ATD Tools ATD-70400 System manual

3”7DRAWERFLIP-TOPSERVICECART
CHARIOTDESERVICEÀCOUVERCLERABATTABLEÀ7TIROIRSDE CMCARRO
DESERVICIODETAPAABATIBLEDE7CAJONES DE CM
MODEL / MODÈLE / MODELO:
ATD-70400 / ATD-70401 / ATD-70402
OWNER’S MANUAL
& OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODE D’EMPLOI
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y
DIRECTIVAS DE
FUNCIONAMIENTO
WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the tool service cart. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 88 lbs. (40 kg) per drawer. Do not overload.
5. Do not pull the tool service cart, push to move.
6. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
7. Read all instructions and safety tips before using this product.
AVERTISSEMENT :
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer l’unité.
2. Ne pas monter sur le produit.Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité et garder les enfants éloignés.
4. L’unité a une charge maximale de 40 kg (88 lbs.) par tiroir. Ne pas les surcharger.
5. Ne pas tirer. Pousser pour déplacer.
6. Ne pas monter dans les tiroirs.Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
7. Lire toutes les directives et conseils de sécurité avant d’utiliser ce produit.
ADVERTENCIA :
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. Guardar alejado de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 88 libras (40 kg) libras por
cajón. Evitar de sobrecargar. Evitar de empujar ó tirar para mover.
5. No tirar, empujar para mover.
6. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
7. Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños.
ATD-70400 / ATD-70401 / ATD-70402
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Made in China to ATD Tools, Inc. Specications
Visit us at www.atdtools.com (Rev 0217)

1. Before assembling parts, please check the parts quantity according to
the PARTS LIST.
2. Carefully unpack and spread out all parts in a large uncluttered area.
3. Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing
below to make sure none are missing. Read all assembly instructions
before beginning.
t6TFBMMIBrdware supplied to
attach the casters to the rolling cart
for stability.
t#FTVre to install the swivel casters
on the same side as the side handle
to ensure easier maneuverability of
the cart.
SPRING WASHER
WASHER
)"/%-&"44&.#LY:
Attach handle with the supplied hardware
#0
LT
S
A) #
C) D)
A) Keys
B) Casters (2 Swivel
Locking, 2 Swivel)
C) Push Handle
D) Hardware Bag
&DVWHU%ROWV
+DQGOH%ROWV
:ashers
6SULQJ:ashers
1XWV
2
THANK YOU FOR PURCHASING AN ATD TOOLS SERVICE CART.
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS.
Before operating your tool service cart, please read the following carefully:
KEEP INSTRUCTION MANUAL IN A SAFE PLACE UPON OPENING YOUR NEW TOOL
SERVICE CART. THE KEY CODE TO YOUR HMC SECURE PREMIUM TUBULAR LOCK
CAN BE FOUND ON THE BACK OF THIS MANUAL. IF THE CODE IS LOST, PLEASE
CALL 1-800-874-6625 FOR ASSISTANCE.
For replacement parts or warranty assistance, please contact your ATD supplier directly.

MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
Note: Unload drawer prior to drawer removal.
Never overload drawers.
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the
black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there
is one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the
other will be pushed up for drawer removal. After levers are pushed, the
drawer is released. Pull out drawer all the way for removal.
To re-install the drawer, insert guides on drawer side into slides and
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides,
lubricate the extension track that houses the ball bearings every 3-6
months with a high quality jelly-like petroleum based lubricant.
Powder Coat Finish
cleaned with spray wax. Lightly spray the wax on the surface, and gently
Window cleaner and a soft cloth dampened with water can be used to
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before
shipment; however, mechanisms such as drawer slides and locks may
shift during transit. Should any of these items not operate correctly,
please call your ATD supplier.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
3
er prio

DES PIÈCES.
2. Ouvrir la boîte et étendre les pièces dans un endroit dégagé.
3. Se familiariser avec toutes les pièces et les comparer à l’illustration
ci-dessous pour s’assurer qu’il n’en manque aucune. Lire tout le mode
d’emploi avant de débuter.
DE VOTRE UNITÉ
MODE D’EMPLOI
COMPOSER LE
t6UJMJTFSMBRVJODBJMMFSJFfournie pour
plus de stabilité.
t4hBTTVrFSEhJOTUBMMFSMFTroulettes
pivotantes du même cÙUÏRVFMB
poignée latérale pour faciliter la
maniabilité du chariot.
30/%&--&4'3&*/
30/%&--&4
INSTALLA5*0/%&-"10*(/²&
'ixer la poignée avFDMBRVJODBJMMFSJFfournie
#06L0/4
A) #
C) D)
A) Clés
B) Roulettes (2
Pivotantes à Blocage et
2 Pivotantes )
C) Poignée de Poussée
D) Sac de Pièces de fixation:
%RXORQVGHURXOHWWHV
%RXORQVGHpoignée-poussoir
URQGHOOHV
5RQGHOOHVà ressort
Écrous
4
Pour obtenir des pièces de rechange ou de l'assistance en garantie, veuillez contacter
directement votre fournisseur ATD.

ENTRETIEN
Glissières à roulement à billes
Remarque : vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les
tiroirs.
Pour retirer les tiroirs et les glissières, ouvrir complètement le tiroir.
Dégager les leviers noirs de chaque côté; sur les glissières à roule-
ment à billes, il y a un levier noir de chaque côté. Pousser vers le bas
d’un côté et vers le haut de l’autre côté pour permettre de retirer le tiroir.
Après avoir poussé les leviers, le tiroir est dégagé. Tirer complètement le
tiroir pour le retirer.
Pour installer le tiroir de nouveau, insérer les glissières latérales du tiroir
dans les glissières de l’unité et fermer complètement le tiroir.
Pour assurer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes,
Revêtement en poudre
poudre peut être nettoyée à la cire en vaporisateur. Vaporiser légère-
ment la cire sur la surface et essuyer doucement avec un linge doux et
Du nettoyant à vitre et un linge doux et humide peut être utilisé pour net-
Satisfaction du client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un fonc-
tionnement adéquat avant l’expédition; toutefois, les mécanismes tels les
glissières de tiroir et les verrous peuvent bouger durant le transport. En
cas de mauvais fonctionnement de ces composants, Veuillez appeler votre
fournisseur ATD.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
5

1. Antes de montar las piezas, averiguar la cantidad de piezas in
acuerdo con la lista de piezas.
2. Abrir la caja y disponer todas las piezas en un largo espacio despejado.
3. Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo
para asegurarse que ninguna hace falta. Leer las instrucciones de
montaje antes de empezar
t6UJMJ[BSMBferretería facilitada para
colocar las ruedecillas sobre el carretón
por más estabilidad.
t"TFHVSBSTFEFJOTUBMBSMBTSVFEFDJMMBT
giratorias al mismo lado del tirador
lateral para facilitar la manejabilidad
del carretón.
ARANDELAS C0/'3&/0
ARANDELAS
INSTALACIÓN DEL TIR"%03
Armar el tirador con la ferretería facilitada.
1&3/04
A) #
C) D)
A) llaves
B) Ruedecillas (2
giratorias con seguro, 2
giratorias)
C) Manija de empuje
D) Bolsa de Tornillería
3HUQRVGH5XHGHFLOODV
3HUQRVGH Asaspulsadores
5RQGHOOHV
Arandelas con Resorte
Tuercas
6
GRACIAS POR SU COMPRA DE UNA UNIDAD ATD TOOLS.
APRECIAMOS SU CLIENTELA.
Para piezas de repuesto o asistencia de garantía, póngase en contacto con su
proveedor ATD directamente.

MANTENIMIENTO
Correderas a rodam
Nota: Vaciar el cajón antes de moverlo. Nunca sobrecargar los cajones.
Para retirar los cajones y las correderas abrir completamente el cajón,
soltar loa palancas negras en cada lado Sobre las correderas a roda-
miento hay una palanca negra en cada lado. Una palanca será empu-
jada hacia abajo en un lado y hacia arriba al otro lado para poder retirar
para el cajón. Después de haber empujado las palancas, el cajón está
liberado. Tirar el cajón para retirarlo
Para instalar el cajón de nuevo, inserter las correderas de los lados del
cajón en las correderas de la unidad y cerrar completamente el cajón.
Para asegurar un movimiento uniforme de las correderas a rodamiento,
lubricar toda la coredera que envuelve el rodamiento cada 3-6 meses
con un lubricante a base de gelatina de petróleo de gran calidad
Acabado cubierto de polvo
En presencia de suciedad importante, nuestra pintura con acabado de
polvo puede ser limpiado con una cera en vaporizador. Vaporizar lig-
Un limpiador para vidrio y un trapo suave y húmedo puede ser utilizado
para limpiar el acabado sobre una base regular.
Satisfacción del cliente
Todas las piezas mecánicas son inspeccionadas y arregladas para un
funcionamiento adecuado antes de la expedición. Sin embargo, los
mecanismos tal como las correderas de cajón y los cerrojos pueden
estos componentes, Por favor llame a su proveedor ATD.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
PALANCA DEL CAJÓN IZQUIERDO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PALANCA DEL CAJÓN DERECHO
7

PLEASE KEEP IN A SAFE AND SECURE PLACE AWAY FROM CHILDREN.
GARDER DANS UN ENDROIT SÛR, LOIN DES ENFANTS.
POR FAVOR MANTENERSE EN UN LUGAR APROPIADO Y SEGURO LE JOS DE LOS NIÑOS.
FACTORY CODE:
CODE D’USINE :
CÓDIGO DE FÁBRICA : ____________________________________________
THIS PRODUCT CARRIES A LIMITED 5 YEAR WARRANTY FOR PARTS
PLEASE CALL YOUR POINT OF PURCHASE FOR WARRANTY SATISFACTION
OR PART REPLACEMENT QUESTIONS
LES PIÈCES DE CE PRODUIT ONT UNE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO LLEVAN
UNA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
LLAME POR FAVOR SU PUNTO DE COMPRA PARA LA SATISFACCIÓN DE LA GARANTÍA
O PARA LAS CUESTIONES DE REEMPLAZO DE LAS PARTES.
ATD Tools, Inc.
160 Enterprise Drive
Wentzville, MO 63385
Visit us at www.atdtools.com
VEUILLEZ APPELER VOTRE POINT D'ACHAT POUR LA SATISFACTION DE LA GARANTIE
OU POUR DES QUESTIONS DE REMPLACEMENT DE PIÈCES.

9
ATD-70400 / ATD-70401 / ATD-70402
124
3
56 7
Replacement keys alone can be ordered by calling 1-800-874-6625 and giving them your lock number.
Your lock number can be found either on your lock or on the last page of this manual.
Please keep the manual in a safe place for future reference.
ITEM# ORDERING PART# PART DESCRIPTION
1 PRT70400-01 LOCK WITH KEYS (CR0001090-B)
2 PRT70400-02 LOCKING CASTER
(
1
)
(AC436)
3 PRT70400-03 NON-LOCKING CASTER
(
1
)
(AC435)
4 PRT70400-04 PUSH HANDLE (AC335)
5 PRT70400-05 HARDWARE SET
6 PRT70400-06 LIFTSUPPORT
(
1
)
(AC507)
7PRT70400-07 DRAWER SLIDES (PAIR) (AC632)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ATD Tools Outdoor Cart manuals