Aurora AS619MD/30619 Series User manual


A socket-outlet should be near the equipment and be easily accessible.
Connect the power cord to any standard 120 volt AC outlet.
Make sure the basket door is securely closed shut. This shredder features a safety power cut off and
will not operate if door is open. Shredders with pull-out wastebaskets feature a safety power cut off upon
bin removal (FIGURE 1).
Caution: MicroShred shredders have very sharp, exposed blades on the underside.
Use care when mounting the shredder on the wastebasket.
INSTALLATION:
Please read these operating instructions before using the unit.
Avant d’utiliser cet appareil, Veuillez lire toutes les instructions.
Antes de operar esta unida, por favor lea todas las instrucciones.
12
Continued on next page
Installation
Fonctionnement
Avertissement
Dépannage des déchiquteuses
à papier Aurora
Garantie limitée
Manuel de fonctionnement Capacité de passage
à la fois
6 feuilles de papier
bond de 75g/m2 (20lb.)
Capacité de CD et
les cartes de crédit les introduire un par un
Tension 120V-60Hz 3.0A
Dimensions des déchets en morceaux de 1/8” x 11/32”
en morceaux de 3 mm x 9 mm
Instalaciones
Operación
Avertencia
Solucionar Problemas de la Máquina
Trituradora de Documentos Aurora
Garantía Limitada
Instrucciones para operar Capacidad de
destruccióna la vez
6 hojas de papel de
cartes de 20 libras
Capacidad de CDs y
tarjetas de crédito
introdúzcalos en la ranura
uno por uno
Voltaje 120V-60Hz 3.0A
Tomaño de corte en pedazos de 1/8” x 11/32”
en pedazos de 3 mm x 9 mm
Operating Instructions
Installation
Operation
Warning
Trouble Shooting Aurora Paper Shredders
Limited Warranty
Sheet Capacity
Credit Card & CD Capacity 1 at a time
6 sheets of
20lb. bond paper
Voltage 120V-60Hz 3.0A
Paper Shred Size 1/8” x 11/32” pieces
3 mm x 9 mm pieces
Destroys CD into 4 pieces
Détruit les CD en 4 morceaux
Destruye los CD reduciéndolos a cuatro pedazos
OPERATION:
Auto: This setting allows the shredder to be automatically started by inserting paper into the
shred opening. Always feed the paper in as straight as possible. Paper feeds from both left
and right sides. When the paper has passed through, the shredder will stop. (FIGURE 2/3)
Off: This setting turns off all features of the shredder. For safety reasons, we recommend that
you leave the shredder in the Off position whenever the shredder is unattended or not in use.
(FIGURE 2)
Rev: In the unlikely event of a paper jam, the reverse setting can be used to help clear the
cutters of paper that has not passed through. Never attempt to clear a jam by using
the reverse function until you have emptied the wastebasket. (FIGURE 2)
I
R
O
Using the switch located on the unit, select one of the following settings by sliding the switch either
left or right (FIGURE 2).
Never shred plastic, continuous forms, anything with adhesive including labels and envelopes,
newsprint, or any hard materials. While this shredder will shred staples and small paper clips,
it is recommended that you remove them whenever possible in order to extend the life of
your shredder.
Only shred credit cards by feeding them vertically within the designated area.
Never feed more than one credit card at a time.
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3

OPERATION Continued:TROUBLE SHOOTING FOR AURORA PAPER SHREDDERS:
LIMITED WARRANTY:
WARNING:
The shredder does not work at all.
a) Make sure that the unit is plugged in and that the outlet it is plugged into is in good working order.
b) Shredders with pull-out wastebaskets features a safety power cut off upon bin removal. Make sure
the pull-out wastebasket is properly set back into place.
c) In the event that the shredder is run continuously for too long and the motor overheats, a thermal
overload switch will automatically shut the power off. If this happens, move the switch to the off
position for 20 minutes or more before continuing.
The shredder runs in "Rev" mode but not in "Auto" mode.
a) The shredder will not start running until paper, CD/DVD, or credit card is inserted into the appropriate
feed slot. It is normal for the motor to run for a moment after the shredder is powered on but it should
stop until paper is inserted. The trigger that activates the shredder is located directly in the center of
the feed slot. If the paper you are inserting is narrow, it may not be hitting the switch. It is possible
that the trigger, which activates the shredder, has become blocked with paper. Insert an index card,
directly in the center of the feed slot, and apply force. This will usually clear any paper blocking the
switch or force the switch closed.
34
Caution: Do not hold CD/DVD with finger through the
center ring while feeding into the shredder. Serious injury may occur.
Never shred a credit card or CD/DVD by feeding through the paper feed slot. Never feed more than one
credit card or CD/DVD at a time.
Features a CD/DVD destroyer (Figure 4):
1) Lift safety cover to expose the CD/DVD entry.
2) Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a time, releasing when shredding begins.
3) Shredder will stop when the entire disc has been destroyed.
4) Close cover when done shredding media.
Aurora warrants the cutting cylinders of the machine against defects of workmanship and material
for a period of 5 years from the original purchase date to the original consumer. Aurora warrants
all other parts of the machine against defects of workmanship and material for a period of 1 year
from the original purchase date to the original consumer.
Should there be a defect or malfunction of this product, Aurora will replace the product free of charge.
Customer is responsible for all shipping charges to return the defective product to Aurora. A copy of the
proof of purchase showing original purchase date is required. This warranty is void if the product has
been subject to damage, unreasonable use, improper service, or other causes not arising from defects
in original material or workmanship. This warranty is void if factory seal is broken or removed from the
product. This warranty does not include adjustments, parts or repairs required by circumstances beyond
the control of Aurora.
There are no expressed warranties other than those stated herein.
Any expressed or implied warranties, including but not limited to merchantibility and fitness for a
particular purpose are limited to the above warranty period. Aurora shall not be liable for any
incidental or consequential cost, expenses or damages resulting from any failure defect or
malfunction of this product.
Some states do not allow the exclusion of limitations of implied warranties or consequintial damages,
therefore, the above limitations may not apply to you.
This warranty grants you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
state to state.
Please contact us with any questions.
Aurora Corp. of America
3500 Challenger Street, Torrance, CA 90503 USA
1-800-327-8508 (U.S.A. ONLY) 310-793-5650 (INTERNATIONAL)
FIGURE 4
- RISK OF FIRE. NEVER dispose of flammable chemicals or materials that have come into contact
with flammable chemicals (for example, nail polish, acetone, gasoline) in the shredder basket.
- Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet before cleaning it,
moving it, or emptying the waste basket.
- Never place the shredder near water or any heat source.
- Keep wastebasket emptied so that the shredder output is not impeded.
- Never use any petroleum based or flammable oils or lubricants in or around the machine as some
oils can combust causing serious injury.
- Never shred envelopes, labels or anything with glue or any sticky substance as this will lead to
paper jams.
- Do not use the shredder if the power cord is damaged in any way.
- Do not attempt to service this product yourself as doing so may expose you to sharp cutting blades
and/or electricity and will void the manufacturers warranty.
- Never let the wastebasket become full. This will lead to shredded material being pulled back up into
the shredder and cause jams.
- Never try to clean/clear the shredder blade.
Avoid touching the document
feed opening with hands.
Do not spray or keep any aerosol
products in or around shredder.
Do not insert foreign objects into
the document feed opening.
Product is not intended for use by
children (product is not a toy).
Avoid getting hair near the
document feed opening.
Avoid loose clothing or jewelry
touching the document feed opening.
Power On
LED Status indicators:
Paper Overload Door Open Shredder Overheat

INSTALLATION:
La prise de courant mise sera installée près de l'equipement et sera facile d'accès.
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise standard de 120 volts.
Assurez-vous que le couvercle du panier est bien fermé. Après l'installation, assurez-vous que la porte
de la déchiqueteuse est bien fermée. Cette déchiqueteuse dispose d'un interrupteur d'alimentation de
sécurité et ne fonctionnera pas si la porte est ouverte. (FIGURE 1)
Attention : Les déchiqueteuses à coupe croisée sont équipées, en dessous, de lames exposées très
coupantes. Soyez prudent en montant la déchiqueteuse sur la panier à rebuts.
Attention : Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt dans le trou central en alimentant la
déchiqueteuse. Cela pourrait causer des sérieuses blessures. Ne jamais déchiqueter une carte
de crédit ou un CD/DVD en utilisant la fente d’alimentation pour le papier. Ne jamais déchiqueter plus
d’une carte de crédit ou d'un CD/DVD à la fois.
Présente un destructeur de CD/DVD (Figure 4):
1) Soulever le couvercle de sécurité pour découvrir l’ouverture pour CD/DVD.
2) Tenir les CD/DVD par le bord et les introduire un par un, en les
lâchant quand le déchiquetage commence.
3) La déchiqueteuse s’arrêtera après la destruction totale du disque.
4) Fermer le couvercle après le déchiquetage des disques.
56
FIGURE 4
À l’aide du commutateur situé sur l’appareil, choisir l’un des réglages suivants en faisant glisser le
commutateur soit à gauche soit à droite. (FIGURE 2)
Auto : La déchiqueteuse se met en marche automatiquement quand on insère du papier dans
l’embouchure de déchiquetage. Alimenter avec le papier le plus droit possible. Le papier
peut être chargé commodément aussi bien du côté gauche que du côté droit. Quand le
papier est passé, la déchiqueteuse s’arrêtera. (FIGURE 2/3)
Off : Ce réglage interrompt toutes les fonctions de la déchiqueteuse. Pour des raisons de sécurité,
nous vous recommandons de laisser la déchiqueteuse en position Off quand elle est sans
surveillance ou n’est pas utilisée. (FIGURE 2)
Rev : Dans le cas improbable d’un bourrage de papier, la marche arrière permet de libérer les
couteaux du papier qui n’est pas passé. Ne jamais tenter d‘effectuer un débourrage en
utilisant la marche arrière sans avoir auparavant vidé le panier à rebuts. (FIGURE 2)
I
R
O
Ne jamais déchiqueter du plastique, des formulaires continu, quoi que ce soit avec de la colle y compris
des étiquettes ou des enveloppes, des journaux ou tout matériau rigide. Bien que cette déchiqueteuse
puisse déchiqueter les agrafes et les petits trombones, il est recommandé de les enlever quand cela est
possible de façon à prolonger la durée de votre déchiqueteuse.
Déchiqueter les cartes de crédit uniquement en les introduisant verticalement dans
la zone désignée. Ne jamais déchiqueter plus d’une carte de crédit à la fois.
- RISQUE D’INCENDIE. NE JAMAIS jeter les produits chimiques inflammables ou les matériaux qui
sont entrés en contact avec des produits chimiques inflammables (par exemple, vernis à ongle,
acétone, essence) dans le panier de la déchiqueteuse.
- Toujours mettre la déchiqueteuse hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant de la
nettoyer, de la déplacer ou de vider le panier de rebuts.
- Ne jamais placer la déchiqueteuse près d’un source d’eau ou d’une source de chaleur
- Toujours vider le panier afin que les rebuts n’entravent pas l’évacuation de la déchiqueteuse.
- Ne jamais utiliser des huiles à base de pétrole ou inflammables ou des lubrifiants dans l’appareil ou
à proximité, car certaines huiles peuvent s’enflammer et entraîner des blessures sérieuses.
- Ne jamais déchiqueter des enveloppes, des étiquettes ou quoi que ce soit avec de la colle ou tout
substance collante, cela entraînera un bourrage de papier.
- N’utiliser pas la déchiqueteuse si le cordon d’alimentation est endommagé de quelque façon que ce soit.
- Ne pas essayer de réparer cet appareil vous-même, car vous risquez de vous couper avec les
couteaux et/ou de recevoir un choc électrique; cela annulera la garantie du fabricant.
- Ne jamais laisser plein le panier à rebuts. Cela aurait pour effet que le matériel déchiqueter soit
attiré par la échiqueteuse et entraîner des bourrages.
- Ne jamais essayer de nettoyer ou dégager la lame de la déchiqueteuse
Éviter de toucher la fente
d'alimentation de documents
avec les mains.
Ne pas vaporiser ou tenir de
produits aérosols dans la
déchiqueteuse ou à côté.
Ne pas introduire d'objets étrangers
dans la fente d'alimentation de
documents.
Ce produit n'est pas destiné aux
enfants (ce produit n'est pas
un jouet).
Éviter que des cheveux soient
proches de la fente d'alimentation
de documents.
Éviter que des vêtements lâches ou
des bijoux ne touchent la fente
d'alimentation de documents.
FONCTIONNEMENT :
AVERTISSEMENT :
En marche
DÉL d'état :
Papier en surcharge Porte de la
déchiqueteuse ouverte Surchauffe de la
déchiqueteuse
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3

Dépannage des déchiquteuses à papier Aurora :
GARANTIE LIMITÉE :
INSTALACIONES:
La déchiqueteuse ne fonctionne pas
a) Assurez-vous que l’appareil est branché et que la prise sur laquelle il est branché est en bon état.
b) Les déchiqueteuses équipées de panier amovible disposent d’un coupe-puissance sécuritaire quand
on enlève le panier. Assurez-vous que le panier à rebuts amovible est bien remis en place.
c) Dans le cas où la déchiqueteuse fonctionne continuellement trop longtemps et que le moteur surchaufe,
un commutateur de surcharge thermique la mettra hors tension automatiquement. Dans ce cas,
mettre le commutateur à Off pendant 20 minutes ou plus avant de continuer.
La déchiqueteuse fonctionne en mode "Rev", mais pas en mode Auto.
a) La déchiqueteuse ne commencera à fonctionner que lorsque du papier, un CD/DVD ou une carte de
crédit seront insérés dans la bonne fente d’alimentation. Il est normal que le moteur fonctionne un
moment après la mise marche de la déchiqueteuse, mais il devrait s’arrêter jusqu’à ce que du papier
soit à nouveau inséré. Le déclencheur qui met la déchiqueteuse en marche est situé directement au
centre de la fente d’alimentation. Si le papier que vous insérez est étroit, il est possible qu’il ne touche
pas le commutateur. Il peut arriver que du papier bloque le déclencheur qui met la déchiqueteuse en
marche. Insérer une fiche-répertoire directement au centre de la fente d’alimentation et forcer. En
général, cela dégagera le papier bloquant le commutateur ou fermera le commutateur.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil.
Conecte el cordón eléctrico en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios AC.
Asegúrese de que la puerta del canasto de los desechos esté bien cerrada. Después de instalarlo,
asegúrese de que la puerta de la máquina esté debidamente cerrada. Esta máquina está dotada de un
sistema de desconexión de seguridad y no funcionará si la puerta está abierta. (FIGURA 1)
Precaución: Las máquinas destructoras de documentos de corte transversal tienen cuchillas muy
filosas y expuestas en la parte inferior. Tenga mucho cuidado cuando esté montando la máquina
destructora de documentos a la papelera.
Utilizando el interruptor localizado en la unidad, seleccione una de las siguientes posiciones
deslizando el interruptor ya sea hacia la izquierda o hacia la derecha. (FIGURA 2)
Auto: Esta posición permite que la máquina destructora de documentos empiece a trabajar
automáticamente cuando se inserta el papel en a boca de la trituradora. Siempre inserte el
papel tan derecho como sea posible. Se puede suministrar el papel tanto por el lado izquierdo
como por el lado derecho.Cuando el papel haya pasado a través de la máquina, ésta se
detendrá. (FIGURA 2/3)
Off: Esta posición apaga todas las características de la máquina destructora de documentos.
Por razones de seguridad, recomendamos que deje la máquina destructora de documentos en
la posición de apagada cuando la máquina destructora de documentos se deje desatendida o
no se esté utilizando. (FIGURA 2)
Rev: En la remota posibilidad de que el papel se atore, la posición de reversa puede ser
utilizara para desatascar las cortadoras del papel que no ha pasado a través de ellas. Nunca
intente desatorar utilizando la función de reversa hasta que haya vaciado la papelera. (FIGURA 2)
I
R
O
Nunca destruya plástico, formas continuas, nada que contenga adhesivos incluyendo etiquetas y
sobres, periódicos, o materiales duros. Aún cuando esta máquina destructora de documentos tritura
grapas y clips, se recomienda que se remuevan estos objetos cuando sea posible para alargar la vida
de su máquina destructora de documentos.
78
Aurora garantit les cylindres de coupe de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre
pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat du client initial. Aurora garantit toutes les
autres pièces de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pendant une période
d’1 an à partir de la date d’achat du client initial.
Si ce produit présente un défaut ou un mauvais fonctionnement, Aurora le remplacera gratuitement. Le
client est responsable de tous les frais de port pour retourner le produit défectueux à Aurora. La garantie
sera nulle en cas de dommages, d’usage déraisonnable, de réparation inappropriée du produit, ou
d’autres causes ne dépendant pas de défauts de matériel ou de main-d’œuvre. Cette garantie est nulle
si le sceau de l’usine a été brisé ou enlevé du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux modifications,
aux pièces et aux réparations nécessaires à la suite de circonstances hors du contrôle d’Aurora, y compris
mais non limitées aux dégats d’eau.
Il n’existe pas d’autres garanties expresses que celles énoncées ici.
Toutes les garanties expresses ou implicites, y compris, mais sans y être limité, celles concernant la qualité
marchande et l’adaptation à un usage particulier, sont limitées à la période de garantie ci-dessus. Aurora
décline toute responsabilité à l’égard de tout frais accessoire ou indirect, de dépenses ou dommages
résultant d’un défaut ou d’un mauvais fonctionnement de ce produit.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion des limites de garanties implicites ou de dommages
conséquents; dans ce cas, les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un état à l’autre.
Veuillez communiquer avec nous si vous avez des questions.
Aurora Corp. of America
3500 Challenger Street, Torrance, CA 90503 USA
1-800-327-8508 (ETATS-UNIS SEULEMENT) 310-793-5650 (INTERNATIONAL)
Continúe la página siguiente
OPERACIÓN:
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3

La máquina trituradora de documentos funciona en la posición "Rev" pero no en la posición de "Auto"
a) La máquina destructora de documentos no empezará a funcionar hasta que se introduzca una hoja
de papel, CD/DVD, o tarjeta de crédito en la ranura de alimentación apropiada. Es normal que el
motor funcione por un tiempo corto después que se ha encendido la máquina, pero se detendrá
eventualmente hasta el momento en que se introduzca una hoja de papel. El dispositivo que activa
la máquina está ubicado exactamente al centro de la ranura de alimentación. Si el papel que usted
está introduciendo es angosto, puede que no entre en contacto con el interruptor. Es posible que el
dispositivo que activa la máquina haya quedado obstruido por el papel. Meta con fuerza una tarjeta
para archivos directamente en el centro de la ranura de alimentación. Normalmente, esto eliminará
cualquier papel que esté obstruyendo el interruptor o manteniéndolo cerrado.
La máquina trituradora de documentos no funciona
a) Asegúrese que la unidad esté conectada y que el interruptor al que esté conectada esté en
buenas condiciones.
b) Las máquinas destructoras de documentos dotadas de canasto de los desechos poseen un sistema de
seguridad que apaga la unidad cuando se saca el canasto. Asegúrese de que el canasto de los
desechos removible ha sido vuelto a colocar correctamente en su lugar.
c) En caso de que la máquina destructora de documentos se utilice continuamente por períodos largos y el
motor se sobrecaliente, el interruptor termal de sobrecarga apagará la máquina automáticamente. Si
esto sucede, coloque el interruptor en la posición de apagado por 20 minutos o más antes de continuar.
Precaución: No sostenga el CD/DVD introduciendo el dedo en el orificio central mientras
lo suministra a la máquina destructora de documentos. Puede sufrir una lesión grave. No
destruya nunca una tarjeta de crédito o un CD/DVD introduciéndolo en la ranura de alimentación para el
papel. No introduzca nunca en la ranura de alimentación más de una tarjeta de crédito o CD/DVD a la vez.
910
Incluye un dispositivo que destruye CD/DVD (Figura 4):
1) Levante la tapa de seguridad para dejar al descubierto la ranura
de suministro de CDs/DVDs.
2) Tome los CDs/DVDs por el borde e introdúzcalos en la ranura uno
por uno, soltándolos cuando comiencen a ser destruidos.
3) La máquina destructora de documentos se detendrá cuando todo
el CD/DVD haya sido destruido.
4) Cierre la tapa de seguridad cuando haya terminado de destruir los CDs/DVDs.
FIGURA 4
- PELIGRO DE INCENDIO. No eche NUNCA productos químicos inflamables, o materiales que han
estado en contacto con productos químicos inflamables (por ejemplo: esmalte de uñas, acetona,
gasolina) en el canasto de los papeles de la máquina destructora de documentos
- Siempre apague y desconecte el cordón eléctrico del interruptor AC antes de limpiar o mover la
máquina o vaciar la papelera.
- Nunca coloque la máquina destructora de documentos cerca de agua o de alguna fuente de calor.
- Mantenga la papelera vacía para que los dispositivos trituradores no se bloqueen.
- Nunca utilice petróleo o aceites inflamables o lubricantes dentro o alrededor de la máquina ya que
algunos aceites pueden incendiar causando heridas graves.
- Nunca triture sobres, etiquetas o nada que tenga pegamento o alguna sustancia pegajosa ya que
esto ocasionará que el papel se atore.
- No utilice la máquina destructora de documentos si el cordón eléctrico está dañado en alguna forma.
- No intente dar servicio a este producto usted mismo ya que se expone a las hojas filosas y/o a la
electricidad. Asimismo invalidará la garantía del fabricante.
- Nunca deje la papelera llena. Esto provocará que el material triturado sea jalado por la máquina
trituradora de documentos y se atore.
- No trate nunca de limpiar/desatascar la cuchilla de la máquina destructora de documentos
Evite tocar con sus manos la
abertura de alimentación de
documentos.
No pulverice o mantenga ningún
aerosol sobre o cerca de la máquina
destructora de documentos.
No introduzca objetos extraños
en la abertura de alimentación
de documentos.
El producto no debe ser utilizado
por los niños (no es un juguete).
Evite acercar el pelo a la abertura
de alimentación de documentos.
Evite que la ropa suelta o las
joyas toquen la abertura de
alimentación de documentos.
Continúe la página siguiente
Destrozar las tarjetas de crédito solamente alimentándolas verticalmente dentro
del área señalada. No introduzca nunca en la ranura de alimentación más de una tarjeta de
crédito a la vez.
ADVERTENCIA continúe:OPERACIÓN continúe:
ADVERTENCIA continúe:
Solucionar Problemas de la Máquina Trituradora de Documentos Aurora:
Encendida
LED indicadores
de estado:
Sobrecarga de
hojas de papel Puerta abierta Recalentamiento
Table of contents
Languages:
Other Aurora Paper Shredder manuals

Aurora
Aurora ShredSafe AU1200XD User manual

Aurora
Aurora AU1085MA User manual

Aurora
Aurora AU1035XA User manual

Aurora
Aurora AU1640XA User manual

Aurora
Aurora AU1060MA User manual

Aurora
Aurora AU2040X User manual

Aurora
Aurora AU650MA User manual

Aurora
Aurora AS618SB User manual

Aurora
Aurora AU2442XA User manual

Aurora
Aurora WM1055XA User manual

Aurora
Aurora AU608MB User manual

Aurora
Aurora AU800SD User manual

Aurora
Aurora AS800CD User manual

Aurora
Aurora WM675XB User manual

Aurora
Aurora ShredSafe AU740XA User manual

Aurora
Aurora AS810SD Series User manual

Aurora
Aurora AU1210MA User manual

Aurora
Aurora AS618SB User manual

Aurora
Aurora AU1230MA User manual

Aurora
Aurora AU1030XA User manual