Atlantic TRION User manual

Ionizer Electronic Water Clarifier
Instruction Manual
Ioniseur manuel électronique d’instruction de
l’eau clarificateur
Clarificador de agua ionizador electrónico
Manual de instrucciones
1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Model No. TRION

2
Introduction
Thank you for choosing the Triton Ionizer, an electronic water clarifier
for Water Gardens and Pond-free water features. This low voltage
water management system electronically introduces microscopic ions
of copper, silver and zinc into the water which control algae growth and
keep your pond crystal clear. This mineralized water is not only safe for
animals and plants, but actually promotes healthy living conditions in the
water. Mineralized water maintains a residual ability to treat algae and is
not affected by heat or sunlight, greatly reducing the need for chemical
treatments.
Features:
• Safe for fish, plants, and domestic pets
• Low maintenance
• Clears water without the use of harsh chemicals
• Easily installed in any new or existing water feature
• Level of mineralization is controlled by the LED panel
• Cast Mineral Electrodes are self cleaning
• Treats ponds up to 25,000 gallons
• 1 year warranty
Caution:
• DO NOT operate this product under any condition other than those
for which it is specified. Failure to observe the precaution can lead to
electrical shock, product failure, or other problems.
• Follow all aspects of local electrical codes when installing the
Triton Ionizer.
• To reduce the risk of electrical shock, connect only to a 110 volt
receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI).
Prior to Installation:
Heavy organic loads or large amounts of debris build-up will greatly
reduce the Triton Ionizer’s effectiveness. If installing the ionizer in an
existing pond, a thorough clean-out is recommended prior to operation.
If excessive amounts of debris are present, it will take much longer to
raise the mineral levels of the water and achieve the desired results.

3
Water Parameters for Optimal Performance:
To achieve the best results with the Triton Ionizer it is recommended
that the water feature’s water is within the parameters listed below.
The water feature's water parameters can change during the season,
especially in features that experience excessive evaporation and require
significant water to be added. Many times a simple water change can
help reset the water feature’s water parameters.
Total Alkalinity 80-120ppm
PH 7.2-7.8
*Note: maximum operating range: Total Alkalinity 80-250ppm
*Note: pH can be affected by heavy loads of debris composition
*Warning: Copper ions can be toxic to fish if the alkalinity is below
50ppm
Mount the control panel in the desired
location. The control panel is weather
proof, but should be mounted on a
wall or post above ground level. Ensure
that the power cord is within reach of a
properly grounded GFCI outlet, and that
the electrode cord will reach the desired
installation point. If installing the Triton
Ionizer in conjunction with Atlantic Pro
Series skimmers, the electrode housing
should be plumbed into the waterfall
inside the pump chamber in the back of the skimmer. (Fig.1) If installing
the Triton Ionizer in conjunction with Atlantic Oasis Series skimmer, the
electrode housing will need to be installed in a valve box just outside
of the skimmer. The valve box must be located in an area accessible for
maintenance and winterization.
Installation:
Fig. 1
Fig. 2
Measure the feed line to determine the
proper placement of the electrode hous-
ing. (Fig.2) The electrode housing should
be installed in the center of the waterfall
supply line, between the check valve and
the outside wall of the skimmer.
Note: The electrode housing utilizes
2”sch40 slip connections and can be in-
stalled in a 2” flexible PVC supply line us-
ing standard glue and cleaner. Additional
fittings (not included) may be required to
adapt the electrode housing to a specific
sized pipe.

4
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Using a hacksaw, PVC saw or PVC cutters;
remove a 2 ½” section of the waterfall
supply line. (Fig.3) Dry fit the electrode
housing and waterfall supply line to verify
that they line up properly.
Install the electrode housing in a horizontal
position with the threaded port facing the
front of the skimmer. Fig.4) Connections
can be made using standard PVC glue
and cleaner.
A red dot has been placed on the top
of the electrode fitting to ensure proper
alignment. When fully tightened, the red
dot must be aligned with the waterfall
supply line on either the inlet or outlet
side of the electrode housing. This will
orient the probes side-by-side and allow
water to flow between the electrodes
rather than around them. Wrap the
threads with Teflon tape or apply a thin
layer of plumbing paste prior to installing
electrode. This will ensure a water tight
connection and make it easier to remove
the electrode for inspection or replace-
ment. Install the copper electrode (Fig.5),
tighten the fitting by hand and then finish
with 1-2 additional turns using a wrench,
making sure that the red dot aligns with
the center of the waterfall supply line.
Connect the control panel to the
electrode. Fig.6)
The Triton Ionizer can also be installed
inside of Atlantic pump vaults when used
in pond-free water features. (Fig.7)

5
Operation:
The Triton Ionizer must have water flowing through the electrode hous-
ing at all times when the unit is turned on. During operation, ions try to
jump from one electrode rod to the other and are swept away by the
flowing water. The Control panel reverses polarity regularly to ensure
even consumption of the electrodes. Lack of water flow enables the
ions to jump and attach to the adjacent electrode. This results in insuf-
ficient treatment of the water and excessive corrosion of the electrodes.
Unplug the Triton ionizer any time that the pump is turned off.
Ionization Level
Operation
indicator Power indicator
Electrode
connector
Electrode
Electrode
housing
The Triton Ionizer will return to the previous level of ionization when
power is restored.
• Turn on the pump
• Plug in the Triton Ionizer and set at “full” power, illuminating all of
the bars within the LED panel. Using the + and - buttons on the
left side of the LED bars will adjust the level of ionization.
• Monitor copper levels using the supplied test strips over a period of
days. Once copper levels are elevated between 0.2 and 0.25ppm,
lower the level of ionization to 1 or 2 bars on the LED panel.
• Test water weekly to ensure that copper readings are at the correct
level. If needed, the level of ionization can be adjusted using the +
and – buttons on the control panel.
• Once desired water clarity is achieved, operating the Triton Ionizer
at minimum levels and adjusting based on the conditions of the
water feature will help prolong the life of the anodes.
Note: Water volume, total alkalinity and the amount of debris in a pond
are all factors that may affect how quickly copper levels are elevated.
Please note that it may take several weeks of operation for copper
levels to become detectable. It is not unusual for the test strips to

6
show low copper levels after long periods of operating at “full” power.
This is due to copper ions being consumed within the water feature as
they break down organics. If test strips indicate copper levels above
0.25ppm, reduce ionization to one bar until tests results are within the
safe range. A partial water change will also aid in reducing copper
levels.
Maintenance and Inspection:
During normal operation the LED operation light located above the
ionization bars on the control panel will display as solid green. This
indicates that the unit is operating correctly and no maintenance is
required. If the LED operation light displays as flashing green or red,
please refer to the trouble shooting section of the manual and take
corrective measures immediately.
• If the water feature will be run during freezing temperatures, it is
recommended to remove the copper electrodes from the electrode
housing and replace it with a standard threaded 2” sch40 PVC plug.
Removing the electrodes during winter months will help prevent any
unnecessary corrosion from forming during this period.
• If the water feature will be shut down during the winter months it
is necessary to make sure all water is drained from plumbing line
and electrode housing. If the Triton Ionizer has been installed inside
of an Atlantic Skimmer or Pump Vault according to the Installation
section of this manual, simply loosen the outlet union on the Triton
check valve and allow the water to drain from the plumbing line.
Draining the water will eliminate the potential for damage to the
electrode and electrode housing caused by ice build-up.
Winterization:
Colder weather will naturally reduce algae growth, which subsequently
reduces the demand for copper ions. It is recommended to shut down
the Triton Ionizer during winter months in colder climates, which will
extend the life of the electrodes during warmer periods when most
needed.
• Unplug the control panel from the electrical outlet. The control panel
is weather proof, but can be removed and stored inside to further
protect it during the winter months.

7
Trouble Shooting Guide
• Increase level of ionization
• Verify that the electrodes are installed properly and the
red dot is aligned with the inlet or outlet side of
the electrode housing / Increase flow rate through the
housing.
• Inspect electrode and remove any debris
• Inspect and replace the depleted electrode
• Level of ionization set too low
• Insufficient water flow
through the electrodes
• Debris lodged between electrodes
• Electrode is depleted
• Increase level of ionization
• Verify that the electrodes are installed properly and
the red dot is aligned with the inlet or outlet side
of the electrode housing / Increase flow rate through
the housing.
• Inspect and replace the depleted electrode
• Level of ionization set too low
• Insufficient water flow
through the electrodes
• Electrode is depleted
• Reduce ionization to one bar until tests results are
within the safe range. A partial water change will
also aid in reducing copper levels.
• Level of ionization set
to high
• Inspect and replace the depleted electrode• Electrode is depleted
• Verify that the electrodes are installed properly and the
red dot is aligned with the inlet or outlet side
of the electrode housing / Increase flow rate through
the housing.
• Insufficient water flow
through electrodes
• Inspect electrode and remove any debris
• Verify that the electrodes are installed properly and the
red dot is aligned with the inlet or outlet side
of the electrode housing / Increase flow rate through
the housing.
• Debris is lodged between
electrodes
• Insufficient water flow
through electrodes
• Inspect 110 volt GFCI outlet / 12 volt AC transformer
power output
• Contact Dealer for repair / replacement
• Inspect electrode and remove any built-up corrosion
• No AC power
• Controller failure
• Short between electrodes
Power light not
illuminated
Operation light is
flashing GREEN
Continuous build-up
of corrosion on
electrodes
Operation light is
RED
High copper level
Low copper level
Cloudy / Dirty water
PROBLEM CAUSE SOLUTION

8
Introduction
Merci d’avoir choisi l’Ioniseur Triton, un clarificateur électronique pour
l’eau destiné au maintien de jardins d’eau et d’autres sources d’eau sans
étang. Ce système de gestion de l’eau à basse tension ajoute par voie
électronique des ions cuivre, argent et zinc microscopiques à l’eau afin
de limiter la formation d’algues et conserver ainsi la pureté de votre
étang de jardin. En plus de ne présenter aucun danger pour les animaux
et les plantes, cette eau minéralisée encourage un mode de vie sain dans
les milieux aquatiques. L’eau minéralisée sert à maintenir une capacité
résiduelle afin de traiter les algues, et comme la chaleur ou le soleil n’ont
aucun effet sur celle-ci, les besoins en matière de traitements chimiques
sont sensiblement réduits.
Caractéristiques :
• Sans danger pour les poissons, les plantes et les animaux
domestiques
• Entretien minimal
• Clarifie l’eau sans l’utilisation de produits chimiques abrasifs
• S’installe facilement dans toute source d’eau nouvelle ou existante
• Le taux de minéralisation est géré au moyen d’un panneau à DEL
• Les électrodes minérales coulées sont autonettoyantes
• Assure le traitement d’étangs contenant jusqu’à 25 000 gallons
• Garantie d’un (1) an
Mises en garde :
• NE FAITES PAS fonctionner cet appareil dans d’autres conditions
que celles pour lesquelles il a été conçu. L’inobservation de
ces mises en garde peut entraîner un choc électrique, la
défaillance de l’appareil ou d’autres problèmes.
• Respectez toutes les normes des codes électriques locaux au cours
de l’installation de l’Ioniseur Triton.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne branchez l’appareil que
dans une prise de courant de 110 volts protégée par un disjoncteur
de fuite à la terre (DDFT).
Avant l’installation :
De lourdes charges organiques ou une accumulation importante de
débris réduiront sensiblement l’efficacité de l’Ioniseur Triton. Si vous in-
stallez l’ioniseur dans un étang existant, un nettoyage en profondeur de
ce dernier est conseillé avant de faire fonctionner l’appareil. Lorsqu’une
quantité importante de débris est présente, les niveaux minéraux de
l’eau prendront beaucoup plus de temps à s’élever et par conséquent,
les résultats prévus se feront attendre.

Mesurez le circuit d’alimentation afin d’établir
l’emplacement adéquat du boîtier de l’élec-
trode. (Fig. 2). Le boîtier de l’électrode doit
être installé dans le centre de la conduite
d’alimentation de la chute d’eau entre le
clapet et le mur extérieur de l’écrémeur.
Nota : le boîtier de l’électrode est pourvu de rac-
cords à glissement de 2 po de nomenclature 40 et
peut être installé dans une conduite d’alimentation
flexible PVC de 2 po à l’aide d’une colle et d’un
nettoyant courants. Des raccords supplémentaires
(non compris) peuvent être nécessaires en vue
d’ajuster le boîtier de l’électrode à un tuyau de taille particulière.
9
Paramètres de l’eau requis pour un rendement optimal :
En vue d’obtenir les meilleurs résultats qui soient au moyen de l’Ioniseur
Triton, il est recommandé que l’eau de la source d’eau se trouve dans les
limites des paramètres de l’eau énumérés ci-dessous. Ces paramètres
peuvent changer au cours de la saison, notamment dans les sources d’eau
dont l’évaporation est importante et qui, par conséquent, nécessitent
l’ajout d’une grande quantité d’eau. Dans la plupart des cas, un simple
renouvellement d’eau peut contribuer à rétablir les paramètres de l’eau de
la source en question.
Alcalinité totale 80-120 mg/L
pH 7,2-7,8
*Nota : plage de fonctionnement maximale : alcalinité totale 80-250 mg/L
*Nota : les charges importantes de débris peuvent produire un effet sur le pH
*Avertissement : les ions cuivre peuvent avoir un effet toxique sur les poissons,
si l’alcalinité se trouve à moins de 50 mg/L
Installation:
Fig. 1
Fig. 2
Assemblez le panneau de commande où
désiré. Bien qu’il soit à l’épreuve des
intempéries, ce panneau devrait être fixé
sur un mur ou un poteau se trouvant au-
dessus du sol. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation soit à proximité d’une prise
DDFT adéquatement mise à la terre et
que celui de l’électrode puisse atteindre le
point d’installation que vous avez choisi.
Si vous installez l’Ioniseur Triton avec un
écrémeur de la Série Atlantic Pro, le boîtier
de l’électrode doit être relié à la conduite
d’alimentation de la chute d’eau se trouvant à l’intérieur de la boîte
de la pompe à l’arrière de l’écrémeur. (Fig. 1). Si vous installez
l’Ioniseur Triton avec un écrémeur de la Série Atlantic Oasis, le boî-
tier de l’électrode doit être placé dans la boîte à clapet à l’extérieur
de l’écrémeur. La boîte à clapet doit se trouver dans un endroit ac-
cessible pour en permettre l’entretien et l’hivérisation.

10
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
En vous servant d’une scie à métaux,
d’une scie PVC ou d’un coupe-tuyaux
PVC, retirez 2 po ½ de la conduite
d’alimentation de la chute d’eau. (Fig.
3). Ajustez à sec le boîtier de l’électrode
et la conduite d’alimentation de la chute
d’eau pour vous assurer qu’ils s’alignent
de façon adéquate.
Installez le boîtier de l’électrode horizon-
talement en veillant à ce que l’orifice fileté
soit en face de l’avant de l’écrémeur. (Fig.
4). Les raccords peuvent être effectués au
moyen d’une colle et d’un nettoyant PVC
courants.
Une pastille rouge a été apposée sur le des-
sus du raccord de l’électrode pour assurer
un alignement adéquat. Lorsqu’elles sont
bien serrées, la pastille rouge et la conduite
d’alimentation de la chute d’eau doivent
s’aligner dans le côté de l’entrée ou dans
celui de la sortie du boîtier de l’électrode.
Grâce à cet alignement, les capteurs se pla-
ceront côte à côte pour que l’eau puisse cir-
culer entre les électrodes plutôt qu’autour
de celles-ci. Enveloppez le filetage avec du
ruban pour joints filetés (téflon) ou appli-
quez une couche mince de pâte à plombe-
rie avant d’installer l’électrode pour assurer
que le raccord est complètement étanche
et que l’électrode peut être retirée facile-
ment en vue d’être vérifiée ou remplacée.
Installez l’électrode en cuivre (Fig. 5), serrez
le raccord à la main et fixez-le avec une
clef en le tournant une ou deux fois de plus
en veillant à ce que la pastille rouge et le
centre de la conduite d’alimentation de la
chute d’eau soient bien alignés.
Raccordez le panneau de commande à
l’électrode. (Fig. 6)
L’Ioniseur Triton peut être installé égale-
ment à l’intérieur de voûtes de pompe de
marque Atlantic, lorsqu’il est utilisé dans
une source d’eau sans étang. (Fig. 7)

11
Fonctionnement :
L’eau se trouvant dans l’Ioniseur Triton doit circuler à travers le boîtier de
l’électrode en tout temps quand l’appareil est en marche. Au cours du
fonctionnement de celui-ci, les ions tentent de sauter d’une tige d’électrode
à une autre et sont ainsi chassés au moyen de l’eau mouvante. Le panneau
de commande assure périodiquement l’inversion de la polarité pour voir
à une consommation uniforme des électrodes. Si le débit d’eau est trop
faible, les ions sauteront sur l’électrode voisine et s’y attacheront, entraînant
un traitement insuffisant de l’eau ainsi qu’une corrosion excessive des
électrodes. Débranchez l’Ioniseur Triton toutes les fois que la pompe est
éteinte. L’Ioniseur Triton reprendra le niveau d’ionisation précédent lorsque
la pompe sera remise en marche.
• Mettez la pompe en marche.
• Branchez l’Ioniseur Triton et réglez-le à «pleine» puissance pour
illuminer toutes les barres du panneau à DEL. Servez-vous des
boutons + et – se trouvant à gauche des barres DEL pour régler le
niveau d’ionisation.
• Surveillez les niveaux de cuivre pendant quelques jours au moyen des
bandelettes réactives fournies. Lorsque les niveaux de cuivre se trou
veront entre 0,2 et 0,25 mg/L, faites baisser le niveau d’ionisation
d’une ou deux barres sur le panneau à DEL.
• Analysez l’eau toutes les semaines pour voir à ce que les lectures
du cuivre soient au bon niveau. S’il y a lieu, servez-vous des boutons
+ et – se trouvant sur le panneau de commande pour régler le niveau
d’ionisation.
• Une fois que l’eau sera claire et limpide, faites fonctionner l’Ioniseur
Triton à un niveau minimal et réglez-le selon les conditions de la
source d’eau pour prolonger le cycle de vie des anodes.
Nota : le volume de l’eau, l’alcalinité totale et la quantité de débris se
trouvant dans un étang de jardin sont des facteurs qui peuvent influencer
la rapidité avec laquelle s’élèvent les niveaux de cuivre. Il est à remar-
quer que l’appareil devra fonctionner pendant un bon nombre de
Niveau
d’ionisation
Voyant de fonc-
tionnement Voyantd’alimentation
Connecteur
d’électrode
Électrode
Boîtier de
l’électrode

12
Entretien et vérification :
Au cours du fonctionnement normal de l’appareil, le voyant DEL de fonc-
tionnement se trouvant au-dessus des barres d’ionisation du panneau de
commande s’illuminera en vert. Ceci indique que l’appareil fonctionne
correctement et qu’aucun entretien n’est requis. Si le voyant DEL de fonc-
tionnement clignote en vert ou en rouge, veuillez consulter le guide de
dépannage de ce manuel et prenez immédiatement les mesures
correctives qui s’imposent.
Hivérisation :
Comme les temps plus froids réduisent la formation d’algues, l’ajout d’ions
cuivre sera par conséquent moins nécessaire. Pour prolonger le cycle
de vie des électrodes durant les saisons plus chaudes lorsqu’elles sont
fréquemment requises, il est conseillé d’arrêter le fonctionnement
de l’Ioniseur Triton au cours de l’hiver.
• Débranchez le panneau de commande de la prise de courant. Bien
qu’il soit à l’épreuve des intempéries, le panneau de commande doit
être retiré et entreposé à l’intérieur pour le protéger davantage
au cours de l’hiver.
• Si votre source d’eau fonctionne par temps de gel, il est conseillé
de retirer les électrodes en cuivre de leur boîtier et de le remplacer par
un bouchon fileté standard PVC de 2 po de nomenclature 40. En
retirant les électrodes au cours de l’hiver, vous prévenez la formation
d’un surplus de corrosion pendant cette saison.
• Si votre source d’eau est fermée en hiver, vous devez vous assurer que
toute l’eau est évacuée de la conduite d’eau et du boîtier de l’électrode.
Si l’Ioniseur Triton a été installé à l’intérieur d’un écrémeur ou d’une
voûte de pompe de marque Atlantic selon les directives d’installation
de ce manuel, veuillez tout simplement desserrer le raccord union du
clapet de non-retour de l’appareil Triton et laissez l’eau s’écouler de la
conduite d’eau. Grâce à l’évacuation de l’eau, la possibilité de dom
mages à l’électrode et à son boîtier normalement causés par
une accumulation de glace est éliminée.
semaines avant de pouvoir détecter les niveaux de cuivre. Par ailleurs, il
est normal que les bandelettes réactives démontrent de faibles niveaux
de cuivre, même si l’appareil fonctionne à «pleine» puissance pendant
de longues périodes de temps. Ce phénomène est causé par la con-
sommation des ions cuivre qui se produit dans la source d’eau à mesure
qu’ils dissolvent les substances organiques. Si les bandelettes réactives
indiquent que les niveaux de cuivre s’élèvent au-dessus de 0,25 mg/L,
faites baisser l’ionisation à une barre jusqu’à ce que les résultats de
l’analyse se trouvent au niveau recommandé. Un renouvellement d’eau
partiel contribuera également à réduire les niveaux de cuivre.

13
Guide de dépannage :
• Augmentez le niveau d’ionisation
• Assurez-vous que les électrodes sont installées correct
ement, et que la pastille rouge et le côté de l’entrée
ou celui de la sortie du boîtier de l’électrode sont bien
alignés / Augmentez le débit à travers la boîte
• Vérifiez l’électrode et retirez tout débris
• Vérifiez et remplacez l’électrode épuisée
• Le réglage du niveau
d’ionisation est trop bas
• Débit d’eau insuffisant à travers
les électrodes
• Débris logés entre les électrodes
• L’anode est épuisée électrodes
• Augmentez le niveau d’ionisation
• Assurez-vous que les électrodes sont installées correct
ement, et que la pastille rouge et le côté de l’entrée
ou celui de la sortie du boîtier de l’électrode sont bien
alignés / Augmentez le débit à travers la boîte
• Vérifiez et remplacez l’électrode épuisée
• Le réglage du niveau
d’ionisation est trop bas
• Débit d’eau insuffisant à
travers les électrodes
• L’électrode est épuisée
• Faites baisser l’ionisation à une barre jusqu’à ce
que les résultats de l’analyse se trouvent au niveau
recommandé. Un renouvellement d’eau partiel
contribuera également à réduire les niveaux
de cuivre.
• Le réglage du niveau
d’ionisation est trop élevé
• Vérifiez et remplacez l’électrode épuisée• L’électrode est épuisée
• Assurez-vous que les électrodes sont installées correcte
ment, et que la pastille rouge et le côté de l’entrée ou
celui de la sortie du boîtier de l’électrode sont bien
alignés / Augmentez le débit à travers la boîte
• Débris logés entre les
anodes
• Débit d’eau insuffisant à
travers les électrodes
• Vérifiez l’électrode et retirez tout débris
• Assurez-vous que les électrodes sont installées correct
ement, et que la pastille rouge et le côté de l’entrée
ou celui de la sortie du boîtier de l’électrode sont bien
alignés / Augmentez le débit à travers la boîte
• Debris is lodged between
électrode
• Insufficient water flow
through électrodes
• Vérifiez la prise de 110 volts (DDFT) / la sortie du
transformateur d’alimentation de 12 volts c.a.
• Communiquez avec le Détaillant pour réparation /
pièce(s) de rechange
• Vérifiez l’électrode et retirez toute accumulation possible
de corrosion
• Pas d’alimentation en c.a.
• Défaillance du contrôleur
• Court-circuit entre les
électrodes
Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas
Le voyant de fonc-
tionnement clignote
en VERT
Accumulation con-
stante de corrosion
sur les électrodes
Le voyant de fonction
nement est ROUGE
Niveau de cuivre
élevé
Niveau de cuivre
faible
Eau trouble / sale
Problème Cause Solution

14
Introducción
Gracias por elegir el Ionizador Triton, un clarificador electrónico de agua
para fuentes en jardines de agua y cascadas sin estanque. Este sistema
de manejo de agua de bajo voltaje introduce electrónicamente iones
microscópicos de cobre, plata y zinc en el agua, lo que controla el crec-
imiento de algas y mantiene el agua de su estanque cristalina. Esta agua
mineralizada no sólo es segura para animales y plantas, sino que en reali-
dad facilita condiciones de vida saludables en el agua. El agua mineral-
izada conserva una capacidad residual de tratar algas y no se ve afectada
por el calor o la luz del sol, reduciendo considerablemente la necesidad
de aplicar tratamientos químicos.
Características:
• Seguro para peces, plantas y mascotas
• Bajo mantenimiento
• Clarifica el agua sin necesidad de usar químicos agresivos
• Fácil instalación en cualquier fuente de agua, nueva o existente
• El nivel de mineralización se controla desde un panel LED
• Los electrodos de mineral fundido son autolimpiantes
• Para tratar estanques de hasta 94.600 litros (25.000 galones)
• 1 año de garantía
Advertencia:
• NO opere este producto en condiciones distintas a las especificadas
para el mismo. La no observación de esta advertencia puede provocar
descarga eléctrica, falla del producto u otros problemas.
• Siga todos los aspectos relacionados con los códigos de electricidad
locales al instalar el Ionizador Triton.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conéctelo únicamente a
un receptáculo de 110 voltios protegido por un interruptor de circuito
por falla a tierra (GFCI).
Antes de la instalación:
Las cargas orgánicas pesadas o la acumulación de grandes cantidades de
residuos reducirán considerablemente la eficacia del Ionizador Triton. Si
va a instalar el ionizador en un estanque existente, se recomienda realizar
una limpieza profunda antes de ponerlo en funcionamiento. Si existe una
cantidad excesiva de residuos, se necesitará mucho más tiempo para
elevar los niveles minerales del agua y obtener los resultados deseados.
Parámetros del agua para un funcionamiento óptimo:
A fin de obtener los mejores resultados con el Ionizador Triton, se re-
comienda que el agua de la fuente esté dentro de los parámetros que
se detallan en la tabla de abajo. Los parámetros del agua de la fuente
pueden modificarse durante la estación, particularmente en fuentes
que experimentan una evaporación excesiva y exigen que se agregue
un volumen importante de agua. Muchas veces un simple cambio de
agua puede ayudar a restablecer los parámetros del agua de la fuente.

15
Parámetros del agua para un funcionamiento óptimo:
A fin de obtener los mejores resultados con el Ionizador Triton, se re-
comienda que el agua de la fuente esté dentro de los parámetros que
se detallan en la tabla de abajo. Los parámetros del agua de la fuente
pueden modificarse durante la estación, particularmente en fuentes que
experimentan una evaporación excesiva y exigen que se agregue un volu-
men importante de agua. Muchas veces un simple cambio de agua puede
ayudar a restablecer los parámetros del agua de la fuente.
Alcalinidad total 80-120ppm
PH 7.2-7.8
*Nota: rango máximo de operación: Alcalinidad total 80-250ppm
*Nota: el pH puede verse afectado por volúmenes grandes de residuos
*Advertencia: los iones de cobre pueden ser tóxicos para los peces si la
alcalini dad es inferior a 50ppm
Instalación:
Fig. 1
Fig. 2
Instale el panel de control en la ubicación
deseada. El panel de control es resistente
al agua pero debe instalarse sobre una
pared o poste, sobre el nivel del suelo.
Asegúrese de que el cable de alimentación
quede cerca de un tomacorriente GFCI y
que el cable del electrodo alcance el punto
de instalación deseado. Si está instalando
el Ionizador Triton junto con los succionado-
res de la Serie Atlantic Pro, la caja de
electrodo debe estar incorporada a la línea
de suministro de la caída de agua, dentro
de la cámara acorazada de la bomba en la parte posterior del succiona-
dor. (Fig.1) Si está instalando el Ionizador Triton junto con los succiona-
dores de la Serie Atlantic Oasis, la caja de electrodo deberá instalarse en
una caja para válvulas ubicada fuera del succionador. La caja de válvulas
debe ubicarse en un área accesible para su mantenimiento y acondiciona-
miento para el invierno.
Mida la línea de alimentación para deter-
minar la ubicación adecuada de la caja de
electrodo. (Fig.2) La caja de electrodo debe
estar instalada en el centro de la línea de
suministro de la caída de agua, entre la
válvula de control y la pared exterior del
succionador.
Nota: la caja de electrodo utiliza conexiones
deslizantes sch 40 de 2” y puede instalarse
en una línea de suministro de PVC flexible
de 2”utilizando cola adhesiva estándar y
limpiador. Es posible que se necesiten
accesorios adicionales (no incluidos) para
adaptar la caja de electrodo a una tubería de un tamaño específico.

16
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Con una sierra corta metales, sierra de
PVC o cortadores de PVC, corte una
sección de 6 cm (2,5 pulg.) de la línea
de suministro de agua. (Fig.3) Anexe sin
ajustar completamente la caja de elec-
trodo a la línea de suministro de la caída
de agua para verificar que estén correcta-
mente alineadas.
Instale la caja de electrodo en posición
horizontal con la porción roscada orien-
tada hacia la parte frontal del succionador.
(Fig.4) Las conexiones pueden realizarse
utilizando adhesivo para PVC estándar y
limpiador.
Se ha colocado un punto rojo en la parte
superior del acople del electrodo para
garantizar una alineación correcta. Cuando
esté completamente ajustado, el punto rojo
debe quedar alineado con la línea de sumi-
nistro de la caída de agua, ya sea del lado
de la entrada o salida de la caja de elec-
trodo. Esto orientará las sondas una al lado
de la otra y permitirá el flujo de agua entre
los elecrodos en lugar de alrededor de el-
los. Envuelva las roscas con cinta de teflón
y aplique una capa delgada de pasta para
tuberías antes de instalar el electrodo. Esto
permitirá que la conexión de agua quede
bien apretada y facilitará la extracción del
electrodo para su inspección o reemplazo.
Instale el electrodo de cobre (Fig. 5), ajuste
el acople manualmente y luego termine
con 1 o 2 vueltas adicionales utilizando una
llave, asegurándose de que el punto rojo
quede alineado con el centro de la línea de
suministro de la caída de agua.
Conecte el panel de control al electrodo.
(Fig.6)
El Ionizador Triton también puede insta-
larse dentro de la cámara acorazada de
la bomba Atlantic cuando se utiliza en
fuentes de agua. (Fig.7)

17
Funcionamiento:
El Ionizador Triton debe tener flujo de agua a través de la caja de elecrodo
en todo momento cuando la unidad está encendida. Durante el funcio-
namiento, los iones intentan saltar de una varilla del electrodo a la otra y
son barridos por el flujo de agua. El panel de control revierte la polaridad
regularmente para garantizar el consumo parejo de los electrodos. La falta
de flujo de agua permite que los iones salten y se adhieran al electrodo
adyacente. Esto genera un tratamiento insuficiente del agua y la corrosión
excesiva de los electrodos. Desconecte el Ionizador Triton toda vez que se
desconecte la energía que alimenta la bomba.
El Ionizador Triton regresará a los niveles normales de ionización cuando se
restablezca la energía.
• Encienda la bomba
• Conecte el Ionizador Triton y configure la potencia máxima, hasta que se
iluminen todas las barras dentro del panel LED. Utilizando los botones + y
– en el lado izquierdo de las barras LED podrá ajustar el nivel de
ionización.
• Monitoree los niveles de cobre utilizando las tiras reactivas que se sumin
istran durante varios días. Una vez que los niveles de cobre están entre
0,2 y 0,25ppm, baje el nivel de ionización a 1 o 2 barras en el panel LED.
• Evalúe el agua en forma semanal para asegurarse de que las lecturas de
cobre se encuentren en el nivel correcto. De ser necesario,
el nivel de ionización puede ajustarse utilizando los botones + y - en
el panel de control.
• Una vez que se alcanza la claridad del agua deseada, mantener los niveles
del Ionizador Triton al mínimo y ajustar en base a las condiciones de
la fuente de agua ayudará a prolongar la vida útil de los ánodos.
Nota: el volumen del agua, la alcalinidad total y la cantidad de residuos en el
estanque son factores que pueden afectar la rapidez con la que se elevan los
niveles de cobre. Tenga en cuenta que pueden ser necesarias varias sema-
nas de funcionamiento para que los niveles de cobre sean detectables. Es
común que las tiras reactivas muestren niveles de cobre bajos después de
períodos prolongados de funcionamiento a potencia máxima. Esto se debe
Nivel de
ionización
Indicador de
funcionamiento Indicador de potencia
Conector del
electrodo
Electrodo
Caja de
electrodo

18
Mantenimiento e inspección:
Durante el funcionamiento normal, la luz LED de funcionamiento
ubicada arriba de las barras de ionización en el panel de control se
mostrará de color verde. Esto indica que la unidad está funcionando
correctamente y no es necesario realizar mantenimiento. Si la luz LED
de funcionamiento parpadea en color verde o rojo, consulte la sección
de solución de problemas del manual y tome las medidas correctivas de
inmediato.
Acondicionamiento para el invierno:
El agua fría naturalmente reducirá el crecimiento de algas, lo que en
consecuencia reducirá la demanda de iones de cobre. Se recomienda
apagar el Ionizador Triton durante los meses de invierno para extender
la vida útil de los electrodos durante períodos más cálidos, cuando son
más necesarios.
• Desconecte el panel de control del tomacorriente. El panel de
control es resistente al agua, pero puede extraerse y almacenarse en
un lugar cerrado para protegerlo aún más durante los meses
de invierno.
• Si la fuente de agua estará en funcionamiento con temperaturas
bajo cero, se recomienda extraer los electrodos de cobre de la caja
de electrodos y reemplazarlos con un conector de PVC sch 40 de 2”
roscado estándar. Al retirar los electrodos durante los meses
de invierno se ayudará a evitar la formación innecesaria de corrosión
durante este período.
• Si la fuente de agua estará apagada durante los meses de invierno
es necesario asegurarse que se drene toda el agua de la línea
de tuberías y la caja de electrodo. Si el Ionizador Triton ha sido
instalado dentro de un succionador Atlantic o una cámara acorazada
conforme a la sección Insta lación en este manual, simplemente afloje
la unión de salida en la válvula de control del Triton y deje que
el agua salga de las tuberías. Al escurrir el agua se eliminará el riesgo
potencial de que el ánodo y la caja de electrodo se dañen a causa de
la acumulación de hielo.
a los iones de cobre que se consumen dentro de la fuente de agua a
medida que descomponen la materia orgánica. Si las tiras reactivas indican
niveles de cobre superiores a las 0.25ppm, reduzca la ionización a una barra
hasta que los resultados de las pruebas estén dentro de un rango seguro.
Un cambio parcial del agua también permitirá reducir los niveles de cobre.

19
Guía de solución de problemas:
• Aumente el nivel de ionización
• Verifique que los electrodos estén correctamente
instalados y que el punto rojo esté alineado con
el lado de entrada o salida de la caja de electrodo /
aumente el flujo a través de la caja
• Inspeccione el ánodo y elimine los residuos
• Inspeccione y remplace el electrodo agotado
• El nivel de ionización está
configurado en bajo
• Flujo de agua insuficiente a
través de los electrodos
• Hay residuos alojados entre los
electrodos
• El electrodo está agotado
• Aumente el nivel de ionización
• Verifique que los electrodos estén correctamente
instalados y que el punto rojo esté alineado con
el lado de entrada o salida de la caja de electrodo /
aumente el flujo a través de la caja
• Inspeccione y remplace el electrodo agotado
• El nivel de ionización está
configurado en bajo
• Flujo de agua insuficiente a
través de los electrodo
• El electrodo está agotado
• Reduzca la ionización a una barra hasta que los
resultados de las pruebas estén dentro de un rango
seguro. Un cambio parcial del agua también per
mitirá reducir los niveles de cobre.
• El nivel de ionización está
configurado en alto
• Inspeccione y remplace el electrodo agotado• El electrodo está agotado
• Inspeccione el electrodos y elimine los residuos
• Verifique que los electrodo estén correctamente insta
lados y que el punto rojo esté alineado con el lado de
entrada o salida de la caja de ánodos / aumente el flujo
a través de la caja
• Flujo de agua insuficiente a
través de los electrodos
• Inspeccione el electrodo y elimine los residuos
• Verifique que los electrodos estén correctamente
instalados y que el punto rojo esté alineado con
el lado de entrada o salida de la caja de ánodos /
aumente el flujo a través de la caja
• Hay residuos alojados entre
los electrodo
• Flujo de agua insuficiente a
través de los electrodo
• Inspeccione el tomacorriente GFCI de 110 voltios /
potencia de salida del transformador de CA de 12 voltios
• Comuníquese con el Representante para solicitar una
reparación / reemplazo
• Inspeccione el electrodo y elimine toda acumulación de
corrosión
• No hay alimentación de CA
• Controlador defectuoso
• Cortocircuito entre electrodo
La luz de potencia no
se enciende
La luz de funciona-
miento parpadea en
color VERDE
Acumulación continua
de corrosión en los
electrodos
La luz de funciona-
miento es ROJA
Alto nivel de cobre
Bajo nivel de cobre
Agua turbia / sucia
Problema Causa Solución

1-877-80-PONDS
www.atlanticwatergardens.com
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Marley
Marley WaterGard WG037 user manual

Clean Water Systems
Clean Water Systems CWS Plus Installation & start?up guide

Atlantic Ultraviolet
Atlantic Ultraviolet Bio-Logic BIO 1.5 Installation operation & maintenance

Pentair
Pentair GRO-2550 Installation and operation manual

Adixen
Adixen IPF 25 user manual

Lanaform
Lanaform LA 79615 manual