ist.
Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Auch für einen
Nachbenutzer des Gerätes kann sie von Nutzen sein.
Viel Spaß beim Kochen!
Ihr Glaskeramik-Kochfeld
Vorwort
Ihr Glaskeramik-Kochfeld
Beschreibung
Kochzone links
hinten
Kochzone links
vorne
Restwärme-anzeige pro zone
Bedienungsknebel Kochzone
rechts hinten
Bedienungsknebel Kochzone
links hinten
Bedienungsknebel Kochzone
links vorne
Bedienungsknebel Kochzone
rechts vorne
Kochzone rechts
vorne
Kochzone rechts
hinten

DE 3
Ihr Glaskeramik-Kochfeld
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit
Worauf Sie achten müssen 4 – 5
Bedienung
Einschalten 6
Kochanleitungen
Kochstufen 7
Pflege
Reinigung 8
Störungen
Was ist, wenn… 9
Umwelt-aspekte
Entsorgung von Verpackung und Gerät 10
Ihr Glaskeramik-Kochfeld
Einleitung
Dieses Glaskeramik-Kochfeld wurde von Atag für den echten
Hobbykoch entworfen. Der große Abstand zwischen den
Kochzonen macht das Kochen bequem.
Die Kochzonen sind in 12 Stufen genau regelbar.
Zur optimalen Sicherheit ist das Glaskeramik-Kochfeld mit
einer Restwärmeanzeige ausgestattet.

DE 4 DE 5
Sicherheit
Worauf Sie achten müssen
Durch die Benutzung von ungeeigneten Töpfen entstandene
Schäden sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
Die Glaskeramik-Kochfläche ist sehr robust, aber nicht
unzerbrechlich. Ein fallender, spitzer Gegenstand z.B. kann
einen Sprung verursachen.
Ein Kochfeld, das einen Sprung oder Riß aufweist, darf nicht
mehr benutzt werden. Schalten Sie das Gerät sofort aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und rufen Sie den
Kundendienst.
Benutzen Sie niemals Alufolie, wie Behälter von
Fertiggerichten, zum Bereiten von Speisen.
Alufolie, die auf dem Kochfeld schmilzt, läßt sich nicht mehr
entfernen.
Sandkörner können bereits Kratzer verursachen, die sich nicht
mehr entfernen lassen.
• Stellen Sie nur Töpfe mit einem sauberen und trocknen
Boden auf das Kochfeld. Sie verhindern damit, dass
Kalkflecken oder schwer zu entfernende Flecken entstehen.
• Heben Sie Töpfe immer hoch, wenn sie weggestellt
werden müssen.
• Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche.
Die Kabel elektrischer Geräte (wie zum Beispiel eines Mixers)
können auf heiße Kochfelder fallen.
Töpfe immer
hochheben und nicht
schieben.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
Bei der Installation
Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur
angeschlossen werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Bei der Benutzung
Das Kochgerät ist für den Hausgebrauch gedacht. Benutzen
Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Speisen.
Fette und Öle sind bei Überhitzung leicht entflammbar.
Bereiten Sie deshalb Speisen, die in viel Fett und Öl
zubereitet werden, stets unter Aufsicht zu.
Das Gerät ist beim und nach dem Gebrauch warm. Beachten
Sie dies, wenn kleine Kinder in der Nähe des Gerätes sind.
Lassen sie niemals einen leeren Topf auf einer
eingeschalteten Kochzone stehen. Der Topf darf auch nicht
trocken kochen.
Obwohl die Kochzone gegen Überhitzung geschützt ist, wird
der Topf sehr heiß und kann dadurch beschädigt werden.
Benutzen Sie keine Töpfe, die kleiner als die Kochzone sind.
Damit wird vermieden, daß Speisereste auf die glühend
heiße Kochzone fallen. Eingebrannte Speisereste lassen sich
schwer entfernen.
Zur Vermeidung von Energieverlust empfiehlt sich das
Kochen mit dem Deckel auf dem Topf.
Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden,
sind nicht mehr für Glaskeramik-Kochfelder geeignet.
Sicherheit
Worauf Sie achten müssen
Passen Sie auf mit
kleinen Kindern. Das
Gerät ist beim und
nach dem Gebrauch
warm.
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
6
10
12
Benutzen Sie keine
Töpfe, die kleiner als
die Kochzone sind.

DE 7
Kochanweisungen
Kochstufen
Stufe 1 - 4 - Bouillon ziehen lassen
- Schmorbirnen garen
- Schmorfleisch zubereiten
- Speisen garen
- Gemüse dünsten
Stufe 4 - 7 - Große Mengen garen
- Harte Gemüsesorten auftauen, z.B. grüne Bohnen
Stufe 8 - Dicke Eierkuchen backen
- Dicke Scheiben paniertes Fleisch braten
- Dünne Scheiben Fleisch garen
- Große Fleischstücken durchbraten
- Speckwürfel oder Bacon (durchwachsenen Speck)
auslassen
- Rohe Kartoffeln braten
- Arme Ritter braten
- Panierten Fisch braten
- Dünne Scheiben paniertes Fleisch braten
- Omeletts braten
Stufe 9 - 12 - Fleisch anbraten
- Plattfisch, dünne Scheiben oder Filet braten
- Gare Kartoffeln braten
- Glatt gebundene Suppen und Saucen zubereiten
- Omeletts backen
- Beefsteak braten(medium)
- Fritieren (je nach Temperatur und Menge)
Stufe 12 - Speisen/Wasser schnell zum Kochen bringen
- Blattgemüse einkochen
- Gemüse blanchieren
- Öl, Fett und Butter erhitzen
- Beefsteak braten (nicht durchgebraten, rot)
- Schnellkochtopf unter Druck bringen
- Pudding und Vanillecreme zubereiten
DE 6
Bedienung
Einschalten
Einführung Die Kochmulde ist gegen alle Temperaturschwankungen
beständig. Sowohl Kälte als auch Hitze können der Fläche
nicht schaden. Auf der gläsernen Kochfläche sind die vier
Kochzonen in Form eines Zirkels angedeutet. Der Topfboden
muß mit diesem Zirkel übereinstimmen.
Sie können den Bedienknebel sowohl links-, als
auchrechtsherum drehen. Der Knopf hat
12 Einstellungen. Sie können aber auch jeden gewünschten
Zwischenstand einstellen. Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit
Restwärmeanzeige ausgestattet.
Einschalten 1 Stellen Sie einen Topf auf die Kochzone.
2 Den Bedienungsknopf auf die gewünschte Stufe drehen.
Die jeweiligen Kochstufen sind aus der Tabelle auf der
nächsten Seite ersichtlich.
Restwärmeanzeige
Damit wird angezeigt, daß die Zone noch warm ist. Sobald
die Zone eine sichere Temperatur erreicht hat, erlischt diese
Anzeige.
Restwärme wird mit einer Lampe auf der Glasfläche
angezeigt.
5 bis 10 Minuten vor Ende der Kochzeit kann die Kochzone
auf 0 gestellt werden. Lassen Sie den Deckel auf dem Topf,
dann gart das Essen aufgrund der Restwärme nach.
1
3
5
7
8
9
10
11
12
Bedienungsknebel

DE 9DE 8
Störungen
Was ist, wenn…
Störung
Kochzonen werden nicht
warm.
Metallartige Flecken auf der
Glasplatte.
Kratzer auf der Glasplatte.
Ursache
Stecker nicht in der
Steckdose.
Sicherung(en) im
Sicherungsschrank defekt.
Falsches Reinigungsmittel
verwendet.
Meist durch verschieben
von Töpfen über die
Glasplatte verursacht.
Abhilfe
Stecker in die Steckdose
stecken.
Sicherungsschrank
überprüfen.
Mit Reinigungsmitteln wie
z. B. Stahlfix erneut
reinigen.
Keine Töpfe über die
Glasplatte schieben. Einmal
vorhandene Kratzer können
nicht mehr entfernt
werden.
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, heißt das nicht immer, daß es defekt ist.
Versuchen Sie erst, die Störung selbst zu beheben. Wenn nachstehende Hinweise nicht
helfen, rufen Sie dann den Kundendienst.
Pflege
Reinigung
Tägliche Reinigung
Reinigen Sie die Glasplatte stets nach Gebrauch. Sie können
hierzu ein Spülmittel verwenden.
Hartnäckige Flecken
Auch hartnäckige Flecken können mit einem milden
Reinigungsmittel, zum Beispiel einem Spülmittel, entfernt
werden.
Entfernen Sie Wasserränder und Kalkstein mit Essigreiniger.
Metallspuren (entstanden durch Schieben von Töpfen) lassen
sich oft schwer entfernen.
Entfernen Sie Metallspuren mit Stahlfix oder Collo Luneta.
Übergekochte Speisereste entfernen Sie mit einem
Glasschaber. Auch geschmolzener Kunststoff und Zucker
können mit einem Glasschaber entfernt werden.
Niemals benutzen
Scheuermittel dürfen nicht benutzt werden. Sie verursachen
Kratzer, in denen sich Kalk und Schmutz ansammeln können.
Benutzen Sie auch keine scharfen Gegenstände wie
Stahlwolle und Scheuerschwämme.
Wasserränder,
Kalkreste,
Metallspuren.

DE 10
Umweltaspekte
Entsorgen von Verpackung und Gerät
Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes
kann benutzt worden sein:
• Pappe;
• Polyethylenfolie (PE);
• FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).
Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den
geltenden behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
Die Behörden können Ihnen auch Informationen über die
umweltgerechte Entsorgung Ihrer ausgedienten Hausgeräte
erteilen.

This manual describes how you can make the best use
possible of your ceramic hob. You can find information in it
about the controls and background information about how the
appliance works. You will also find cooking tables and
maintenance tips.
The safety instructions that are important during the
installation are included in the installation guide, which is
supplied separately and is meant for the installer.
Please keep this manual carefully, since any subsequent user
will also find it very useful.
We wish you much pleasure with your ceramic hob!
your ceramic hob
foreword
your ceramic hob
description
rear left
cooking zone
front right
cooking zone
front left
cooking zone
rear right
cooking zone
residual heat indicator
control knob rear right
control knob rear left
control knob front left
control knob front right
Table of contents
Languages:
Other Atag Hob manuals

Atag
Atag HL2B Series User manual

Atag
Atag HI06471D1 User manual

Atag
Atag HG8471MBA User manual

Atag
Atag HI1272S User manual

Atag
Atag HEK4 Series Technical manual

Atag
Atag HIDD8471E/A01 Parts list manual

Atag
Atag HIDD7472EV/A01 User manual

Atag
Atag HG61 M Series User manual

Atag
Atag HI170G User manual

Atag
Atag HIDD28471SV User manual