Atlantic TRION2 User manual

Model / Modèle / Modelo:
TRION2
1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Operating Manual
Manuel d’utilisation
Manual de operación
Ionizer Electronic Water Clarifier
Clarificateur d’eau électronique par ionisation
Clarificador de agua electrónico Ionizer

Introduction
Thank you for choosing the Triton Ionizer electronic water clarifier for Water Garden and
Pond-free Water Features. This low voltage water management system electronically
introduces microscopic ions of copper into the water, which control organic growth and
keep your pond crystal clear. This mineralized water is not only safe for animals and plants,
but actually promotes healthy living conditions in the water. Mineralized water maintains a
residual ability to treat organics and is not affected by heat or sunlight, greatly reducing the
need for chemical treatments.
Features
• Safe for fish, plants, and domestic pets
• Low maintenance
• Clears water without the use of harsh chemicals
• Easily installed in any new or existing water feature
• Level of mineralization is controlled by the LED panel
• Electrodes are easily replaced without tools
• Treats ponds up to 25,000 gallons
• 1-year warranty
Caution
• DO NOT operate this product under any condition other than those for which it is
specified. Failure to observe the precaution can lead to electrical shock, product failure
or other problems.
• Follow all applicable electrical codes when installing the Triton Ionizer.
• To reduce the risk of electrical shock, connect to a 110 volt receptacle protected by a
ground fault circuit interrupter (GFCI).
• WARNING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK – THIS TRANSFORMER IS SUPPLIED WITH A GROUNDING
CONDUCTOR AND GROUNDING-TYPE ATTACHMENT PLUG. TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, BE CERTAIN THAT IT IS CONNECTED ONLY TO A PROPERLY GROUNDED,
GROUNDING TYPE RECEPTACLE.
Prior to Installation
Heavy organic loads or large amounts of debris will greatly reduce the Ionizer’s effectiveness.
If installing the Ionizer in an existing pond, a thorough clean-out is recommended prior to
operation. If excessive amounts of debris are present, it will take much longer to raise the
mineral level of the water and achieve the desired results. Always test the water for pH and
Alkalinity before you start so you have a base reading for comparison during treatment.
Note: For large bodies of water it is best to have multiple outlets for the copper ions to
disperse evenly.
If the body of water requires more than one Triton Ionizer, they should be plumbed
through a manifold. This ensures that each unit is releasing the full amount of copper ions
evenly.
2

3
Water Parameters for Optimal Performance:
The Triton Ionizer works best when the water feature parameters remain within the
limits listed below. The water feature’s water parameters can change during the season,
especially in features that experience excessive evaporation and require significant water
to be added. Many times a simple water change can help reset the water feature’s water
parameters.
• Total Alkalinity 80-120ppm
Note: Copper becomes less effective the higher the Alkalinity. If the Alkalinity is
over 200ppm, the copper ions will remain in a dormant state.
Warning: Copper ions can be toxic to fish if the alkalinity is below 50ppm
• pH 7.2-7.8
Note: pH can be affected by heavy loads of debris composition
Warning: Copper ions can become toxic when pH is below 6.8
Under ideal water conditions it will take 7 days / 2500 gallons of water for the copper
ions to reach effective mineralization levels. Natural bacteria and algae treatments can be
added to control organics until the copper ions reach effective levels. Bacterial treatments
for sludge control should be used on a regular basis in conjunction with the Triton Ionizer.
Installation
If the Triton Ionizer will be installed in conjunction with a Triton Check Valve in a new
water feature, please refer to the Installation with TR215CV instructions below. If the
Triton Ionizer will be installed in an existing water feature, please refer to the Installation
in existing system instructions below.
Installation with TR215CV:
Install the TR215CV Triton Check Valve at the
appropriate discharge height by following the
instructions included with the product. Install the
union nut and 2” outlet fitting in accordance to
the Triton Check Valve instructions. (Fig. 1)
Attach the 2” outlet fitting on the Triton Check
Valve to the 2” spigot end of the electrode
chamber using PVC glue and cleaner to make
the connection. The Triton Ionizer can operate
with the electrodes facing in a vertical (up or
down) or horizontal direction and can be
adjusted at any time by loosening the union
nut, twisting the electrode chamber and
re-tightening the union nut. (Fig. 2)
Attach the waterfall feed line to the 2” outlet
of the Triton Ionizer. If the waterfall feed line
is 1½“ or smaller, replace the 2” outlet fitting
on the Triton Ionizer with the 1½” outlet fitting
included with the Triton Check Valve. Use PVC
glue and cleaner to make the connection.
(Fig. 3 on the next page) Fig. 2
Fig. 1

Install the electrodes into the electrode
chamber. The electrode body has a double
O-ring to ensure a watertight seal. Please
inspect the electrodes before installation to
verify that both O-rings are in place. (Fig. 4)
Align the arrow on the top of the electrodes
with the “align” arrow on the electrode
housing. Push downward on the electrodes
and turn in the “close” or clockwise direction
until the next arrows align or the electrode
arrow points directly down the centerline of
the Ionizer outlet. (Fig. 5)
Mount the control panel in the desired
location. The control panel is weatherproof,
but should be mounted above the ground on
a wall or post. Ensure that the power cord
is within reach of a properly grounded GFCI
outlet, and that the outlet cord can reach the
electrodes. Connect the outlet cord to the
electrodes and the power cord to the supplied
12 volt AC transformer using the quick-connect
attachments. (Fig. 6)
In-Line Installation:
The Triton Ionizer can be easily retrofitted to
any existing water feature. A standard 2”
female fitting (not included) is required to
complete installation. If installing within a
pump vault or skimmer, where the electrode
chamber can be removed with the pump and
check valve, a 2” coupling can be used. If
installing in-line, outside the pump vault or
skimmer, the use of a 2” union or Fernco is
recommended. Attach the 2” coupling, union
or rubber Fernco to the spigot end of the
electrode chamber. Measure the assembled
electrode chamber to determine the length
of waterfall feed line to be removed. (Fig. B)
Note: If installing the Triton Ionizer into a
system using a waterfall feed line smaller
than 2”, all reducing bushing must be attached
before measuring the electrode chamber.
Measure the feed line and mark the
appropriate length section of waterfall feed
line to be removed. Using a hacksaw, PVC
saw or PVC cutters; remove the necessary
section of the supply line, making sure to
leave at least 1½” of pipe at either end to
make the appropriate connections. (Fig. C)
4
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Installation with TR215CV:

First dry fit the electrode housing within the
waterfall feed line to verify they line up
properly, and then use PVC glue and Cleaner
to make the final connection. (Fig. D)
Operation
The Triton Ionizer must have water flowing
through the electrode housing at all times
when the unit is turned on. During operation,
ions jump from one electrode rod to the other
and are swept away by the flowing water. The
Control panel reverses polarity regularly to
ensure even consumption of the electrodes.
Operating the Ionizer without a strong flow of
water across the electrodes will allow the ions
to simply jump across to the opposite electrode
instead of being carried into the water feature.
This “short-circuiting” of the distribution of ions
results in excessive corrosion of the electrodes
and insufficient treatment of the water. Turn
power off to the Ionizer any time that power to
the pump is turned off. The control panel will
return to the previous level of ionization when
power is restored.
• Turn on the pump and plug in the
outdoor transformer.
• Program the level of ionization. To enter
the program mode, depress and hold the
+ or – button on the front of the control
panel for 3 seconds or until the number
display begins flashing. Use the + and –
buttons to raise and lower the level of
ionization. The control panel will exit the
program mode automatically once
adjustments are complete.
• Monitor copper levels using the supplied
test strips over a period of days. Once
copper levels are elevated between 0.2
and 0.3ppm, lower the level of ionization
to level 1 or 2 on the control panel.
• Test water weekly to ensure that copper
readings are at the correct level. If needed,
the level of ionization can be adjusted using
the + and – buttons on the control panel.
• Once desired water clarity is achieved,
operating the Triton Ionizer at minimum
levels and adjusting based on the conditions
of the water feature will help prolong the
life of the electrodes.
5
Fig. A
In-Line Installation:
Fig. B
Fig. C
Fig. D

6
The level of ionization can be adjusted on a scale from 1 to 10 in the program mode.
However, if the water does not contain sufficient mineral content for proper conductivity
the control panel will automatically lower the level of ionization to match the level of
conductivity in the water.
Example: The level of ionization is set at ‘10’ in the program mode, however, upon exiting
the program mode the display changes from ‘10’ to ‘7’. This is because the mineral level
of the water (conductivity) can only support an ionization level of 7. Conductivity can be
increased by adding sea salt to the system at a rate of 1 cup per hundred gallons.
Note: Water volume, total alkalinity and the amount of debris in a pond are all factors that may
affect how quickly copper levels are elevated. Please note that it may take several weeks of
operation for copper levels to become detectable. It is not unusual for the test strips to show
low copper levels after long periods of operating at “full” power. This is due to copper ions
being consumed within the water feature as they break down organics. If test strips indicate
copper levels above 0.3ppm, reduce ionization to ‘01’ or unplug the control panel until tests
results are within the safe range. A partial water change will also aid in reducing copper levels.
Maintenance and Inspection
During normal operation the power indicator on the control panel will illuminate as a
solid blue color and the ionization indicator will illuminate as solid green. This indicates
that the unit is operating correctly and no maintenance is required. If either indicator light
is flashing, please refer to the trouble shooting section of the manual to identify the cause
and corresponding corrective measure.
Note: Whether the control panel indicates a malfunction or not, it is recommended to
periodically remove the electrodes and inspect for corrosion and debris build-up.
Removing the corrosion or debris will help extend the life of the electrodes. Remove
corrosion with steel wool or fine sandpaper.
Winterization
Colder weather will naturally reduce organic growth, which subsequently reduces the demand
for copper ions. It is recommended to shut down the Triton Ionizer during winter months to
extend the life of the electrodes during warmer periods when most needed. The control panel
is weather proof, but can be removed and stored inside to further protect it during the winter.
Installed with TR215CV:
• If the water feature will be shut down during winter months, it is recommended to
remove the Triton Ionizer along with the pump and check valve. Turn the pump off.
Loosen the outlet fitting on the Triton Ionizer and remove the entire pump assembly.
Clean and thoroughly dry components, then store indoors.
• If the water feature will run during winter months, it is recommended to remove the
Triton Ionizer. Turn the pump off. Loosen the union fittings on both sides of the
electrode housing and remove. Attach the male end of the check valve to the union
fitting on the waterfall feed line. Turn on pump.
In-Line Installation:
• If the water feature will be shut down during winter, it is recommended to remove and store
the Triton Ionizer. Turn the pump off and loosen the factory union fitting on the waterfall
side of the electrode housing and the customer supplied union on the other. Remove the
electrode housing, drain and store. If desired, the unit may be left in place with the unions
open, as long as care is taken to prevent water from accumulating in the Ionizer housing.

7
• If the water feature will run during winter months in an in-line installation, the
electrode housing and electrodes must remain installed. Water must run through the
electrode chamber continuously to prevent freezing.
Warranty
The Triton Ionizer carries a one year limited warranty. This limited warranty is extended
solely to the original purchaser commencing from the date of original purchase receipt.
The following apply:
• Manufacturer will replace parts found to be defective including control Panel, electrode
housing, transformer and fittings.
• Electrodes are a wearable part and not covered by this warranty.
• A cut or altered power cord voids this warranty.
• A misused or abused product voids this warranty.
Warranty Claims
In case of warranty claims, the complete Ionizer should be returned to place of purchase
accompanied by original receipt.
Problem Possible Cause Possible Solution
Power Indicator is
flashing (blue)
Excessive corrosion on
the electrodes
Remove the electrodes by rotating
½ turn in a counter clockwise direction.
Inspect the electrodes and remove any
built-up corrosion
Insufficient water flow
through the electrodes
Operating without a strong flow of
water across electrodes will allow ions
to simply jump across to the opposite
electrode instead of being carried into
the water feature. This will result in ex-
cessive corrosion of the electrodes and
insufficient treatment of water
Ionization level is set
significantly lower than
the level of conductivity
The conductivity level of the water is
too high for selected level of ionization.
Increase the level of ionization until the
indicator light stops flashing. Monitor
copper levels and unplug the control
panel if copper levels become elevated.
Troubleshooting Guide
Always turn off power before inspecting. Failure to observe this precaution can result in a
serious accident.
Before ordering repairs, carefully read through this instruction booklet. If the problem
persists, contact your dealer.

Problem Possible Cause Possible Solution
Power Indicator
will not illuminate
(blue)
No power to the
control panel
Inspect the 110 volt GFCI outlet/12
volt AC transformer power outlet
Controller failure Contact Dealer for repair/replacement
Ionization
Indicator is
flashing (green)
Debris lodged between
the electrodes
Remove the electrodes by rotating
½ turn in a counter clockwise direction.
Inspect the electrodes and remove
any debris
The electrodes are not
immersed in water
Check the water flow through the
electrode housing and verify that the
housing is full of water
Ionization
Indicator is
flashing (green)
while the display
reads ‘00’
Control panel cannot
detect a connection the
electrode
Inspect the quick-connect plug on the
Electrode and verify that the line to the
control panel is not damaged
Electrodes are depleted
Remove the electrodes by rotating
½ turn in a counter clockwise direction.
Inspect the electrodes and verify that
replacement is needed. Install a new
TRION2-RA replacement electrode.
Low copper level
Level of ionization set
too low
Increase the level of ionization and
monitor copper levels
Copper ions are quickly
consumed
It is not unusual for the test strips to
show low copper levels after long
periods of operating at “full” power.
This is due to copper ions being
consumed within the water feature as
they break down organics.
High copper level Level of ionization set
too high
Reduce ionization to ‘01’ on the
display until test results are below
0.3 ppm. A partial water change will
also aid in reducing copper levels
8
1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com

Introduction
Merci d’avoir choisi le clarificateur électronique d’eau Triton par ionisation, pour jardins
aquatiques et autres zones d’eau libre/bassins. Ce système de gestion de l’eau à basse
tension ajoute électroniquement des ions microscopiques de cuivre dans l’eau, afin de
limiter le développement organique et de conserver la pureté de votre bassin. En plus de
ne présenter aucun danger pour les animaux et les plantes, cette eau minéralisée favorise
des conditions de vie saines. L’eau minéralisée maintient une capacité résiduelle de traiter
les matières organiques, et n’est pas affectée par la chaleur ou le rayonnement solaire, ce
qui réduit fortement le besoin en traitements chimiques.
Caractéristiques
• Sans danger pour les poissons, les plantes et les animaux domestiques
• Entretien minimal
• Clarifie l’eau sans utiliser de produits chimiques agressifs
• S’installe facilement dans tout dispositif pour eau nouveau ou existant
• Le taux de minéralisation est géré au moyen du panneau à DEL
• Les électrodes sont facilement remplacées sans outils
• Assure le traitement de bassins jusqu’à 95 mètres cubes
• Garantie d’un an
Attention
• NE FAITES PAS fonctionner cet appareil dans d’autres conditions que celles pour
lesquelles il est spécifié. La non-observation de ces précautions peut entraîner une
commotion électrique, mettre le produit en panne ou causer d’autres problèmes.
• Respectez toutes les normes des codes électriques locaux au cours de l’installation du
clarificateur par ionisation Triton.
• Pour réduire le risque de commotion électrique, ne branchez que sur une prise secteur
en 110 volts, protégée par un disjoncteur sur fuite à la terre (GFCI).
• AVERTISSEMENT:
RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE – CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UN CONDUCTEUR
DE TERRE ET UNE FICHE D’ALIMENTATION AVEC BROCHE DE TERRE. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QU’IL N’EST BRANCHÉ QUE SUR
UNE PRISE SECTEUR CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE.
Avant l’installation
De lourdes charges organiques ou une accumulation importante de débris réduiront
sensiblement l’efficacité de l’ioniseur. Si vous installez l’appareil dans un bassin existant, un
nettoyage en profondeur de ce dernier est conseillé avant de le faire fonctionner. S’il y a des
quantités excessives de débris, il faudra plus longtemps pour élever le niveau minéral de l’eau
et atteindre les résultats voulus. Testez toujours le pH et l’alcalinité avant de commencer, afin
d’avoir une mesure de base pour la comparaison durant le traitement.
Remarque: Pour de grandes réserves d’eau, il vaut mieux avoir plusieurs sorties pour les
ions de cuivre, afin de faciliter leur dispersion.
Si le volume d’eau nécessite plus d’un ioniseur Triton, il faut une plomberie de
raccordement avec une rampe de distribution. Cela assure que chaque appareil va libérer
sa quantité complète d’ions de façon régulière.
9

Paramètres de l’eau pour une performance optimale:
L’ioniseur Triton fonctionne au mieux quand les paramètres caractéristiques de l’eau
restent dans les limites données ci-après. Ces paramètres peuvent changer au cours de
la saison, notamment dans les installations où l’évaporation est importante et qui, par
conséquent, nécessitent l’ajout d’une grande quantité d’eau. Dans la plupart des cas, un
simple renouvellement d’eau peut contribuer à rétablir les paramètres de l’eau voulus.
• Alcalinité totale 80-120 ppm
Remarque: Le cuivre devient d’autant moins efficace que l’alcalinité augmente. Si
elle dépasse 200 ppm, les ions de cuivre restent en sommeil.
Avertissement: Les ions de cuivre deviennent toxiques si le pH descend à moins de 6,8
• pH de 7,2-7,8
Remarque: Le pH peut être affecté par des charges importantes composées de débris
Avertissement: Les ions de cuivre deviennent toxiques si le pH descend à moins de 6,8
Dans des conditions d’eau idéales, il faudra 7 jours avec 95 mètres cubes d’eau pour que
les ions de cuivre atteignent des niveaux de minéralisation efficaces. Des bactéries
naturelles et des traitements contre les algues peuvent s’utiliser pour juguler le
développement organique en attendant que les ions de cuivre atteignent des niveaux
efficaces. Des traitements biologiques pour le contrôle des boues sont à utiliser à
fréquence régulière en conjonction avec l’ioniseur Triton.
Installation
Si l’ioniseur Triton doit être utilisé en conjonction avec un clapet anti-retour de Triton dans
une installation aquatique neuve, référez-vous aux instructions qui suivent d’installation avec
un TR215CV. Si l’ioniseur Triton doit être utilisé dans une installation aquatique existante,
veuillez vous référer aux instructions qui suivent
d’installation dans un système existant.
Installation avec un TR215CV:
Installez le clapet anti-retour Triton TR215CV à la
hauteur de déchargement appropriée en suivant
les instructions accompagnant le produit. Installez
l’écrou de jonction et le raccord de sortie 2” en
conformité avec les instructions du clapet anti-retour
de Triton. (Fig. 1)
Fixez le raccord de sortie 2” sur le clapet anti-retour
de Triton, à l’extrémité mâle de 2” de la chambre
d’électrodes, en utilisant une colle et un nettoyant
pour PVC afin de réaliser la connexion. L’ioniseur
Triton peut fonctionner avec les électrodes
orientées dans la direction verticale (vers le haut ou
le bas) ou horizontale, et elles peuvent être ajustées
à tout moment en desserrant l’écrou de jonction, en
tournant la chambre d’électrodes puis en resserrant
l’écrou de jonction. (Fig. 2)
Fixez la conduite d’alimentation de cascade sur la
sortie en 2” de l’ioniseur Triton. Si cette conduite
est de 1½” ou moins, remplacez le raccord de
sortie de 2” sur l’ioniseur Triton par le raccord de
sortie de 1½” inclus avec le clapet anti-retour de Fig. 2
Fig. 1
10

Triton. Utilisez une colle et un nettoyant pour
PCV afin de réaliser la connexion. (Fig. 3)
Installez les électrodes dans la chambre à
électrodes. Le corps des électrodes a un anneau
torique double pour assurer une étanchéité à
l’eau. Veuillez inspecter les électrodes avant leur
installation pour vérifier que ces joints toriques
sont bien en place. (Fig. 4)
Alignez la flèche en haut des électrodes avec la
flèche d’alignement sur le logement d’électrode.
Poussez vers le bas sur les électrodes et tournez
dans la direction de fermeture en sens horaire
jusqu’à ce que la prochaine flèche s’aligne avec
les points de flèche de l’électrode directement en
bas de la ligne axiale de la sortie d’ioniseur. (Fig. 5)
Montez le panneau de commandes à l’emplacement
voulu. Ce panneau de commandes est étanche à
l’eau, mais doit se monter au-dessus du sol, sur
un mur ou un poteau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est à portée d’une prise secteur
protégée reliée à la terre, et que le cordon de sortie
peut aller jusqu’aux électrodes. Branchez le cordon
de sortie aux électrodes et le cordon d’alimentation
sur la sortie 12 V CA du transformateur en utilisant
les dispositifs de connexion rapide. (Fig. 6)
Installation en ligne:
L’ioniseur Triton peut être facilement branché sur
tout système aquatique existant. Un raccord stan-
dard de 2” (non inclus) est nécessaire pour effectuer
l’installation. En cas d’installation à l’intérieur d’une
chambre de pompe ou d’une écumoire, où la
chambre d’électrodes peut être enlevée avec pompe
et clapet anti-retour, un coupleur de 2” peut être util-
isé. En cas d’installation en ligne à l’extérieur d’une
chambre de pompe ou d’une écumoire, l’utilisation
d’union de 2” ou Femco est recommandé. Fixez le
coupleur 2”, l’union ou le caoutchouc Femco sur
l’extrémité mâle de la chambre d’électrodes.
Mesurez la chambre d’électrodes assemblée pour
déterminer la longueur de la conduite d’alimentation
de cascade à enlever. (Fig. B)
Remarque: En cas d’installation d’un ioniseur
Trigon dans un système utilisant une conduite
d’alimentation de cascade plus petite que 2”,
toute bague réductrice doit être montée avant de
mesurer la chambre d’électrodes.
Mesurez la conduite d’alimentation et marquez la
section appropriée de conduite d’alimentation de
cascade à enlever. En utilisant une scie à métaux
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
11
Installation avec un TR215CV:

ou à PCV, ou un couteau pour PCV, ôtez la section
nécessaire de la conduite d’alimentation, en vous
assurant de laisser au moins 1½” de tuyau de
chaque côté pour effectuer les connexions
correctes. (Fig. C)
Essayez d’abord le raccordement à sec du logement
d’électrodes avec la conduite d’alimentation de
cascade pour vérifier leur alignement correct, puis
utilisez de la colle et du produit nettoyant pour PVC
afin de réaliser le raccordement final. (Fig. D)
Fonctionnement
L’ioniseur Triton doit avoir de l’eau passant au
travers de son logement d’électrodes en
permanence quand l’appareil est mis en marche.
Durant le fonctionnement, des ions passent d’une
tige d’électrode à une autre et sont emportés par
l’écoulement de l’eau. Le panneau de commandes
inverse régulièrement la polarité pour assurer une
usure régulière des électrodes. Faire fonctionner
l’ioniseur sans un fort écoulement d’eau traversant
ses électrodes fera que les ions sauteront
simplement d’électrode en électrode en face au
lieu d’être emportés par le milieu aqueux. Ce circuit
court de la distribution d’ions entraîne une
corrosion excessive des électrodes et un traitement
insuffisant de l’eau. Coupez l’alimentation de
l’ioniseur à chaque fois que la pompe est
désactivée. Le panneau de commandes va
revenir au niveau d’ionisation précédent quand
l’alimentation de l’appareil est restaurée.
• Activez la pompe et branchez le
transformateur extérieur.
• Programmez le niveau d’ionisation. Pour
passer en mode de programmation, appuyez
sur le bouton + ou – du panneau de
commandes et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes où jusqu’à ce que
l’affichage de nombre commence à clignoter.
Utilisez les boutons + et - pour élever ou
abaisser le niveau d’ionisation. Le panneau de
commandes va ressortir du mode de
programmation automatiquement une fois que
les ajustements sont terminés.
• Surveillez les niveaux de cuivre en utilisant les
bandelettes de test fournies après quelques
jours. Une fois que ces niveaux de cuivre ont
monté entre 0,2 et 0,3 ppm, rabaissez le niveau
d’ionisation aux niveaux 1 ou 2 du panneau
de commandes.
Fig. A
Installation en ligne:
Fig. B
Fig. C
Fig. D
12

• Testez l’eau chaque semaine pour assurer que les résultats de mesure de cuivre sont au
niveau correct. Si besoin est le niveau d’ionisation peut être rectifié en utilisant les
boutons + et – du panneau de commandes.
• Une fois que la clarté voulue de l’eau est obtenue, faites fonctionner l’ioniseur Triton aux
niveaux et ajustements minimaux en fonction des conditions de l’eau, cela prolongera la
durée de service des électrodes.
Le niveau d’ionisation peut être réglé sur une échelle de 1 à 10 dans le mode de
programmation. Cependant, si l’eau ne contient pas suffisamment de teneur minérale pour
une bonne conductivité, le panneau de commandes va automatiquement baisser le niveau
d’ionisation pour adapter au niveau de conductivité de l’eau.
Exemple: Le niveau d’ionisation est réglé sur 10 en mode de programmation, cependant
en quittant le mode de programmation l’affichage change pour passer de 10 à 7. C’est
du au fait que le niveau minéral de l’eau (conductivité) ne peut support qu’un niveau 7
d’ionisation. La conductivité peut être augmentée en ajoutant du sel marin dans le
système au taux en volume de pour 1/500.
Remarque: Le volume d’eau, l’alcalinité totale et la quantité de débris dans un bassin sont
tous des facteurs qui peuvent affecter la vitesse à laquelle les niveaux de cuivre progressent.
Veuillez noter qu’il peut falloir plusieurs semaines de fonctionnement pour que les niveaux de
cuivre deviennent décelables. Il n’est pas exceptionnel que les bandelettes de test montrent
des niveaux de cuivre faibles même après de longues périodes de fonctionnement à pleine
puissance. Cela vient de ce que les ions de cuivre sont consommés dans le milieu aqueux en
démolissant les matières organiques. Si les bandelettes de test indiquent des niveaux
supérieurs à 0,3 ppm, réduisez le niveau d’ionisation à 1 ou débranchez le panneau de
commandes jusqu’à ce que les résultats de tests reviennent dans une plage sans risques. Un
changement d’eau partiel peut également aider à réduire les niveaux de teneur en cuivre.
Entretien et inspection
Durant un fonctionnement normal l’indicateur d’alimentation sur le panneau de
commandes va s’allumer en bleu fixe et l’indicateur d’ionisation va s’allumer en vert fixe.
Cela indique que l’appareil fonctionne correctement et qu’aucune intervention n’est
nécessaire. Si l’un de ces deux voyants indicateurs clignotait, veuillez vous référer à la
section de dépannage de ce manuel pour identifier la cause et voir la mesure correctrice
correspondante.
Remarque: Que le panneau de commandes indique ou non un dysfonctionnement, il
est recommandé d’enlever périodiquement les électrodes et de les inspecter pour la
corrosion et l’accumulation de débris. L’élimination de la corrosion et des débris va aider
à prolonger la durée de service des électrodes. Enlevez la corrosion avec de la laine de fer
ou du papier de verre.
Préparation à l’hivernage
Un temps plus froid va naturellement réduire la croissance organique des algues, ce qui va par
conséquent, réduire le besoin en ions de cuivre. Il est recommandé de couper l’ioniseur Triton
durant les mois d’hiver afin d’augmenter la durée de service des électrodes pour les périodes
plus chaudes où elles seront nécessaires. La panneau de commandes est étanche à l’eau, mais
peut s’enlever et s’entreposer à l’intérieur pour plus de protection durant l’hiver.
Installation avec un TR215CV:
• Si l’installation d’eau doit être coupée durant les mois d’hiver, il est recommandé d’enlever
l’ioniseur Triton en même temps que la pompe et le clapet anti-retour. Coupez la pompe.
Desserrez le raccord de sortie de l’ioniseur Triton et enlevez tout l’ensemble de pompe.
Nettoyez les composants et séchez-les bien, puis entreposez l’ensemble à l’intérieur.
13

• Si l’installation d’eau continue de fonctionner durant les mois d’hiver, il est cependant
recommandé d’enlever l’ioniseur Triton. Coupez la pompe. Desserrez les raccords
union des deux côtés du logement d’électrodes et enlevez-le. Fixez l’extrémité mâle
du clapet anti-retour sur le raccord union de la conduite d’alimentation de cascade.
Remettez la pompe en marche.
Installation en ligne :
• Si l’installation d’eau continue de fonctionner durant les mois d’hiver, il est recommandé
d’enlever l’ioniseur Triton et de l’entreposer. Coupez la pompe et desserrez le raccord
union d’usine sur le côté cascade d’eau du logement d’électrodes, et le accord union de
fourniture locale de l’autre côté. Enlevez le logement d’électrodes, égouttez-le et
entreposez-le. Si vous le souhaitez, l’appareil peut être laissé sur place avec ses deux
raccords union ouverts, dans la mesure où vous ferez le nécessaire pour éviter que de l’eau
ne s’accumule dans le logement d’électrodes.
• Si l’installation d’eau continue de fonctionner durant les mois d’hiver sur une
installation en ligne, le logement d’électrodes et les électrodes doivent rester
installés. De l’eau doit circuler en permanence dans la chambre d’électrodes pour
éviter le gel.
Garantie
L’ioniseur Triton porte une garantie limitée d’un an. Cette garantie limitée s’applique
uniquement à l’acheteur d’origine à compter de la date portée sur la facture d’achat
d’origine; En voici les clauses principales:
• Le constructeur remplacera les pièces trouvées défectueuses, en incluant le panneau de
commandes, le logement d’électrodes, le transformateur et les raccords.
• Les électrodes elles-mêmes sont des pièces qui s’usent et ne sont pas couvertes par
cette garantie.
• Tout cordon d’alimentation secteur coupé ou altéré annulera cette garantie.
• Un mésusage ou un abus avec le produit annulera également cette garantie.
Demandes d’application de la garantie
En cas de demandes d’application de la garantie, l’ioniseur au complet doit être renvoyé à
son point d’achat accompagné de l’original du document justificatif de l’achat.
Guide de dépannage
Coupez toujours l’alimentation électrique avant d’inspecter l’appareil. Ne pas observer cette
précaution peut entraîner un accident grave.
Avant de demander des réparations, lisez attentivement ce tableau d’aide. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur.
14

15
Problème Cause possible Solution possible
Le voyant
indicateur
d’alimentation
clignote
(en bleu)
Corrosion excessive
des électrodes
Enlevez les électrodes en les faisant
tourner d’un demi-tour en sens horaire.
Inspectez les électrodes et éliminez
tout dépôt de corrosion.
Écoulement d’eau insuf-
fisant au travers
des électrodes
Faire fonctionner l’ioniseur sans un
fort écoulement d’eau traversant ses
électrodes fera que les ions sauteront
simplement d’électrode en électrode
en face au lieu d’être emportés par le
milieu aqueux. Cela entraînera une
corrosion excessive des électrodes et
un traitement de l’eau insuffisant.
Le niveau d’ionisation
est fixé sensiblement
plus bas que le niveau
de conductivité
Le niveau de conductivité de l’eau
est trop élevé pour le niveau choisi
d’ionisation. Augmentez le niveau
d’ionisation jusqu’à ce que le voyant
indicateur cesse de clignoter. Surveillez
les niveaux de cuivre et débranchez le
panneau de commandes si les niveaux
de cuivre deviennent élevés.
L’indicateur
d’alimentation
ne s’allume
pas (en bleu)
Pas d’alimentation
arrivant au panneau
de commandes
Inspectez la prise secteur protégée
110 V et la sortie de transformateur
en 12 V CA
Panne de contrôleur Contactez le revendeur pour une
réparation ou un remplacement
Le voyant
indicateur
d’ionisation
clignote
(en vert)
Des débris se sont logés
entre les électrodes
Enlevez les électrodes en les faisant
tourner d’un demi-tour en sens
horaire. Inspectez les électrodes et
enlevez tous les débris.
Les électrodes ne sont
pas immergées dans
l’eau
Vérifiez l’écoulement d’eau au travers
du logement d’électrodes et vérifiez
qu’il est bien rempli d’eau

16
Problème Cause possible Solution possible
L’indicateur
d’ionisation
clignote (en
vert) tandis que
l’affichage
montre 00
Le panneau de
commandes ne peut
pas détecter une
connexion à l’électrode
Inspectez le bouchon de connexion
rapide sur l’électrode et vérifiez que la
liaison au panneau de commandes
n’est pas endommagée
Les électrodes sont
appauvries
Enlevez les électrodes en les faisant
tourner d’un demi-tour en sens horaire.
Inspectez les électrodes et vérifiez
qu’elles ont besoin d’être remplacées.
Installez des électrodes de rechange
TRION2-RA.
Faible niveau
en cuivre
Le niveau d’ionisation
est réglé trop bas
Augmentez le niveau d’ionisation
et surveillez les niveaux en cuivre
Les ions de cuivre
sont rapidement
consommés
Il n’est pas exceptionnel que les
bandelettes de test montrent des
niveaux de cuivre faibles même
après de longues périodes de
fonctionnement à pleine puissance.
Cela vient de ce que les ions de
cuivre sont consommés dans le
milieu aqueux en s’attaquant aux
matières organiques.
Niveau en
cuivre élevé
Le niveau d’ionisation
est réglé trop haut
Réduisez l’ionisation au niveau 01
sur l’affichage jusqu’à ce que les
résultats de test descendent sous 0,3
ppm. Un changement d’eau partiel
peut également aider à réduire les
niveaux de teneur en cuivre.
1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com

17
Introducción
Gracias por elegir el clarificador de agua electrónico Triton Ionizer para instalaciones
acuáticas sin estanque y jardines acuáticos. Este sistema de baja tensión para manejo de
agua introduce electrónicamente en el agua iones de cobre microscópicos que controlan
la proliferación orgánica y mantienen su estanque cristalino. Esta agua mineralizada no
sólo es segura para los animales y las plantas, sino que realmente favorece condiciones de
vida saludables en el agua. El agua mineralizada mantiene una capacidad residual de
tratamiento de la materia orgánica y no es afectada por el calor ni por la luz solar, lo que
reduce considerablemente la necesidad de tratamientos químicos.
Características
• Seguro para peces, plantas y mascotas domésticas
• Bajo mantenimiento
• Aclara el agua sin el uso de productos químicos agresivos
• Se instala fácilmente en cualquier instalación acuática nueva o existente
• El nivel de mineralización está controlado por el panel de LED
• Los electrodos se reemplazan fácilmente sin herramientas
• Trata estanques de hasta 95 000 L (25 000 galones)
• Garantía por 1 año
Precaución
• NO haga funcionar este producto en ninguna condición diferente de aquéllas para
las que se lo especificó. Si no se observan las precauciones puede producirse un
choque eléctrico, falla del producto u otros problemas.
• Al instalar el Triton Ionizer, observe todos los códigos eléctricos aplicables.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, conecte el equipo a un tomacorriente de
110 volts protegido por un interruptor de falla a tierra (GFCI).
• ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: ESTE TRANSFORMADOR ESTÁ ALIMENTADO CON UN
CONDUCTOR DE TIERRA Y UN ENCHUFE DE CONEXIÓN PROVISTO DE PUESTA A TIERRA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ CONECTADO
SÓLO A UN TOMACORRIENTE DEL TIPO DE CONEXIÓN A TIERRA Y CORRECTAMENTE
PUESTO A TIERRA.
Antes de la instalación
Las cargas orgánicas pesadas y las cantidades grandes de desperdicios reducirán considerable-
mente la efectividad del Ionizer. Si instala el Ionizer en un estanque existente, se recomienda
realizar en el mismo una limpieza a fondo antes de poner a funcionar el equipo. Si hay presen-
cia de cantidades excesivas de desperdicios, tomará mucho más tiempo elevar el nivel mineral
del agua y lograr los resultados deseados. Pruebe siempre el pH y la alcalinidad del agua antes
de comenzar, de modo de tener una lectura de base para comparación durante el tratamiento.
Nota: para masas de agua grandes es mejor tener salidas múltiples, para que los iones de
cobre se dispersen de manera uniforme.
Si la masa de agua requiere más de un Triton Ionizer, se los debe interconectar mediante
un colector. Esto asegura que las unidades liberen de manera uniforme la cantidad total
de iones de cobre.

18
Parámetros del agua para un desempeño óptimo:
El Triton Ionizer funciona mejor cuando los parámetros de la instalación acuática
permanecen dentro de los límites que se indican a continuación. Los parámetros del
agua de la instalación acuática pueden cambiar durante la temporada, especialmente
en instalaciones que sufran una evaporación excesiva y requieran un agregado de agua
considerable. Muchas veces, un simple cambio de agua puede ayudar a reponer los
parámetros del agua de la instalación acuática.
• Alcalinidad total: 80-120 ppm
Nota: el cobre se hace menos efectivo cuanto mayor sea la alcalinidad. Si la
alcalinidad es mayor de 200 ppm, los iones de cobre permanecerán en un
estado latente.
Advertencia: los iones de cobre pueden ser tóxicos para los peces si la alcalinidad es
menor de 50 ppm.
• pH: 7.2-7.8
Nota: el pH puede ser afectado por cargas pesadas o por la composición de l
os desperdicios
Advertencia: los iones de cobre pueden convertirse en tóxicos cuando el pH es
menor de 6.8.
En condiciones ideales del agua, se necesitarán 7 días / 9500 L (2500 galones) de agua
para que los iones de cobre alcancen niveles de mineralización efectivos. Pueden agregarse
tratamientos de algas y bacterias naturales para controlar la materia orgánica hasta que los
iones de cobre alcancen niveles efectivos. Deben usarse de manera periódica tratamientos
bacterianos para el control de sedimentos en conjunto con el Triton Ionizer.
Instalación
Si se va a instalar el Triton Ionizer en conjunto con
una válvula de retención de Triton en una insta-
lación acuática nueva, consulte las instrucciones
que siguen para la instalación con la TR215CV. Si
el Triton Ionizer se va a instalar en una instalación
acuática existente, consulte las instrucciones que
siguen para la instalación en un sistema existente.
Instalación con la TR215CV:
Instale la válvula de retencióin TR215CV de Triton
a la altura de descarga apropiada, de acuerdo con
las instrucciones incluidas con el producto. Instale la
tuerca de unión y la conexión de salida de 2” de
acuerdo con las instrucciones de la válvula de
retención de Triton. (Fig. 1)
Fije la conexión de salida de 2” de la válvula de
retención de Triton al extremo con grifo de 2” de
la cámara de electrodos. Use un limpiador y un
pegamento de PVC para hacer la conexión. El
Triton Ionizer puede funcionar con los electrodos
orientados en dirección vertical (hacia arriba o
abajo) u horizontal, y puede ajustarse en cualquier
momento. Para ello se debe aflojar la tuerca de
unión, girar la cámara de electrodos y volver a
apretar la tuerca de unión. (Fig. 2) Fig. 2
Fig. 1

19
Fije la línea de suministro de la cascada a la
salida de 2” del Triton Ionizer. Si la línea de
suministro de la cascada es de 1½” o menor,
reemplace la conexión de salida de 2” del Triton
Ionizer por la conexión de salida de 1½” que se
incluye con la válvula de retención de Triton. Use
un limpiador y pegamento de PVC para hacer la
conexión. (Fig. 3)
Instale los electrodos en la cámara de electrodos.
El cuerpo del electrodo tiene una junta tórica
(O-ring) doble, para asegurar un cierre hermético.
Inspeccione los electrodos antes de la instalación
para verificar que ambas juntas tóricas (O-rings)
estén colocadas. (Fig. 4)
Alinee la flecha de la parte superior de los
electrodos con la flecha ‘alinear’ del alojamiento
de los electrodos. Empuje hacia abajo los electrodos
y gire en el sentido de ‘cerrar’ (sentido horario) hasta
que las próximas flechas se alineen o la flecha del
electrodo apunte directamente según la línea central
de la salida del Ionizer. (Fig. 5)
Monte el panel de control en la ubicación deseada.
El panel de control es resistente a la intemperie,
pero se lo debe montar encima del suelo, en una
pared o un poste. Asegúrese de que el cordón de
alimentación eléctrica esté cerca de un tomacorriente
con un interruptor de falla a tierra (GFCI) y una
correcta puesta a tierra, y de que el cordón de salida
pueda llegar a los electrodos. Conecte el cordón de
salida a los electrodos, y el cordón de alimentación
eléctrica al transformador de 12 volts CA
suministrado, por medio de los accesorios de
conexión rápida. (Fig. 6)
Instalación en línea:
El Triton Ionizer puede adaptarse fácilmente a
cualquier instalación acuática existente. Para
completar la instalación se requiere una conexión
hembra de 2” estándar (no incluida). Si se instala
dentro de una bóveda de bombas o un limpiador de
desechos, donde la cámara de electrodos puede
extraerse con la bomba y la válvula de retención,
puede usarse un acoplamiento de 2”. Si la instalación
se hace en línea, fuera de la bóveda de bombas o
limpiador de desechos, se recomienda el uso de una
unión de 2” o un Fernco. Fije el acoplamiento de 2”,
unión o Fernco de caucho al extremo con grifo de la
cámara de electrodos. Mida la cámara de electrodos
montada para determinar la longitud a quitar de la
línea de suministro de la cascada . (Fig. B)
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Instalación con la TR215CV:

20
Nota: si instala el Triton Ionizer en un sistema que
tiene una línea de suministro de la cascada menor
de 2”, los bujes reductores deben conectarse
antes de medir la cámara de electrodos.
Mida la línea de suministro de la cascada y
marque la sección de longitud apropiada a
quitar. Mediante una sierra para metales, sierra
para PVC o alicate de corte para PVC, quite la
sección de la línea de suministro según necesidad.
Asegúrese de dejar al menos 1½” de tubería en
cada extremo a fin de hacer las conexiones
apropiadas. (Fig. C)
Essayez d’abord le raccordement à sec du
logement d’électrodes avec la conduite
d’alimentation de cascade pour vérifier leur
alignement correct, puis utilisez de la colle et du
produit nettoyant pour PVC afin de réaliser le
raccordement final. (Fig. D)
Operación
El Triton Ionizer debe tener agua circulando por
el alojamiento de electrodos en todo momento
mientras la unidad esté activada. Durante la
operación, los iones saltan de un electrodo de
varilla al otro y son arrastrados por el agua que
circula. El panel de control invierte la polaridad
periódicamente, para asegurar un consumo
uniforme de los electrodos. La operación del Ionizer
sin un caudal de agua considerable a través de
los electrodos hará que los iones sólo salten al
electrodo opuesto en lugar de ser arrastrados a
la instalación acuática. Este ‘cortocircuito’ de la
distribución de iones da como resultado una cor-
rosión excesiva de los electrodos y un tratamiento
insuficiente del agua. Desconecte la alimentación
del Ionizer toda vez que se desconecte la
alimentación de la bomba. El panel de control
regresará al nivel previo de ionización cuando se
restablezca la alimentación.
• Encienda la bomba y enchúfela en el
transformador exterior.
• Programe el nivel de ionización. Para ingresar
en el modo Programa, oprima y retenga el
botón + o el botón - del frente del panel de
control durante 3 segundos o hasta que la
pantalla numérica comience a destellar. Use
los botones + y – para aumentar y disminuir el
nivel de ionización. El panel de control saldrá
del modo Programa automáticamente una vez
que finalicen los ajustes.
Fig. A
Instalación en línea:
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Table of contents
Languages:
Other Atlantic Other manuals
Popular Other manuals by other brands

Vicon
Vicon VN-301T Installation & operation manual

Holland
Holland Atlas 55 Installation, operation and maintenance

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company ION IONBKT2 installation guide

Fluval
Fluval Edge 23 L user guide

Laser
Laser AO-PT0888 Frequently asked questions

Aodyo Instruments
Aodyo Instruments Sylphyo Link user guide

Nedap
Nedap COMBI-BOOSTER installation guide

Universal Remote Control
Universal Remote Control 10IN1 manual

RapidLED
RapidLED Oceanic BioCube 8 Retrofit manual

Texas Instruments
Texas Instruments CC2541 quick start guide

Ridewell Suspensions
Ridewell Suspensions RCA-215T Installation and service manual

HP
HP HC574-L user manual