ATE FB 15 User manual

Brakethrough Technology
03.9302-1660.4 / 740231
ATE FB 15

2ATE FB 15
© Continental Aftermarket GmbH
01 02 03 04
07
08
06
05
09
10
14
15
12
11
16

3
ATE FB 15 Betriebsanleitung
Vorwort
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem
die Sicherheitshinweise auf den ersten
Seiten dieser Betriebsanleitung! Bewah-
ren Sie bitte die Betriebsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Geben Sie
diese an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Arbeiten an Bremsanlagen dürfen
nur von geschultem Fachpersonal mit
entsprechender Werkstattausrüstung
durchgeführt werden.
Anwendung/Eigenschaften
• Schnelles, praktisches Füllen, Ent-
lüften, Wechseln von Flüssigkeiten
auf Mineralölbasis an hydraulischen
Bremsanlagen/Kupplungsbetätigungen
• Durch den großen Flüssigkeitsvorrat
von 15 Litern sind entsprechend viele
Flüssigkeitswechsel-Vorgänge ohne
Nachfüllen möglich
• Arbeiten nach der "Ein-Mann-Methode"
• Einfachste Anwendung durch über-
sichtlichen Aufbau
• Ergonomisch angeordnete Bedien-
elemente
• Mobil durch Laufrollen und Rangiergriff
• Praxisgerechte Länge von Füllschlauch
und Kabelanschluss
• Einstellbarer, konstanter Arbeitsdruck
durch E-Motor/Pumpe/Druckregler
• ABS erprobt und einsetzbar
Sicherheitshinweise
zum Gerät
Das Gerät darf nur an ein Stromnetz an-
geschlossen werden, dessen Spannung,
Stromart und Frequenz mit den Angaben
auf dem Typschild übereinstimmen!
Den Netzstecker (05) nie an der Zuleitung
aus der Steckdose ziehen!
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:
• die Zuleitung (06) beschädigt ist,
• das Gehäuse oder der Füllschlauch
(07/08) sichtbare Beschädigungen auf-
weist.
Nur mit Flüssigkeiten auf Mineral-
ölbasis betreiben. Nicht mit leicht
entflammbaren Flüssigkeiten be-
treiben.
Bremsflüssigkeit auf glykolischer
Basis führt zur Zerstörung des
Gerätes.
Vor Wartung oder Reinigung darauf
achten, daß das Gerät ausgeschaltet
und der Netzstecker (05) gezogen ist!
Bei einer eventuell erforderlichen Repa-
ratur einschließlich Ersatz der Netzzulei-
tung ist das Gerät an den Fachhändler
(da der Einsatz von Spezialwerkzeug er-
forderlich ist) einzusenden, bei dem das
Gerät erworben wurde. Reparaturen an
Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräf-
ten durchgeführt werden. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder
falsch bedient, kann keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen werden.
Dieses Gerät ist nach CE geprüft.
Sicherheitshinweis
zu Mineral-Hydrauliköl
• Mineral-Hydrauliköl darf nur für
Fahrzeuge verwendet werden, deren
Brems- und Federungssysteme dafür
vorgesehen sind.Ihre Nachlaufbehälter,
Verschlussdeckel, und betroffenen
Bauteile sind normalerweise grün
gekennzeichnet.
• Beim Nachfüllen von Mineral-
Hydrauliköl den Empfehlungen des
Fahrzeugherstellers folgen
• Mineral-Hydrauliköl sauber und trocken
lagern. Verunreinigungen durch
Schmutz und andere Materialien
führen zu Bremsversagen oder teuren
Reparaturen.
• Mineral-Hydrauliköl nicht mischbar mit
DOT Bremsflüssigkeiten.
Mineral-Hydrauliköl nur in Ori-
ginal Behältern lagern, Behälter
sauber und verschlossen halten,
Behälter nicht wiederbefüllen
und nicht für andere Flüssigkei-
ten benutzen.
• Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Nicht einnehmen und Kontakt mit
Augen und Haut vermeiden. Im Ernst-
fall sofort ärztliche Hilfe unter Vorlage
der Behälterhinweise in Anspruch
nehmen.
ATE Bremsen-Entlüftungsgerät FB 15 für Mineralöl
DE

© Continental Aftermarket GmbH
4ATE FB 15 Betriebsanleitung
Hinweise zum Gerät
Geräte-Montage
Den Rangiergriff (10) in das Halterohr (11)
schieben. Die Innensechskantschraube
M8 (12) einsetzen und mit der Mutter (13)
verschrauben.
Elektro-Sicherung austauschen
Gerät zeigt nach einschalten keine
Funktion, eine Überprüfung lässt keinen
offensichtlichen Defekt erkennen:
Sicherung austauschen
• Vor Sicherungswechsel elektrische
Zuleitung vom Netzanschluss trennen!
• Schraubkopf (02) mit Schraubendreher
herausschrauben
• Elektro-Sicherung entnehmen
• Neue Sicherung (230 V 2 A MT 5x20)
einsetzen
• Schraubkopf (02) einschrauben
• Gerät an Netz anschließen und ein-
schalten.
Geräte-Instandsetzung
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur bei
autorisierten Kundendiensten erfolgen!
Inbetriebnahme
1. Flüssigkeitseinfüllverschluss (14) ab-
nehmen, Flüssigkeit einfüllen – maxi-
male Füllmenge 15 Liter –; Einfüllrohr
(15) wieder verschließen
2. Die Füllmenge wird an der Flüssig-
keitsanzeige (16) angezeigt
3. Netzstecker (05) an ordnungsgemäße
Schutzkontaktsteckdose anschließen
4. Zum Entlüften des Gerätes ATE-Füll-
pistole (B) oder ATE-Entlüfterstutzen
(C) an den Füllschlauch (07/08) ankup-
peln; die austretende Flüssigkeit kann
durch das Einfüllrohr (15) am Gerät
zurückgeführt werden
5. Das Gerät am Ein-/Ausschalter (01)
einschalten, 10 sec. laufen lassen,
Gerät ausschalten
6. ATE-Füllpistole (B) bzw. ATE-Entlüfter-
stutzen (C) abkoppeln
7. Gerät ist betriebsbereit
Arbeitsdruck einstellen
Der Arbeitsdruck sollte vor
jeder Benutzung des Gerätes
überprüft werden.
Zum Überprüfen des eingestellten Ar-
beitsdrucks die ATE-Füllpistole (B) bzw.
den ATE-Entlüfterstutzen (C) entfernen.
Arbeitsdruck am Arbeitsmanometer (03)
bei eingeschaltetem Gerät ablesen.
Arbeitsdruck ist bei Auslieferung auf
1 bar (100000 Pa) eingestellt. Dies ist
normaler Entlüftungsdruck für hydrau-
lische Bremsanlagen.
Verändern des Arbeitsdrucks nur bei
ausgeschaltetem Gerät.
Entlüften mit niedrigerem oder höherem
Arbeitsdruck: Druckreglerknopf (04)
durch Ziehen entriegeln.
Hineindrehen (⟳)
= Arbeitsdruck erhöhen
Herausdrehen (⟲)
= Arbeitsdruck reduzieren
Gerät einschalten und Arbeitsdruck
überprüfen. Gegebenenfalls Gerät er-
neut ausschalten und nachkorrigieren.
Nach korrekt eingestelltem Arbeitsdruck
Druckreglerknopf (04) wieder zum
Sichern hineindrücken.
Flüssigkeit nachfüllen
Bei einer Flüssigkeitsrestmenge von
ca. 0,5 Liter im Gerät wird der Motor
mit Pumpe automatisch ausgeschaltet,
damit keine Luft in das Bremssystem ge-
pumpt wird. Gleichzeitig setzt Summton
ein, der Abschaltung und leeres Gerät
signalisiert.
• Gerät ausschalten
• Flüssigkeitseinfüllverschluss (14)
abnehmen
• Neue Flüssigkeit nachfüllen
• Einfüllrohr (15) wieder verschließen
• Gerät ist ohne Entlüften wieder
betriebsbereit
Hinweise zum Entlüften
Bei ABS Fahrzeugen unbedingt
die speziellen Fahrzeugher-
steller Entlüftungs-Richtlinien
einhalten.
Bei ABS Fahrzeugen immer einige
Regelbremsungen auf abgesperrter
Strecke durchführen und falls nötig die
Entlüftungsvorgänge wiederholen
• Vor dem Entlüften Bremskreisauftei-
lung prüfen; jeden Kreis vollständig
entlüften
• Unbedingt an allen vorhandenen
Entlüfterventilen entlüften. Einzelne
Bremsaggregate können mehrere
Entlüfterventile haben
• Entlüfterventile nach dem Entlüften
vorschriftsmäßig (Drehmoment) fest-
ziehen; Gummistaubkappe aufstecken
• Bei Zweikreisbremsanlagen mit
getrennten Ausgleichsbehältern an
beiden Bremskreisen nacheinander
entlüften; zuerst Zwischenkolben- (I)
danach Druckstangenkolben-Kreis (II)
• Bei Bremsanlagen mit lastabhängigem
Bremskraftregler kann bei entlasteten
Achsen (Fahrzeug auf 2-Säulen-Hebe-
bühne) der hydraulische Durchgang zu
den geregelten Bremsen gesperrt sein.
DE

5
In diesem Fall Räder der geregelten
Achsen belasten oder Regler auf Voll-
laststellung betätigen.
• Ist nach der Entlüftung der Betäti-
gungsweg am Bremspedal zu lang
oder der Druckaufbau zu „weich“;
nach mehrmaliger kräftiger Betätigung
des Bremspedals erneut entlüften.
• Nach jeder Füllung, Entlüftung,
Flüssigkeitswechsel eine Dichtheits-,
Funktions- und Wirkungsprüfung der
Betriebsbremsanlage durchführen!
Bremsanlage Füllen,
Entlüften, Mineral-Hydrauliköl
wechseln
1. Ausgleichbehälter-Verschluss
abnehmen
2. Mit ATE-Absaugflasche (A) Flüssigkeit
vollständig aus Ausgleichbehälter ab-
saugen
3. ATE-Füllpistole (B) an Füllschlauch
(07/08) ankuppeln; Gerät einschalten
4. Ausgleichbehälter mit neuer Flüssig-
keit randvoll füllen; ATE-Füllpistole (B)
abkuppeln
5. Passenden ATE-Entlüfterstutzen (C)
auf Ausgleichsbehälter druck-dicht
montieren
6. Füllschlauch (07/08) an ATE-Entlüfter-
stutzen (C) ankuppeln
7. Auf ein Entlüfterventil Schlauch der
ATE-Auffangflasche (D) stecken;
Entlüfterventil solange öffnen bis
neue, klare, blasenfreie Flüssigkeit
ausströmt
8. Nacheinander an jedem Entlüfterventil
mit angeschlossener Auffangflasche
Vorgang wiederholen
9. Beim Einbau eines neuen Tandem-
Hauptzylinders:
Während Flüssigkeit ausströmt das
Bremspedal einige Male langsam
bis zum Anschlag betätigen, um im
Tandem-Hauptzylinder die Luftblasen
vollständig zu entfernen
10. Ende der Entlüftung, Gerät ausschal-
ten; zuerst Füllschlauch (07/08) dann
ATE-Entlüfterstutzen (C) abnehmen
11. Flüssigkeit mit ATE-Absaugflasche (A)
auf MAX-Markierung korrigieren
12. Entlüftungsbohrung des Original-
Ausgleichbehälter-Verschluss auf
Durchlässigkeit prüfen und diesen
anschließend montieren
Sonderentlüftung
Sonderentlüftungen sind für
Fahrzeuge mit ABS nicht zulässig
1. Entlüften in Sonderfällen über Entlüf-
terventil (von unten nach oben). Nur
mit dieser Methode darf mit mehr als
2 bar (200000 Pa) entlüftet werden.
2. Mit ATE-Absaugflasche (A) Flüssigkeit
aus Ausgleichsbehälter vollständig
absaugen
3. ATE-Füllpistole (B) an Füllschlauch
(07/08) kuppeln; Gerät einschalten
4. Ausgleichsbehälter bis MAX-Mar-
kierung füllen; ATE-Füllpistole (B)
abkuppeln
5. ATE-Auffangflasche (D) an ein Ent-
lüfterventil anschließen, dieses Entlüf-
terventil öffnen
6. Bremspedal bis Anschlag betätigen
und mit ATE-Pedalfeststeller (E) fest-
stellen
7. Hebelnippel vom ATE-Zusatzschlauch
(F) an ein weiteres Entlüfterventil des
gleichen Bremskreises anschließen,
dieses Entlüfterventil öffnen
8. Füllschlauch (07/08) an ATE-Zusatz-
schlauch (F) kuppeln
9. Jedes Entlüfterventil des Brems-
kreises bei angeschlossener ATE-
Auffangflasche (D) solange öffnen bis
neue, klare, blasenfreie Flüssigkeit
ausströmt
10. Ende der Entlüftung, Entlüfterventil
am ATE-Zusatzschlauch (F) schließen;
Gerät ausschalten; zuerst Füll-
schlauch (07/08) dann ATE-Zusatz-
schlauch (F) abnehmen; zweiten
Bremskreis entsprechend entlüften
11. ATE-Pedalfeststeller (E) entfernen
12.Flüssigkeit im Ausgleichsbehälter bis
MAX-Markierung korrigieren
Niederdruck-
Dichtheitsprüfung
Soll eine Niederdruck-Dichtheitsprüfung
erfolgen bleibt das Gerät nach dem
normalen Entlüftungsvorgang am Aus-
gleichsbehälter angeschlossen.
• Bei eingeschaltetem Gerät Druckreg-
lerknopf (04) durch Ziehen entriegeln,
Knopf (⟲) ganz bis zum Anschlag
herausdrehen
• Gerät ausschalten, Anlage 5 Minuten
stehen lassen
• In dieser Zeit darf Druck nicht abfallen
• Bei Druckabfall Bremsanlage über-
prüfen
Danach Gerät wieder auf 2 bar
(200000 Pa) einstellen.
Kupplungsanlage
Füllen und Entlüften
Die Entlüftung der hydraulischen Kupp-
lungsanlage wird über den Ausgleichbe-
hälter des Geberzylinders durchgeführt.
Bei eventuell auftretenden Entlüftungs-
schwierigkeiten (LKW und Omnibus)
kann, unter Verwendung von und ATE-
Zusatzschlauch (F), auch vom Entlüfter-
ventil des Nehmerzylinders aus entlüftet
werden.
Entsorgung von Flüssigkeiten
auf Mineralöbasis
Diese Flüssigkeiten sind sortenrein in
einem geeigneten Sammelbehälter zu
sammeln und durch einen zugelassenen
Entsorger zu entsorgen.
Flüssigkeiten auf Mineralölbasis
dürfen nicht mit anderen Flüs-
sigkeiten vermischt werden, da
sie sonst als teurer Sondermüll
entsorgt werden müssen.
ATE FB 15 Betriebsanleitung DE

© Continental Aftermarket GmbH
ATE FB 15 Betriebsanleitung
6
Technische Daten
Höhe 745 mm
Breite 380 mm
Tiefe 705 mm
Leergewicht 20,5 kg
Inhalt 15 l
Netzanschluss 230 V 50–60 Hz
Leistung E-Motor 125 W
Fördermenge der Pumpe 1,3 l/min
Druckregler eingestellt auf 2 bar (200000 Pa)
einstellbar 0–3 bar (0–300000 Pa)
Endabschaltung der Pumpe automatisch bei ca. 0,5 l Restmenge mit Summton
Elektro-Sicherung 230 V 2 A MT 5 x 20 mm
Arbeitsmanometer 0–6 bar (0–600000 Pa)
Elektrokabel-Länge 4,20 m
Füllschlauch-Länge 3,50 m
Technisch bedingte Änderungen, auch Kontruktions-Änderungen bleiben ausdrücklich vorbehalten.
DE

7
ATE FB 15 Operating Manual
Preface
Please read through this operating
manual carefully. Pay particular attention
to the safety instructions on the first
pages of this operating manual! Always
keep the operating manual for future
reference. Pass on the manual to any
subsequent owners of the unit.
Work on brake units may only be carried
out by trained specialists using appropri-
ate workshop equipment.
Application/characteristics
• Fast, practical filling, bleeding, re-
placement of mineral-oil-based fluids
in hydraulic brake/clutch systems
• Thanks to the tank capacity of 15 lit-
ers, a large number of fluid replace-
ment procedures can be carried out
without refilling being necessary
• Can be operated by one person
• Extremely straightforward to use
thanks to clear design
• Ergonomically positioned control
elements
• Mobile thanks to casters and steering
handle
• Length of filling hose and power cable
connection appropriate for practical
requirements
• Adjustable constant working pressure
through E-motor/pump/pressure
regulator
• ABS-tested and usable
Safety instructions
for the unit
The voltage, type of current and fre-
quency of the power supply used must
correspond to the specifications on the
type plate.
Never pull the mains connector (05) by
the power cable to remove it from the
socket.
Do not operate the unit if:
• the power cable (06) is damaged,
• the housing or filling hose (07/08) show
visible signs of damage.
Only operate with mineral-oil-
based fluids. Do not operate with
easily flammable fluids.
Glycol-based brake fluid will lead
to destruction of the unit.
Before maintenance or cleaning, make
sure that the unit is switched off and the
mains connector (05) has been discon-
nected from the power supply.
If any repairs should become necessary,
including replacement of the mains sup-
ply power cable, the unit must be sent to
the specialist retailer it was purchased
from, since specialist tools are required.
Repairs to electric devices may only be
carried out by specialists. Incorrectly
performed repairs can lead to significant
hazards for the user.
If the unit is used for purposes other than
those intended or operated incorrectly, no
liability can be accepted for any damage
caused.
This unit has been tested in accordance
with CE.
Safety note on
mineral hydraulic oil
• Mineral hydraulic oil may only be used
in vehicles whose brake and suspen-
sion systems have been designed for
their use. Their reservoirs, filler caps
and components affected are usually
marked green.
• Follow the recommendations made by
the vehicle manufacturer when refilling
mineral hydraulic oil.
• Store mineral hydraulic oil in a clean
and dry place. Soiling through dirt and
other materials leads to brake failure or
expensive repairs.
• Mineral hydraulic oil cannot be mixed
with DOT brake fluids.
Mineral hydraulic oil must be
stored in its original containers;
keep the containers clean and
sealed, and do not refill contain-
ers or use them for other fluids.
• Keep out of the reach of children.
• Do not swallow, and avoid contact with
eyes and skin. In an emergency, seek
medical advice, showing the informa-
tion printed on the container.
ATE Brake Bleeding Unit FB 15
GB

© Continental Aftermarket GmbH
8ATE FB 15 Operating Manual
Unit instructions
Unit assembly
Push the steering handling (10) into the
stay tube (11). Insert the hexagon socket
screw M8 (12), and screw it in place with
the nut (13).
Replace the electric fuse
Unit does not work when switched on;
checks do not reveal any obvious defect:
Replace the fuse
• Before replacing the fuse, disconnect
the cable from the mains socket.
• Use a screwdriver to unscrew the
screw head (02)
• Remove the electric fuse
• Fit new fuse (230 V 2 A MT 5x20)
• Screw the screw head (02) in again
• Connect the unit to the mains and
switch on.
Unit repairs
Repair work may only be carried out by
authorized customer services.
Getting started
1. Remove the fluid filling cap (14), fill
with fluid – maximum filling capacity
15 liters–; seal the filling tube (15) again
2. The filling level is shown on the fluid-
level indicator
3. Connect the mains connector (05) to
a correctly earthed socket
4. To bleed the unit, connect ATE filling
gun (B) or ATE bleeding unit adapter
(C) to the filling hose (07/08); the ex-
tracted fluid can be returned to the
unit via the filling tube (15).
5. Switch the unit on using the on/off
switch (01), allow it to run for 10 sec.,
and then switch the unit off
6. Disconnect ATE filling gun (B) or ATE
bleeding unit adapter (C)
7. The unit is ready for operation
Setting working pressure
The working pressure should
be checked every time the unit
is used.
To check the working pressure set,
remove the ATE filling gun (B) or the
ATE bleeding unit adapter (C).
With the unit switched on, read off
the working pressure at the working-
pressure manometer (03).
On delivery, the unit is set to a working
pressure of 1 bar (100000 Pa). This
is the standard bleeding pressure for
hydraulic brake systems.
Only change the working pressure
setting when the unit is switched off.
Bleeding with lower or higher working
pressure: Pull the pressure regulator
button (04) to release it.
Screw in (⟳)
= increase working pressure
Screw out (⟲)
= reduce working pressure
Switch the unit on and check the work-
ing pressure. If necessary, switch the
unit on again and re-adjust the pressure.
After correct setting of the working pres-
sure, press the pressure regulator button
(04) back in to secure it.
Refilling fluid
If there is less than approx. 0.5 liters of
fluid in the unit, the pump motor auto-
matically switches off to prevent air
being pumped into the brake system.
At the same time, a buzzing noise is
sounded which signalizes switch-off
and an empty unit.
• Switch the unit off
• Remove the fluid filling cap (14)
• Replenish with new fluid
• Seal the filling tube (15) again
• The unit does not require bleeding
before operation
Bleeding instructions
With ABS vehicles always follow
the special bleeding guidelines
provided by the vehicle manu-
facturer.
With ABS vehicles, always carry out
controlled braking several times on a
blocked road and repeat the bleeding
procedure if necessary.
• Before bleeding, check the brake circuit
layout; bleed each circuit completely
• Always carry out bleeding at all the
bleed valves available. Some braking
units can have several bleed valves.
• After bleeding, tighten the bleed valves
according to requirements (torque);
replace rubber dust cap
• In the case of dual-circuit brakes with
separate fluid reservoirs on each of the
brake circuits, bleed the two circuits in
succession; first the intermediate pis-
ton (I) then the primary piston circuit (II)
• In the case of brake systems with
load-dependent brake power regu-
lators, the hydraulic passage to the
regulated brakes can be blocked on
unburdened axles (vehicle on 2-pillar
lifting platform). In this case, burden the
wheels of the regulated axles or actuate
the regulator in full-load position.
• If brake pedal travel is too long or
pressure build-up too “soft” after
bleeding has been carried out, bleed
again after pressing the brake pedal
forcefully several times.
• After every filling, bleeding, and fluid
replacement process, carry out leak-
age, function and efficiency tests on
the service brake system.
GB

9
ATE FB 15 Operating Manual
Filling, bleeding the brake
system, replacing mineral
hydraulic oil
1. Remove the fluid reservoir cap
2. Extract the fluid completely from the
fluid reservoir using the ATE suction
bottle (A)
3. Connect the ATE filling gun (B) to the
filling hose (07/08); switch the unit on
4. Completely fill the fluid reservoir with
new fluid; disconnect the ATE filling
gun (B)
5. Fit the suitable ATE bleeding unit
adapter (C) airtight to the fluid reservoir
6. Connect the filling hose (07/08) to the
ATE bleeding unit adapter (C)
7. Insert the hose of the ATE collection
bottle (D) onto a bleed valve; open the
bleed valve until fresh, clear,
bubble-free fluid flows out
8. Repeat the procedure on each of the
bleed valves with the collection bottle
fitted
9. When fitting a new tandem main
cylinder: Press the brake pedal down
as far as it will go several times while
the fluid is flowing out in order to re-
move the air bubbles completely from
the tandem main cylinder
10. End of bleeding; switch the unit off;
remove the filling hose (07/08) first,
then the ATE bleeding unit adapter (C)
11. Correct the fluid to the MAX mark
using the ATE suction bottle (A)
12. Check the bleeding hole of the origi-
nal fluid reservoir cap for permeability
and then fit it
Special bleeding
Special bleeding is not permitted
on vehicles with ABS
1. Bleeding in special cases via bleed
valve (from bottom to top). This meth-
od must be used when bleeding at
more than 2 bar (200,000 Pa).
2. Extract the fluid completely from the
fluid reservoir using ATE suction bottle
(A)
3. Connect the ATE filling gun (B) to the
filling hose (07/08); switch the unit on
4. Fill the fluid reservoir up to the MAX
mark; disconnect the ATE filling gun (B)
5. Connect the ATE collecting bottle (D)
to a bleed valve; open this bleed valve
6. Press the brake pedal down as far
as it will go and fix in place using the
ATE pedal arrester (E)
7. Connect the lever nipple of the auxil-
iary hose (F) to a further bleed valve
of the same brake circuit; open this
bleed valve
8. Connect the filling hose (07/08) to the
ATE auxiliary hose (F)
9. Open every bleed valve in the brake
circuit with the ATE collection bottle
(D) connected until fresh, clear, bub-
ble-free fluid flows out
10. End of bleeding; close bleed valve on
the ATE auxiliary hose (F); switch the
unit off; remove the filling hose (07/08)
first, then the ATE auxiliary hose (F);
bleed the second brake circuit accord-
ingly
11. Remove the ATE pedal arrester (E)
12. Correct the fluid in the fluid reservoir
up to the MAX mark
Low-pressure leakage test
If a low-pressure leakage test is to be
carried out, the unit remains connected
to the fluid reservoir after the standard
bleeding procedure.
• With the unit switched on, pull the
pressure regulator button (04) to re-
lease it, and screw out (⟲) as far as
possible
• Switch the unit off; allow the system
to stand for 5 minutes
• The pressure must not decrease
during this period
• If the pressure does decrease, check
the brake system
Afterward, set the unit to 2 bar
(200,000 Pa) again.
Filling and bleeding the
clutch system
The hydraulic clutch system is bled via
the master cylinder reservoir. If any prob-
lems with bleeding occur (on trucks and
buses), bleeding can take place via the
bleed valve of the slave cylinder using
the ATE auxiliary hose (F).
Disposal of mineral-oil-
based fluids
These fluids must be collected separate-
ly in a suitable container and disposed of
by an approved disposal company.
Mineral-oil-based fluids must not
be mixed with other fluids, since
they must otherwise be disposed
of as expensive special waste.
Technical data
Height 745 mm
Width 380 mm
Depth 705 mm
Empty weight 20.5 kg
Contents 15 l
Power supply 230 V 50–60 Hz
E-motor capacity 125 W
Delivery rate of pump 1.3 l/min
Pressure regulator set to 2 bar (200,000 Pa)
adjustable 0–3 bar (0–300,000 Pa)
Final switch-off of the pump automatically with 0.5 l residual fluid, with buzzing noise
Electric fuse 230 V 2 A MT 5 x 20 mm
Working pressure manometer 0–6 bar (0–600,000 Pa)
Electric cable length 4.20 m
Filling hose length 3.50 m
We expressly reserve the right to make technical modifications, including modifications to the design.
GB

© Continental Aftermarket GmbH
10 ATE FB 15 Podręcznik użytkownika
PL
Wstęp
Prosimy o dokładne przeczytanie niniej-
szego podręcznika użytkownika. Przede
wszystkim należy przestrzegać wskazó-
wek bezpieczeństwa przedstawionych
na pierwszych stronach niniejszego pod-
ręcznika! Proszę zachować podręcznik
użytkownika na przyszłość. Przekazać
ewentualnego kolejnemu posiadaczowi
urządzenia.
Prace na układach hamulcowych należy
powierzać fachowemu personelowi,
dysponującemu odpowiednim wyposa-
żeniem warsztatowym.
Zastosowanie/właściwości
• Szybkie, praktyczne napełnianie, od-
powietrzanie i zmiana płynów na bazie
oleju mineralnego w hydraulicznych
instalacjach hamujących/aktywacji
sprzęgła.
• Dzięki dużemu zasobnikowi płynów
na 15 litrów możliwe jest wykonanie
wielu cykli wymiany bez konieczności
uzupełniania.
• Prace według „metody 1 człowieka”
• Łatwe użycie dzięki przejrzystej
budowie
• Ergonomicznie ułożone elementy
obsługowe
• Mobilność dzięki rolkom i uchwytom
uniwersalnym
• Praktyczna długość węża napełniają-
cego i przyłącza kablowego
• Regulowane, stałe ciśnienie robocze
dzięki e-silnikowi/pompie/regulatorowi
ciśnienia
• Możliwość zastosowania z ABS
(przetestowana)
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące urządzenia
Urządzenie należy podłączać do sys-
temu zasilania energią, której napięcie,
rodzaj prądu i częstotliwość są zgodne
z danymi na tabliczce znamionowej
urządzenia odpowietrzającego!
Nigdy nie wyciągać wtyczki (05)
z gniazdka, ciągnąc za kabel.
Nie należy przeprowadzać rozruchu
urządzenia, jeżeli:
• przewód doprowadzający (06) jest
uszkodzony,
• obudowa lub wąż napełniający (07/08)
wykazują widoczne uszkodzenia.
Używać wyłącznie z płynami
na bazie oleju mineralnego.
Nie używać z płynami palnymi.
Użycie płynów hamulcowych
na bazie glikolu prowadzi do
uszkodzenia urządzenia.
Przed konserwacją lub czyszczeniem
uważać na to, by urządzenie wyłączyć
i wyciągnąć wtyczkę (05)!
Jeżeli wymagane są naprawy lub też
wymiana elementów zasilania urządzenie
należy odesłać do specjalistycznego
serwisu (ponieważ konieczne jest stoso-
wanie specjalnych narzędzi), u którego
nabyto urządzenie. Naprawy na urządze-
niach elektrycznych mogą być wykony-
wane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel. Nieprawidłowo wykonane
naprawy stanowią istotne zagrożenia
dla użytkowników.
Użycie urządzenia odpowietrzającego
do innych celów lub w sposób nieprawi-
dłowy skutkuje wykluczeniem odpowie-
dzialności za ewentualne szkody.
Urządzenie sprawdzono zgodnie z CE.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące mineralnego oleju
hydraulicznego.
• Mineralny olej hydrauliczny może
być stosowany jedynie do pojazdów,
których układy hamulcowe lub zawie-
rzenia są do nich przewidziane. Ich
zbiorniki, pokrywy zamykające i odpo-
wiednie części zwykle oznaczone są
kolorem zielonym.
• Przy uzupełnianiu oleju mineralnego
przestrzegać wskazówek producenta
pojazdu
• Składować olej mineralny w czystym
i suchym miejscu. Zanieczyszczenia
i zabrudzenia prowadzą do uszko-
dzenia układu hamulcowego i drogich
napraw.
• Olej mineralny nie miesza się z płynami
hamulcowymi DOT
Olej mineralny należy przecho-
wywać wyłącznie w oryginal-
nych pojemnikach; trzymać
pojemniki czyste i zamknięte,
nie napełniać ponownie i nie
używać do innych płynów.
• Przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci.
• Nie spożywać i unikać kontaktu
z oczami i ze skórą. W poważnych
przypadkach niezwłocznie skorzystać
z pomocy lekarskiej i uwzględnić
informacje podane na opakowaniu.
Urządzenie ATE do odpowietrzania hamulców FB 15
do olejów mineralnych

11
Wskazówki dotyczące
urządzenia
Montaż urządzenia
Wsunąć uchwyt (10) na rurę podtrzymu-
jącą (11). Zastosować śrubę imbusową
M8 (12) i zakręcić nakrętką (13).
Wymiana zabezpieczenia
elektrycznego
Urządzenie po wymianie nie pokazuje
żadnych funkcji, kontrola nie wykazuje
żadnych widocznych uszkodzeń:
Wymiana zabezpieczenia
• Przed wymianą zabezpieczyć i odłą-
czyć od źródła zasilania sieciowego!
• Za pomocą wkrętaka odkręcić łeb
śruby (02)
• Wyjąć zabezpieczenie elektryczne
• Włożyć nowe zabezpieczenie
(230 V 2 A MT 5x20)
• Wkręcić łeb śruby (02)
• Podłączyć urządzenie do sieci i
włączyć.
Konserwacja urządzenia
Prace konserwacyjne mogą wykonywać
wyłącznie autoryzowane służby!
Rozruch
1. Zdjąć zamknięcie wlotu płynu (14),
napełnić płynem - maksymalna ilość
to 15 litrów; ponownie zamknąć rurę
napełniającą (15)
2. Wskaźnik stanu napełnienia (16) poka-
zuje ilość wlanego płynu.
3. Podłączyć wtyczkę (05) do odpowied-
niego gniazdka.
4. W celu odpowietrzenia urządzenia
podłączyć pistolety napełniające ATE
(B) lub króćce odpowietrzającego (C)
do węża napełniającego (07/08);
wypływający płyn można doprowadzić
z powrotem do urządzenia przez rurę
napełniającą (15)
5. Włączyć urządzenie wyłącznikiem (01),
pozwolić pracować przez 10 sekund,
wyłączyć urządzenie.
6. Odczepić pistolety napełniające
ATE (B) lub króćce odpowietrzające
ATE (C)
7. Urządzenie jest gotowe do pracy
Ustawianie ciśnienia roboczego
Przed każdym użyciem urządze-
nia należy sprawdzić ciśnienie
robocze.
A celu sprawdzenia ustawionego ciśnie-
nia roboczego należy zdjąć pistolety
napełniające ATE (B) lub króćce odpo-
wietrzające ATE (C).
Odczytać ciśnienie robocze na mano-
metrze roboczym (03) przy włączonym
urządzeniu.
Ciśnienie robocze przy dostawie usta-
wione jest na 1 bar (100000 Pa). Jest to
normalne ciśnienie odpowietrzania dla
hydraulicznych układów hamulcowych.
Ciśnienie robocze należy zmieniać
wyłącznie przy wyłączonym urządzeniu.
Odpowietrzanie ze zbyt wysokim lub
zbyt niskim ciśnieniem roboczym.
Odblokować przycisk regulacji ciśnienia
(04) poprzez jego pociągnięcie.
Przekręcenie do środka (⟳) =
zwiększenie ciśnienia roboczego
Wykręcenie (⟲) = zmniejszenie
ciśnienia roboczego
Włączyć urządzenie i sprawdzić ciśnienie
robocze. W razie potrzeby ponownie
wyłączyć urządzenie i skorygować. Po
ustawieniu poprawnego ciśnienia robo-
czego ponownie dla zabezpieczenia
wcisnąć pokrętło regulacji ciśnienia (04).
Uzupełnić płyn.
Jeśli pozostała ilość płynu wynosi ok.
0,5 litra, pompa z silnikiem automatycz-
nie się wyłączą, by do układu hamulco-
wego nie było pompowane powietrze.
Jednocześnie rozlegnie się brzęczący
alarm sygnalizujący wyłączenie i puste
urządzenie.
• Wyłączyć urządzenie
• Zdjąć zamknięcie napełniania płynu
(14)
• Uzupełnić nowym płynem.
• Ponownie zamknąć rurę napełniającą
(15)
• Urządzenie jest gotowe do pracy bez
odpowietrzania
ATE FB 15 Podręcznik użytkownika PL

© Continental Aftermarket GmbH
12
Wskazówki dotyczące
odpowietrzania
W przypadku pojazdów z ABS
należy koniecznie przestrzegać
wskazówek dotyczących odpo-
wietrzania producenta pojazdu.
W przypadku pojazdów z ABS należy
zawsze przeprowadzić kilka hamowań
próbnych w bezpiecznym miejscu i w
razie potrzeby powtórzyć procedurę
odpowietrzania.
• Przed odpowietrzeniem przewodów
układu hamulcowego należy dokładnie
odpowietrzyć każdy obwód
• Koniecznie odpowietrzyć przy wszyst-
kich zaworach. Poszczególne agregaty
hamujące mogą mieć więcej niż jeden
zawór odpowietrzający.
• Po odpowietrzaniu ostrożnie zamknąć
zawory odpowietrzające (moment
obrotowy); nałożyć gumowe nakładki
• W przypadku układów dwuobwodo-
wych z osobnymi zbiornikami wyrów-
nawczymi odpowietrzać kolejno na
obu obwodach; najpierw na obwodzie
wtórnym (I) a następnie na obwodzie
pierwotnym (II)
• W układach hamulcowych z regula-
torem siły hamowania zależnym od
obciążenia przy odciążonych osiach
(pojazd na dwukolumnowej platformie
podnośnikowej) może być zamknięte
przejście do wyregulowanych hamul-
ców. W takim przypadku obciążyć wy-
regulowane osie lub uruchomić regula-
tor na ustawieniu pełnego obciążenia.
• Jeśli po odpowietrzeniu skok na peda-
le hamulca jest zbyt długi lub ciśnienie
rośnie za wolno, należy ponownie
odpowietrzyć po wielokrotnym silnym
naciśnięciu pedału hamulca.
• Po każdym napełnieniu, odpowietrze-
niu, wymianie płynu sprawdzić szczel-
ność i funkcjonowanie układu hamul-
cowego!
Napełnianie, odpowietrzanie
układu hamulcowego, wymia-
na oleju hydraulicznego
1. Zdjąć zamknięcie zbiornika wyrów-
nawczego
2. Za pomocą butelki odsysającej ATE
(A) całkowicie odessać płyn ze zbior-
nika wyrównawczego.
3. Podłączyć pistolet napełniający ATE
(B) do węża napełniającego (07/08);
włączyć urządzenie
4. Napełnić zbiornik wyrównawczym
nowym płynem do pełna; odłączyć
pistolet napełniający ATE (B)
5. Zamontować pasujące króćce od-
powietrzające ATE (C) na zbiorniku
wyrównawczym
6. Podłączyć wąż napełniający (07/08)
do króćców odpowietrzających (C)
7. Nałożyć wąż kołnierza butelki zbior-
czej ATE (D) na zawór odpowietrzają-
cy; otwierać zawór odpowietrzający
aż do wypłynięcia nowej, czystej cie-
czy pozbawionej pęcherzyków.
8. Po kolei powtórzyć tę procedurę na
każdym zaworze odpowietrzającym
przy podłączonej butelce zbiorczej.
9. W przypadku montażu nowej tande-
mowej pompy głównej: Podczas
wypływu cieczy kilka razy powoli
wcisnąć pedał hamulca do końca,
aby zupełnie usunąć pęcherzyki
powietrza z tandemowej pompy
głównej.
10. Koniec odpowietrzania, wyłączyć
urządzenie; zdjąć najpierw wąż
napełniający (07/08), a następnie
króćce odpowietrzające ATE (C)
11. Skorygować poziom płynu w butelce
odsysającej ATE (A) do oznaczenia
MAX.
12. Otwór odpowietrzający zamknięcia
oryginalnego zbiornika wyrównaw-
czego sprawdzić pod kątem przepły-
wów i następnie zamontować.
Odpowietrzniki specjalne
Odpowietrzniki specjalne są
niedopuszczalne dla pojazdów
z ABS.
1. Odpowietrzanie w przypadkach
nadzwyczajnych przez zawór od-
powietrzający (od dołu do góry).
Tylko za pomocą tej metody można
przeprowadzić odpowietrzanie przy
ciśnieniu ponad 2 bar (200 000 Pa).
2. Za pomocą butelki odsysającej ATE
(A) całkowicie odessać płyn ze zbior-
nika wyrównawczego.
3. Podłączyć pistolet napełniający ATE
(B) do węża napełniającego (07/08);
włączyć urządzenie
4. Napełnić zbiornik wyrównawczy do
oznaczenia MAX; odłączyć pistolet
napełniający ATE (B)
5. Przyłączyć butelkę zbiorczą ATE (D)
do zaworu odpowietrzającego, otwo-
rzyć ten zawór odpowietrzający
6. Uruchomić pedał hamulca aż do
oporu i ustalić za pomocą przyrządu
ustalającego do pedału hamulca
ATE (E )
7. Przyłączyć złączkę dodatkowego
węża ATE (F) do kolejnego zaworu
odpowietrzającego tego samego
obwodu hamulcowego, otworzyć ten
zawór odpowietrzający
8. Podłączyć wąż napełniający (07/08)
do węża dodatkowego ATE (F)
9. Każdy zawór odpowietrzający obwo-
du hamulcowego otwierać przy przy-
łączonej butelce zbiorczej ATE (D) tak
długo aż zacznie wypływać nowa,
czysta i wolna od pęcherzyków ciecz.
10. Koniec odpowietrzania, zamknąć
zawór odpowietrzający na wężu do-
datkowym ATE (F); wyłączyć urządze-
nie; najpierw zdjąć wąż napełniający
(07/08), następnie zająć wąż dodat-
kowy ATE (F); odpowietrzyć odpo-
wiednio drugi obwód hamulcowy.
11. Zdjąć przyrząd ustalający pedału
ATE (E )
12. Skorygować poziom płynu w zbiorniki
wyrównawczym do poziomu MAX.
ATE FB 15 Podręcznik użytkownika
PL

13
Kontrola szczelności przy
niskim ciśnieniu.
Jeśli konieczna jest kontrola szczelności
przy niskim ciśnieniu po normalnym
odpowietrzaniu urządzenie pozostaje
przyłączone do zbiornika wyrównaw-
czego.
• Przy włączonym urządzeniu odbloko-
wać przycisk regulacji ciśnienia (04)
poprzez jego pociągnięcie, wykręcić
przycisk (⟲) do końca.
• Wyłączyć urządzenie, zostawić niepra-
cującą instalację na 5 minut
• W tym czasie ciśnienie nie może spaść
• W przypadku spadku ciśnienia spraw-
dzić układ hamulcowy
Następnie ponownie nastawić urządzenie
na 2 bar (200 000 Pa).
Napełnianie i odpowietrzanie
układu sprzęgła
Odpowietrzanie hydraulicznego układu
sprzęgła przeprowadza się za pomocą
zbiornika wyrównawczego pompy. W
przypadku wystąpienia ewentualnych
trudności w odpowietrzaniu (samochody
ciężarowe i autobusy), można również
odpowietrzać przy zastosowaniu węża
dodatkowego ATE (F) z zaworu odpowie-
trzającego siłownika sprzęgła.
Utylizacja cieczy na bazie
olejów mineralnych
Ciecze te należy odpowiednio zebrać
do pojemników zbiorczych i utylizować
za pośrednictwem autoryzowanej firmy
zajmującej się gospodarką odpadami.
Ciecze na bazie olejów mine-
ralnych nie mogą być mieszane
z innymi cieczami, ponieważ
te muszą być utylizowane jako
drogie odpady specjalne.
ATE FB 15 Podręcznik użytkownika PL
Dame techniczne
Wysokość 745 mm
Szerokość 380 mm
Głębokość 705 mm
Masa netto 20,5 kg
Pojemność 15 l
Przyłącze sieciowe 230 V 50–60 Hz
Moc e-silnika 125 W
Wydajność pompy 1,3 l/min
Regulator ciśnienia nastawiony na 2 bar (200 000 Pa)
regulowane 0–3 bar (0–300 000 Pa)
Wyłączenie pompy automatyczne przy 0,5 l pozostałej ilości wraz z uruchomieniem brzęczka
Zabezpieczenie elektryczne 230 V 2 A MT 5 x 20 mm
Manometr roboczy 0–6 bar (0–600 000 Pa)
Długość kabla elektrycznego 4,20 m
Długość kabla napełniającego 3,50 m
Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian uwarunkowanych technicznie, również zmian konstrukcyjnych.

14 ATE FB 15
© Continental Aftermarket GmbH
03.9302-9053.3 / 740255
03.9302-9211.3 /740266
03.9302-1660.4 /740231
03.9302-9402.3 / 740269
03.9302-9022.2 / 740244
03.9302-9004.2 / 740239
03.9302-9070.3 /740257
03.9302-9200.2 / 740264
5x20 mm M 2A 250V
03.9302-9250.1 /740267

15
ATE FB 15
Altgerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden!
Altgerät zur Entsorgung bei dem Händler zurückgeben, bei dem
das Gerät erworben wurde. Das Gerät wird gemäß dem Elektro-
und Elektronikgesetz (ElektroG) vom 16.03.05 entsorgt.
EAR Registrierungsnummer – Continental Aftermarket GmbH:
WEEE-Reg.Nr. DE 29322770
i
EC-Declaration of Conformity (CE)
Description of Product: Electrical Brake-Bleeding-Equipment
Type: ATE FB 15
The designated product is in conformity with the European Directive 2006/42/EG.
Full compliance with the standards listed below proves the conformity of the
designated product with the provisions of the above mentioned EC Directive:
DIN EN 61000-6-2 / 200603 + Ber. 1 2011.06 DIN EN 61000-4-5 / 2007.06
DIN EN 61000-4-2 / 2009.12 DIN EN 61000-4-6 / 2009.12
DIN EN 61000-4-3 / 2011.04 DIN EN 61000-4-11/2005.02
DIN EN 61000-4-4 / 2013.04 DIN EN 550011 / 2011.04

ATE – Eine Marke
des Continental-Konzerns
Continental Aftermarket GmbH
Guerickestraße 7
60488 Frankfurt
Deutschland
Telefon: +49 69 7603-1
Fax: +49 69 761061
www.ate.de
91.9998-4216.4/09.19/02 ©2019 Continental Aftermarket GmbH
Other manuals for FB 15
2
Table of contents
Languages:
Other ATE Industrial Equipment manuals