atmosphera 156969 User manual

NOTICE DE MONTAGE / INSTRUCTION SHEET / INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES
BEDIENINGSANLEITUNG / INSTRUCTIES / ISTRUZIONI / ИНСТРУКЦИЯ X 1
Hamac à suspendre
REF. 156969
Hamac
Hammock
Maca suspendido
Hamaca sospendida
Hängematte
Amaca
Hangmat
Гамак
IMPORTÉ PAR / Imported by / Importado por / Importiert von / Ingevoerd door / Importato da / Импортёр
JJA 157, avenue Charles Floquet 93155 LE BLANC MESNIL Cedex - France
www.jja-sa.fr
Produit à usage domestique / Product of domestic use / Für den Hausgebrauch / Producto de uso domestico / produto à uso
doméstico / Prodotto per uso domestico / Product voor huishoudelijk gebruik / Изделия для домашнего использования
Usage interieur exclusivement / Indoor use only / Innenwerdung / Uso interior / Uso interior / Usare unicamente all’interno /
Alleen voor gebruik binnen / Только для использования в помещении
A monter soi-même, notice jointe / Self-assembly, instructions sheet inside / Selbst zusammen bauen, Bedeinungsanleitung
begeifugt / A ensemblar uno mismo, instrucciones adjuntas / Para montar pessoalmente, nota junta / Per montare, foglietto di
istruzioni all’interno / Zelf te monteren, instructieblad meegeleverd / Cобирать самостоятельно, инструкция прилагается.
ATTENTION ! Ce produit ne doit jamais être fixé sur un matériau creux (type faux plafond) : risque de chute. Vérifiez
obligatoirement la nature du matériau support avant installation
WARNING! This product must never be fixed to a hollow material (type false ceiling): fall hazard. The nature of the carrier
material must be checked before installing.
WARNUNG! Dieses Produkt darf nie an Materialien befestigt werden, die einen Hohlraum aufweisen (z. B. Zwischendecke):
Absturzgefahr. Vor der Installation muss die Art des Trägermaterials geprüft werden.
¡ATENCIÓN! Este producto no debe fijarse nunca sobre un material hueco (tipo falso techo): riesgo de desprendimiento. Es
necesario comprobar la naturaleza del material de apoyo antes de su instalación.
ATENÇÃO! Este produto não deve nunca ser fixado a um material oco (tipo teto falso): risco de queda. Verifique
obrigatoriamente a natureza do material de suporte antes da instalação.
ATTENZIONE! Questo prodotto non deve essere mai fissato su un materiale cavo (come un controsoffitto): rischio di caduta.
Verificare necessariamente la natura del materiale di supporto prima dell’installazione.
OPGELET! Dit artikel mag nooit bevestigd worden op een holle ondergrond (type vals plafond) : instortingsgevaar. Controleer in
elk geval de aard van het ondersteuningsmateriaal vóór de installatie.
ВНИМАНИЕ! Это изделие ни в коем случае не должно устанавливаться на пустотелый материал (типа подвесного
потолка): риск падения. Перед установкой обязательно проверяйте несущий материал

NOTICE DE MONTAGE / INSTRUCTION SHEET / INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES
BEDIENINGSANLEITUNG / INSTRUCTIES / ISTRUZIONI / ИНСТРУКЦИЯ X 1
Hamac à suspendre
IMPORTÉ PAR / Imported by / Importado por / Importiert von / Ingevoerd door / Importato da / Импортёр
JJA 157, avenue Charles Floquet 93155 LE BLANC MESNIL Cedex - France
www.jja-sa.fr
FR - IMPORTANT: a conserver pour consultation ultérieure: à lire attentivement.
ATTENTION ! Ce produit ne doit jamais être fixé sur un matériau creux (type faux plafond) : risque de chute. Vérifiez
obligatoirement la nature du matériau support avant installation.
Charge maximale en utilisation : 100 kilos
Produit à usage domestique / Usage intérieur uniquement
A monter ou à installer par un adulte
Utiliser une quincaillerie adaptée pour une fixation sûre à votre plafond. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur
spécialisé.
Tester la résistance une fois la fixation mise en place et avant utilisation
Ne pas utiliser comme une balançoire
Surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent le siège
Suspendre de manière que l’assise ne soit pas à plus de 50 cm du sol
Vérifier le serrage des vis le bon état des différents éléments une fois par mois : si un élément présente des signes d’usure,
alors il doit impérativement être remplacé par un élément de caractéristiques équivalentes
GB - IMPORTANT: retain for future reference, read carefully
WARNING! This product must never be fixed to a hollow material (type false ceiling): fall hazard. The nature of the carrier
material must be checked before installing.
Maximum load in use: 100 kilos
Product of domestic use / Indoor use only
To be assembled or installed by an adult
Use adapted hardware for a sound fixing to your ceiling. If in doubt, ask for advice from a specialised vendor.
Test the resistance once the fixing in place and before using
Do not use as a swing
Monitor children when using the seat
Hang so that the seat is not more than 50 cm from the floor
Check the tightening of the screws and the correct condition of the different elements once a month: if an element shows
signs of wear and tear, then it must be replaced by an element of equivalent characteristics
DE - WICHTIGE: informationen, aufmerksam durchlesen und aufbewahren.
WARNUNG! Dieses Produkt darf nie an Materialien befestigt werden, die einen Hohlraum aufweisen (z. B. Zwischendecke):
Absturzgefahr. Vor der Installation muss die Art des Trägermaterials geprüft werden.
Maximale Belastung im Einsatz: 100 kg
Für den Hausgebrauch / Innenwerdung
Von einem Erwachsenen aufzubauen oder zu installieren
Verwenden Sie angemessenes Befestigungsmaterial für eine sichere Montage an der Decke. Im Zweifelsfalle bitten Sie einen
Fachverkäufer um Rat.
Prüfen Sie die Festigkeit nach Beendigung der Montage und vor der Verwendung.
Nicht als Schaukel benutzen.
Überwachen Sie Ihre Kinder, wenn Sie den Sitz verwenden.
Hängen Sie den Sitz so auf, dass sich die Sitzfläche nicht höher als 50 cm vom Boden befindet.
Prüfen Sie die Befestigung der Schrauben und den einwandfreien Zustand der verschiedenen Elemente einmal monatlich:
sollte eines der Elemente Abnutzungserscheinungen aufweisen, muss es sofort durch ein äquivalentes Element mit den
gleichen Merkmalen ausgetauscht werden.

NOTICE DE MONTAGE / INSTRUCTION SHEET / INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES
BEDIENINGSANLEITUNG / INSTRUCTIES / ISTRUZIONI / ИНСТРУКЦИЯ X 1
Hamac à suspendre
IMPORTÉ PAR / Imported by / Importado por / Importiert von / Ingevoerd door / Importato da / Импортёр
JJA 157, avenue Charles Floquet 93155 LE BLANC MESNIL Cedex - France
www.jja-sa.fr
ES - IMPORTANTE: guardar esta informacion para futuras referencias, leer atentamente.
¡ATENCIÓN! Este producto no debe fijarse nunca sobre un material hueco (tipo falso techo): riesgo de desprendimiento. Es
necesario comprobar la naturaleza del material de apoyo antes de su instalación.
Carga máxima en uso: 100 kg
Producto de uso domestico / Uso interior
Debe montarse o ser instalado por un adulto
Utilice herrajes adecuados para una fijación segura en el techo. En caso de dudas, chiedere consiglio a un rivenditore
specializzato.
Ensaye la resistencia una vez realizada la fijación y antes del uso
No utilice como columpio
Vigile a los niños mientran utilizan el asiento
Suspenda de forma que el asiento no esté a más de 50 cm del suelo
Compruebe una vez al mes el apriete de los tornillos y el buen estado de los distintos elementos: si un elemento presenta
signos de desgaste, debe necesariamente ser sustituido por un elemento de características equivalentes
PT - IMPORTANTE: informação a conservar, ler atentamente.
ATENÇÃO! Este produto não deve nunca ser fixado a um material oco (tipo teto falso): risco de queda. Verifique
obrigatoriamente a natureza do material de suporte antes da instalação.
Carga máxima em uso: 100 kg
Produto à uso doméstico / Uso interior
Para ser montado ou instalado por um adulto
Utilize equipamento adequado para uma fixação segura ao seu teto. Em caso de dúvida, aconselhe-se junto de um vendedor
especializado.
Teste a resistência depois de efetuar a fixação e antes da utilização
Não utilize como baloiço
Vigie as crianças enquanto estas estiverem a usar a cadeira
Suspenda de forma que o assento não fique a mais do que 50 com do solo
Verifique se os parafusos estão bem apertados e o bom estado dos elementos uma vez por mês: se um elemento apresentar
sinais de desgaste, deve ser imediatamente substituído por um elemento de características equivalente.
IT - IMPORTANTI informazioni, conservare per futura consultazione, leggere con attenzione.
ATTENZIONE! Questo prodotto non deve essere mai fissato su un materiale cavo (come un controsoffitto): rischio di caduta.
Verificare necessariamente la natura del materiale di supporto prima dell’installazione.
Carico massimo in uso: 100 kg
Prodotto per uso domestico / Usare unicamente all’interno
Il montaggio o l'installazione devono essere eseguiti da un adulto
Utilizzare ferramenta adeguata per un fissaggio sicuro al soffitto. In caso di dubbi, chiedere consiglio a un rivenditore
specializzato.
Testare la resistenza una volta effettuato il fissaggio e prima dell'uso
Non usare come altalena
Sorvegliare i bambini quando usano il sedile
Sospendere in modo che la seduta non si trovi a più di 50 cm dal pavimento
Verificare una volta al mese il serraggio delle viti e il buono stato dei diversi elementi: se un elemento presenta segni di
usura, deve essere assolutamente sostituito con un elemento di caratteristiche equivalenti

NOTICE DE MONTAGE / INSTRUCTION SHEET / INSTRUÇÕES / INSTRUCCIONES
BEDIENINGSANLEITUNG / INSTRUCTIES / ISTRUZIONI / ИНСТРУКЦИЯ X 1
Hamac à suspendre
IMPORTÉ PAR / Imported by / Importado por / Importiert von / Ingevoerd door / Importato da / Импортёр
JJA 157, avenue Charles Floquet 93155 LE BLANC MESNIL Cedex - France
www.jja-sa.fr
NL - BELANGRIJKE informatie, bewaren voor toekomstig gebruik, zorgvuldig lezen.
OPGELET! Dit artikel mag nooit bevestigd worden op een holle ondergrond (type vals plafond) : instortingsgevaar. Controleer
in elk geval de aard van het ondersteuningsmateriaal vóór de installatie.
Maximale belasting in gebruik: 100 kg
Product voor huishoudelijk gebruik / Alleen voor gebruik binnen
Te monteren of installeren door een volwassene
Gebruik geschikte ijzerwaren voor een veilige bevestiging aan uw plafond. Vraag bij twijfel advies aan een vakhandelaar.
Test de weerstand zodra het zitje helemaal geïnstalleerd is en op zijn plaats bevestigd is en vóór gebruik
Niet als schommel gebruiken.
Houd kinderen in de gaten wanneer zij het zitje gebruiken
Hang het zitje op zo'n manier op dat het zich niet op meer dan 50 cm boven de vloer bevindt.
Controleer eenmaal per maand of de schroeven goed vastgedraaid zijn en of de afzonderlijke elementen nog in een goede
staat zijn: als een element tekenen van slijtage vertoont, moet het worden vervangen door een element met gelijkwaardige
eigenschappen.
RU - ВАЖНАЯ информация, сохранять для использования в дальнейшем, внимательно прочесть.
ВНИМАНИЕ! Это изделие ни в коем случае не должно устанавливаться на пустотелый материал (типа подвесного
потолка): риск падения. Перед установкой обязательно проверяйте несущий материал
Максимальная нагрузка: 100 кг
Изделия для домашнего использования / Только для использования в помещении
Предназначены для монтажа или установки только взрослыми.
Используйте оборудование, подходящее для надежного крепления к потолку. Если есть сомнения, обратитесь за
советом к специалисту.
Проверьте сопротивление после фиксации на месте и перед использованием
Не используйте как качели
Контролируйте детей при использовании сиденья
Приостановить, чтобы сиденье не превышало 50 см от пола
Проверяйте затяжку винтов в хорошем состоянии различных элементов один раз в месяц: если элемент показывает
признаки износа, то он должен быть заменен элементом эквивалентных характеристик
ATTENTION ! Tenir les sacs plastique hors de portée des jeunes enfants pour éviter les risques
d’étouffement / WARNING! Keep plastic bags out of the reach of young children to prevent the risks of suffocation. /
ACHTUNG! Bewahren sie alle verpackungsbeutel aus kunststoff außerhalb der reichweite von kindern auf, um
erstickungsgefahr zu vermeiden. / ¡ATENCION ! Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el
riesgo de asfixia. / ATENÇÃO ! Mantenha sacos de plástico fora do alcance das crianças pequenas para evitar o risco de
sufocamento. / ATTENZIONE ! Tenere sacchi di plastica fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
/ LET OP ! Houd plastic verpakkingsmateriaal buiten bereik van kleine kinderen om verstikkingsgevaar te vermijden. /
ВНИМАНИЕ ! Храните упаковки пластиковых пакетов в месте недоступном для детей, чтобы избежать опасности
удушения.
Instructions d’entretien: Nettoyer à l’eau claire ou avec un chiffon imbibé d’eau. Essuyer avec un chiffon sec.
Care instructions: Clean with clear water or with wet cloth. Wipe with dry cloth.
Reinigung: Wischen mit Wasser oder mit einem Straubtuch durchtränkt mit Wasser. Beeden mit einem trockenen
Straubtuch.
Mantenimiento: Limpiar con agua o con un trapo empapado con agua. Limpiar con un trapo seco.
Manutenção: Limpar com água o com um pano impregrado de água. Terminar limpando com um pano seco.
Istruzioni per la cura: pulire con acqua pulita o con un panno umido. Asciugare con un panno asciutto.
Onderhoudstips: schoonmaken met helder water of met een natte doek. Met een droge doek afvegen.
Рекомендации по уходу: Мыть чистой водой и мягкой тканью. Вытирать сухой тканью.

Table of contents
Popular Hammock manuals by other brands

MyCoSiga
MyCoSiga Baby JoJo BJ-2019-C20 instruction manual

Tropilex
Tropilex Hanging chair stand United Assembly instructions

Pimiento
Pimiento CrazyChair LUNO Assembly and operating instructions

twotrees
twotrees TT302DC product manual

Tensa Outdoor
Tensa Outdoor Tensa4 user guide

Hesperide
Hesperide RIALTO 159014 instructions