Aurora AU 3517 User manual

1
AU 3517 Cordless jug KETTLE
ENG AU 3517
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com
KETTLE
Cordless jug
Electric

AU 3517 Cordless jug KETTLE
2
1. Клавіша відкриття кришки
2. Фільтр
3. Ручка
4. Шкала рівня води
5. Кнопка ввімкнення
6. Нагрівальний елемент
7. Підставка
Опис схеми приладу
5
1
3
4
7
2
6
Описание схемы
прибора
1. Клавиша открывания крышки
2. Фильтр
3. Ручка
4. Шкала уровня воды
5. Кнопка включения
6. Нагревательный элемент
7. Подставка
Opis obwodu
instrument
1. Przycisk zwalniający pokrywę
2. Filtr
3. Uchwyt
4. Skala Poziom Woda
5. Przycisk zasilania
6. Element grzewczy
7. Podstawkę
Components
identication
1. Cover open button
2. Filter
3. Handle
4. Water level scale
5. Power button
6. Heating element
7. Stand
Grandinės aprašymas
instrumentas
1. Dangtelio atleidimo mygtuką
2. Filtras
3. Rankena
4. Vandens lygio skalė
5. Maitinimo mygtukas
6. Kaitinimo elementas
7. Pagrindą
Circuit description
instruments
1. Vāciņa atbrīvošanas pogu
2. Filtrs
3. Handle
4. Ūdens līmeņa indikators
5. Poga
6. Sildelements
7. Starpniecību
Circuit kirjeldus
instrument
1. Cover vabastusnupp
2. Filter
3. Käepide
4. Veetaseme indikaator
5. Toitelüliti
6. Küttekeha
7. Stand

3
AU 3517 Cordless jug KETTLE
ENG
Please read this manual carefully before using the product to avoid dam-
age during use. Before switching on the product, make sure that the tech-
nical specications of the product shown on the label correspond to the
parameters of the electric network. Incorrect use can lead to damage of
the product, cause material damage or cause damage to the health of the
user. Use only for household purposes in accordance with this Manual.
The product is not intended for commercial use. Use the product only for
its intended purpose. Do not use the product near the kitchen sink, out-
doors and in rooms with high humidity. Always unplug the product from
the electrical network when it is not in use, as well as before assembly,
disassembly and cleaning. The product must not be unattended while
it is connected to the electric network. Make sure that the power cord
does not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces. To avoid
electric shock, do not attempt to disassemble or repair the product by
yourself. When disconnecting the product from the electric network,
do not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist or wind the
cord. The product is not designed to be operated by an external timer
or a separate remote control system. The product is not intended for use
by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or if they
have no experience or knowledge, if they are not controlled or instructed
about the use of the device by the person responsible for their safety Do
not allow children to use the product as a toy. Do not use accessories that
are not included in the delivery suite.
ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or
wrapping lm. THREAT OF SUFFOCATION!
ATTENTION! Do not use this product outdoors.
ATTENTION! Be especially careful if children under 8 years or peo-
ple with disabilities are close to the product in use.
ATTENTION! Do not use this product near combustible materials, explo-
sives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or electric
stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sunlight.
ATTENTION! Do not allow children under 8 years to touch the ket-
tle body, the power cord and the plug of the power cord while the
product is in operation. If the product has been kept for a while at
a temperature below 0ºC, it must be left at room temperature for at
least 2 hours before switching it on.
ATTENTION! Do not handle the power cord and the power cord
plug with wet hands.
ATTENTION! Unplug the product from the electric network every
time before cleaning, and also if you do not use it. When connecting
the product to an electrical network do not use an adapter.
ATTENTION! The power cord plug has a wire and a grounding
prong. Connect the product only to a properly grounded socket.
ATTENTION! To avoid overloading the electric network, do not con-
nect the product with other powerful electrical appliances to the
same electric network.
ATTENTION! Be careful when handling the glass bulb of the kettle,
the bulb may break if the kettle falls or accidentally is stroken by the
metal kitchen sink when the kettle is lled with water.
ATTENTION! Regularly clean the kettle from scum. Malfunctions
caused by the scum appearance on the component parts of the
product are not a warranty case.
ATTENTION! If the kettle just boils and turns o automatically, and you
need to reheat the water, wait 5 minutes before switching it back on.
Before switching on, make sure that the kettle is installed on the stand
without any distortion. Use only the stand that is included in the deliv-
ery pack. Do not use the kettle without water. Do not pour water into
the kettle standing on the stand.
Do not use the kettle with the lid closed loosely.To avoid getting a burn
with hot steam, do not bend over the spout of a working kettle. Do not
open the lid of the kettle during water boiling . Do not touch the hot
surfaces of the kettle, only grasp the handle. Be careful when carrying a
teapot lled with boiling water.
ATTENTION! During operation, the kettle body heats up!
ATTENTION! Use the kettle only for boiling water, do not heat or
boil any other liquids.
The product should be on a stable, dry, smooth surface.
ATTENTION! Regularly clean the kettle from scum. Malfunctions
caused by the scum appearance on the component parts of the
product are not a warranty event. Do not use the kettle without wa-
ter. Do not pour water into the kettle standing on the stand. Do not
use the kettle with the lid closed loosely. To avoid getting a burn
with hot steam, do not bend over the spout of a working kettle. Do
not open the lid of the kettle during water boiling. Do not touch the
hot surfaces of the kettle, only grasp the handle. Be careful when
carrying a teapot lled with boiling water.
SECURITY MEASURES
Remove the kettle from the stand. Pour the water into the kettle
through the spout or open the lid. To prevent overheating of the
kettle, do not pour water below the “MIN” mark. Do not pour water
above the mark “MAX” otherwise boiling water can spill out during
boiling. Place the kettle on the power base and connect the power
cord to the electric network. Before turning on the kettle, make sure
that the lid is closed tightly, otherwise the automatic turn o system
will not work. Press the power button, the work light will light up.
Do not remove the kettle from the stand during operation, rst turn
it o. Do not use the kettle without water. After the water boils in
the kettle, the heating element will turn o and the backlight will
turn o.
OPERATION
Before cleaning, always unplug the kettle, drain the water and al-
low it to cool down. Do not wash the kettle and the power base
under the water ow. Wipe the kettle body and base with a damp
cloth. Do not use metal brushes, abrasive or hard cleaners to clean
the product, as this may damage the surface. Clean the lter with a
soft brush.To remove scum, use special tools developed for electric
kettles. Do not use table vinegar to remove scum.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children
STORAGE
SPECIFICATIONS
Power source 220-240V ~50Hz
Power 1850-2200 W

AU 3517 Cordless jug KETTLE
RUS
4
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуата-
цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед
включением изделия проверьте, соответствуют ли технические
характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам
электросети. Некорректное использование может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых
целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие
не предназначено для коммерческого применения. Используй-
те изделие только по прямому его назначению. Не используйте
изделие в непосредственной близости от кухонной раковины,
на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха.
Всегда отключайте изделие от электросети, если Вы его не ис-
пользуете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой. Из-
делие не должно быть без присмотра, пока оно подключено к
сети питания. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых
кромок мебели и горячих поверхностей. Во избежание пора-
жения электротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и
ремонтировать изделие. При отключении изделия от электро-
сети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекру-
чивайте и ни на что не наматывайте сетевой шнур. Изделие не
предназначено для приведения в действие внешним таймером
или отдельной системой дистанционного управления. Изделие
не предназначено для использования лицами с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями,
а также при отсутствии у них опыта или знаний, если они не на-
ходятся под контролем либо не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не
разрешайте детям использовать изделие в качестве игрушки. Не
используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ!
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне помещения.
ВНИМАНИЕ! Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего изделия находятся дети младше 8 лет или лица с
ограниченными возможностями.
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вблизи горючих матери-
алов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов. Не
устанавливайте изделие рядом с газовой или электрической
плитой, а также другими источниками тепла. Не подвергайте из-
делие воздействию прямых солнечных лучей.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к
корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время
работы изделия. Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдер-
жать при комнатной температуре не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ! Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого
шнура мокрыми руками.
ВНИМАНИЕ! Отключайте изделие от электрической сети каждый раз
перед чисткой, а также в том случае, если Вы им не пользуетесь. При под-
ключении изделия к электрической сети не используйте переходник.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт за-
земления. Подключайте изделие только к соответствующим за-
земленным розеткам.
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать перегрузки сети питания не под-
ключайте изделие одновременно с другими мощными электро-
приборами к одной и той же линии электросети.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при обращении со стеклянной
колбой чайника, колба может разбиться при падении чайника
или при случайном ударе об металлическую раковину при на-
полнении чайника водой.
ВНИМАНИЕ! Регулярно очищайте чайник от накипи. Неисправ-
ности, возникшие из-за появления накипи на составляющих де-
талях изделия, не являются гарантийным случаем.
ВНИМАНИЕ! Если чайник только закипел и автоматически вы-
ключился, а Вам необходимо снова подогреть воду, подождите
5 минут перед повторным включением. Перед включением
убедитесь, что чайник установлен на подставке без перекосов.
Используйте только ту подставку, которая входит в комплект по-
ставки. Не включайте чайник без воды. Не наливайте воду в чай-
ник, стоящий на подставке. Не используйте чайник с неплотно
закрытой крышкой. Во избежание получения ожога горячим па-
ром не наклоняйтесь над носиком работающего чайника. Запре-
щается открывать крышку чайника во время кипячения воды.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь
только за ручку. Соблюдайте осторожность при переносе чай-
ника, наполненного кипятком.
ВНИМАНИЕ! Во время работы корпус нагревается!
ВНИМАНИЕ! Используйте чайник только для кипячения воды, за-
прещается подогревать или кипятить любые другие жидкости. Изде-
лие должно находиться на устойчивой, сухой, ровной поверхности.
ВНИМАНИЕ! Регулярно очищайте чайник от накипи. Неисправ-
ности, возникшие из-за появления накипи на составляющих де-
талях изделия, не являются гарантийным случаем. Не включайте
чайник без воды. Не наливайте воду в чайник, стоящий на под-
ставке. Не используйте чайник с неплотно закрытой крышкой. Во
избежание получения ожога горячим паром не наклоняйтесь над
носиком работающего чайника. Запрещается открывать крышку
чайника во время кипячения воды. Не прикасайтесь к горячим
поверхностям чайника, беритесь только за ручку. Соблюдайте
осторожность при переносе чайника, наполненного кипятком.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед очисткой всегда отключайте чайник от сети, слейте воду и дайте ему остыть. Не мойте чайник и базу питания под потоком
воды. Протирайте корпус и базу питания влажной тканью. Не используйте металлические щетки, абразивные и жесткие очистители
для чистки изделия, так как это может повредить поверхность. Протирайте фильтр мягкой щеткой. Для удаления накипи используйте
специальные средства, предназначенные для электрочайников. Для удаления накипи не используйте столовый уксус.
ЧИСТКА И УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание 220-240 Вольт ~50 Герц
Мощность 1850-2200 Ватт
Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните
изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.
ХРАНЕНИЕ
Снимите чайник с подставки. Залейте воду в чайник через но-
сик или открыв крышку. Чтобы предотвратить перегрев чайника
не следует наливать воду ниже метки “МIN”. Не наливайте воду
выше метки “МАХ” иначе кипящая вода может выплеснуться во
время кипячения.
Поставьте чайник на базу питания и подключите шнур питания
к сети. Перед тем как включить чайник убедитесь, что крышка
плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического
отключения при закипании. Нажмите на кнопку включения, при
этом загорится световой индикатор работы.
Не снимайте чайник с подставки во время работы, сначала вы-
ключите его. Не включайте чайник без воды. После закипания
воды в чайнике, нагревательный элемент отключится, а под-
светка погаснет.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5
AU 3517 Cordless jug KETTLE
UKR
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу,
щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням
виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви-
робу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-
правильне використання може призвести до поломки виробу,
завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю
користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно
з цим Керівництвом по експлуатації. Прилад не призначений
для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки
за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в без-
посередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в при-
міщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте
виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також
перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен
бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення.
Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок ме-
блів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електростру-
мом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб.
При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться за
вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур.
Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім тайме-
ром або окремою системою дистанційного керування. Прилад
не призначений для використання особами зі зниженими фі-
зичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також при
відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані про використання при-
ладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям
використовувати виріб в якості іграшки. Не використовуйте при-
ладдя, що не входять в комплект поставки.
УВАГА! Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакета-
ми або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ!
УВАГА! Не використовуйте виріб поза приміщенням.
УВАГА! Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого
виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-
ними можливостями.
УВАГА! Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів,
вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч
з газовою або електричною плитою, а також іншими джерелами
тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів.
УВАГА! Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до кор-
пусу, до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлен-
ня під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час перебував при
температурі нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати
при кімнатній температурі не менше 2 годин.
УВАГА! Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками.
УВАГА! Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед чи-
щенням, а також в тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При під-
ключенні виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник.
УВАГА! Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення.
Підключайте виріб тільки до відповідних заземленим розеток.
УВАГА! Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не
намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими потужними
електроприладами до однієї лінії електромережі.
УВАГА! Будьте обережні при поводженні зі скляною колбою чай-
ника, колба може розбитися при падінні чайника або при випадко-
вому ударі об металеву раковину при наповненні чайника водою.
УВАГА! Регулярно очищайте чайник від накипу. Несправності,
що виникли через появу накипу на складових деталях виробу,
не є гарантійним випадком.
УВАГА! Якщо чайник тільки закипів і автоматично вимкнувся, а
Вам необхідно знову підігріти воду, почекайте 5 хвилин перед
повторним включенням. Перед включенням переконайтеся, що
чайник встановлений на підставці без перекосів. Використовуй-
те тільки ту підставку, яка входить в комплект поставки. Не вми-
кайте чайник без води. Не наливайте воду в чайник, що стоїть на
підставці. Не використовуйте чайник з нещільно закритою криш-
кою. Щоб уникнути отримання опіків гарячою парою не нахи-
ляйтеся над носиком працюючого чайника. Забороняється від-
кривати кришку чайника під час кип’ятіння води. Не торкайтеся
до гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку. Будьте
обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
УВАГА! Під час роботи корпус нагрівається!
УВАГА! Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забо-
роняється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
Виріб повинен розміщуватися на стійкій, сухій, рівній поверхні.
УВАГА! Регулярно очищайте чайник від накипу. Несправності, що
виникли через появу накипу на складових деталях вироби, не є га-
рантійним випадком. Не вмикайте чайник без води. Не наливайте
воду в чайник, що стоїть на підставці. Не використовуйте чайник з
нещільно закритою кришкою. Щоб уникнути отримання опіку гаря-
чою парою не нахилятися над носиком працюючого чайника. Забо-
роняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води. Не
торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку.
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Зніміть чайник з підставки. Залийте воду в чайник через носик або
відкривши кришку. Щоб запобігти перегріву чайника не слід на-
ливати воду нижче мітки «Мin». Не наливайте воду вище позначки
«МАХ», інакше вода може виплеснутися під час кип’ятіння.
Поставте чайник на базу живлення і підключіть шнур живлення
до мережі. Перед тим як включити чайник переконайтеся, що
кришка щільно закрита, інакше не спрацює система автоматич-
ного відключення при закипанні. Натисніть на кнопку включен-
ня, при цьому загориться світловий індикатор роботи.
Не знімайте чайник з підставки під час роботи, спочатку вимкніть
його. Не вмикайте чайник без води. Після закипання води в чай-
нику, нагрівальний елемент відключиться, а підсвічування згасне.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Перед очищенням завжди відключайте чайник від мережі, злийте воду і дайте йому охолонути. Не мийте чайник і базу живлення під
потоком води. Протирайте корпус і базу живлення вологою тканиною. Не використовуйте металеві щітки, абразивні і жорсткі очисни-
ки для чищення виробу — це може пошкодити поверхню. Протирайте фільтр м’якою щіткою. Для видалення накипу використовуйте
спеціальні засоби, призначені для електрочайників. Для видалення накипу не використовуйте столовий оцет.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед зберіганням переконаєтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.
Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.
ЗБЕРІГАННЯ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення 220-240 Вольт ~50 Герц
Потужність 1850-2200 Ватт
Table of contents
Languages:
Other Aurora Kettle manuals

Aurora
Aurora AU 3335 User manual

Aurora
Aurora AU 3504 User manual

Aurora
Aurora AU 3331 User manual

Aurora
Aurora AU 339 User manual

Aurora
Aurora AU 3503 User manual

Aurora
Aurora AU 3514 User manual

Aurora
Aurora AU 3506 User manual

Aurora
Aurora AU 3413 User manual

Aurora
Aurora AU 3502 User manual

Aurora
Aurora AU 015 User manual

Aurora
Aurora AU 016 User manual

Aurora
Aurora AU 3419 User manual

Aurora
Aurora AU 3330 User manual

Aurora
Aurora AU 601 User manual

Aurora
Aurora AU 332 User manual

Aurora
Aurora AU 3336 User manual

Aurora
Aurora AU 3014 User manual

Aurora
Aurora AU 3332 User manual

Aurora
Aurora AU 3014 User manual

Aurora
Aurora AU 3018 User manual