AUTO-HAK Y08A User manual

Anhängekupplung
Klasse: A50-X Katalog nr Y08A
zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen:
Hersteller: HONDA
Modell: ACCORD
Typ: 4-5 Türer
ab Bj. 11.1998 bis 12.2002
Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0977*00
Technische Daten:
D–Wert : 8,31 kN
Max. Masse Anhänger: 1500 kg
Max. Stützlast: 60 kg
EINLEITUNG
Die Anhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst
die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es
dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die
Verwendungszulassung.
Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die
Anhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. Andere Karosseriestellen
und gebohrte Löcher sind mit der Antikorrosionsfarbe anzustreichen.
Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw.
max. Masse der Anhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der
Anhängekupplung nicht überschritten werden.
D-Wert Formel:
max. Masse Anhänger [kg] x
max. Masse Anhänger [kg] +
Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg]
Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg]
X
9,81
1000
=
D [kN]
Zubehör:
PPUH AUTO-HAK Sp.J.
Produkcja Zaczepów Kulowych
Henryk & Zbigniew Nejman
76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K
tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413
E-mail: office@autohak.com.pl
www.autohak.com.pl
Art.nr-KL1Y08A
Art.nr-BL1Y08A

1
2
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
12
13
der Längsträger
Ort Vorzentrierung
ein Loch
ø18mm
Stecker
A
B
10
9
MONTAGE - und BETRIEBSANLEITUNG DER ANHÄNGEKUPPLUNG
Die Anhängekupplung (Katalognummer Y08A)ist für folgende
Fahrzeugtypen zugelassen: HONDA ACCORD 4-5 Türer, ab Bj. 11.1998 bis
12.2002, dient zum ziehen der Anhänger mit der Gesamtlast von 1500 kg und der
Kugelstützlast von max.60 kg.
VON DEM HERSTELLER
Die Zuverlässigkeit der Anhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen
Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die
folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden Anweisungen zu
beachten.
Die Anhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen
Befestigungsstellen montiert werden.
Anbauanleitung
1. Um die Anhängerkupplung zu montieren, muss die Stoßstange und der
Nachschalldämpfer und im Kofferraumbereich die Seitenverkleidung rechts und
links und im hinteren Teil des Fahrzeuges demontiert werden.
2. Den Metallgrundträger von der Stoßstange abschrauben (er wird nicht mehr
montiert).
3. Die Löcher an den original gekörnten Stellen, die sich unter der
Konservierungsschicht im Kofferraum links und rechts befinden, mit dem Bohrer
ø18mm bohren.
4. Die Distanzhülsen ø17mm , L=68mm (Pos.9) in die ausgeführten Löcher
einsetzen.
5. Die Gummiverschlussscheiben im Kofferraumbereich, 403mm von den
ausgeführten Löchern herausnehmen. Die Distanzhülsen ø25mm , L=74mm
(Pos.8) einsetzen.
6. Die Seitenhalter (Pos. 4 u. 5) von unten ans Fahrzeug an die Längsträger legen
und durch die Distanzhülsen leicht verschrauben.
7. Die Seitenhalter (Pos.6 u. 7) auf die im hinteren Teil des Fahrzeuges vorstehenden
Schrauben M8 setzen und durch die Löcher (Pos.A) an der Metallschale der
Stoßstange mit den Muttern verschrauben.
8. Die Tragarme der Anhängerkupplung (Pos.1) zwischen die montierten
Vorrichtungen einschieben und mit den Schrauben M12x40mm (Pos.12) an den
montierten Halter durch die Löcher (Pos. A) verschrauben.
9. Die Löcher im hinteren Teil des Fahrzeuges durch die Löcher (Pos.B) mit dem
Bohrer ø11mm bohren und mit den Schrauben M10x30mm (Pos.15)
verschrauben.
10. Alle Schrauben gemäß den Angaben in der Tabelle festziehen.
11. Die Kupplungskugel gemäß der Anbauanleitung der Anhängekupplung mit dem
schnelldemontierbaren Aufsatz anbringen. Den Steckdosenhalter (Pos. 3) mit
verschrauben.
12. Den Auspuffdämpfer und die Verkleidungen im Kofferraum montieren.
13. Die Elektroinstallation gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers
anschließen.
14. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der
Anhängerkupplung .
ACHTUNG
Nach dem Anbau der Anhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur
Anbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten.
Das Fahrzeug sollte mit seitlichen Blinkern und Rückspiegeln, deren Abstand
mindestens der Anhängerbreite entspricht, ausgestattet werden.
Alle Befestigungsschrauben sind nach ca. 1 000 km Anhängerbetrieb zu prüfen und
nachzuziehen.
Die Kugel der Anhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten.
B
Drehmomente für Schrauben und Muttern 8.8:
M6 - 11 Nm M 8 - 25 Nm M 10 - 50 Nm
M 12 - 87 Nm M 14 - 138 Nm M16 - 210 Nm

(D) Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
(CZ) Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen.
(F) L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE.
(GB) The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
(PL) Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE.
(SK) Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť zaručená.
(D) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
(CZ) * při celkové přípustné hmotnosti vozidla
(F) * pour poids total en charge autorizé du véhicule
(GB) * at gross vehicle weight rating
(PL) * przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu
(SK) * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

Plug
Chassis
member
Factory marked
point –drill
hole ø18mm
Clamp mark
in acc. with
Cables joining
ISO
PN
1
L
Left directional lights
2
+
Rear fog lights
3
31
Ground
4
R
Right directional lights
5
58R
Right side parking lights
6
54
Stoplights
7
58L
Left side parking lights
1
2
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
12
13
A
B
10
9
FITTING INSTRUCTION
This towbar is designed to assembly in following cars:
HONDA ACCORD 4/5 doors, (CG, CH), except Coupe, produced since
11.1998 till 10.2002, catalogue no. Y08A and is prepared to tow trailers
max total weight 1500 kg and max vertical load 60 kg.
From manufacturer
Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in
many tests. Reliability of towbar depends also on correct assembly and right
operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and
apply to hints.
The towbar should be installing in points described by a car producer.
The instruction of the assembly
1. Disassemble a bumper and muffler and in trunk remove side and rear covers.
2. Disassemble metal bowl from bumper (not used any more).
3. In factory marked points (under conserve layer) on left and right side of trunk
make holes using bit ø18mm.
4. To made holes slip sleeves ø17mm length=68mm (pos. 9).
5. Ad distance 403mm of made holes remove rubber plugs and slip to this places
distance sleeves ø25mm length=74mm (pos. 8).
6. From below the car, to chassis members put brackets (pos. 4 and 5) and fix
loosely through sleeves.
7. On outstanding pins M8 (in rear part of car) put side brackets (pos. 6 and 7)
and through holes (pos. A) fix loosely using nuts remaining for metal bowl
removal.
8. Between installed parts of towbar put the main bar of the towbar (pos. 1) and
fix using bolts M12x40mm (pos. 11).
9. Through holes (pos. B) drill holes ø11mm in rear part and screw using bolts
M10x30mm (pos. 13).
10. Tighten all bolts according to the torque shown in the table.
11. Fix body of the automat and place tow-ball according to supplied instruction.
Note! Remember to place socket plate (pos. 3) as shown on the drawing 1.
12. Reinstall muffler and covers in a trunk.
13. Reinstall bumper after cut out his fragment 75x55mm in lower part.
14. Connect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car.
(Recommend to make at authorized service station).
15. Complete the paint coating damaged during installation.
NOTE
After install the towbar you should get adequate note in registration book (at
authorised service station).The car should be equipped with:
Indicators
Tow mirrors
Check all bolts and nuts after 1000km of exploitation. The ball of towbar must be
always kept clear and conserve with a grease.
NOTE
After install the towbar you should get adequate registration in registration
book (at authorised service station).The car should be equipped with:
Indicators
Tow mirrors
After 1000km check all screws. The ball of towbar must be always kept
clear and conserve with a grease.
C
3
D
E
2
C
C
Torque settings for nuts and bolts (8,8):
M 8 - 25 Nm M 10 - 55 Nm
M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm
B

Towing hitch (without electrical set)
Class: A50-X Cat. no. Y08A
Designed for:
Manufacturer: HONDA
Model: ACCORD
Type: 4/5 doors, (CG, CH), except Coupe
produced since 11.1998 till 10.2002
Approval number according to Directive 94/20/EC: e20*94/20*0977*00
Technical data:
D-value: 8,31 kN
maximum trailer weight: 1500 kg
maximum vertical cup load: 60 kg
Towbar accessories:
PPUH AUTO-HAK S.J.
Produkcja Zaczepów Kulowych
Henryk i Zbigniew Nejman
76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K
tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413
e-mail: office@autohak.com.pl
www. autohak.com.pl
Foreword
This towbar is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing
hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. Any
alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to
cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal
from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch.
The vehicle manufacturer’s specifications regarding trailer load and max. vertical
cup load are decisive for driving, and values for the towing hitch cannot be
exceeded.
D-value formula:
Max trailer weight [kg] x
Max trailer weight [kg] +
Max vehicle weight [kg]
Max vehicle weight [kg]
X
9,81
1000
=
D [kN]

Oznaczenie
zacisku wg
Łączenie przewodów
ISO
PN
1
L
Kierunkowskazy lewe
2
+
Tylne światła przeciwmgłowe
3
31
Masa
4
R
Kierunkowskazy prawe
5
58R
Światła pozycyjne prawe
6
54
Światła hamowania
7
58L
Światła pozycyjne lewe
Podłużnica
Miejsce fabrycznie
nakiełkowane
wykonać otwór
ø18mm
Zaślepka
1
2
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
12
13
A
B
10
9
INSTRUKCJA
montażu i eksploatacji zaczepu kulowego
Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie:
HONDA ACCORD 4/5 drz., (CG, CH), poza Coupe, produkowanym od
11.1998r. do 10.2002r., numer katalogowy Y08A i służy do ciągnięcia przyczep o
masie całkowitej 1500 kg i nacisku na kulę max 60 kg.
OD PRODUCENTA
Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego
niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych
klientów. Jednakże niezawodność zaczepów kulowych jest zależna również od
prawidłowego montażu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa
o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu oraz przestrzeganie zawartych
wskazówek.
Zaczep należy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych
przez producenta samochodu.
Kolejność czynności przy montażu
1. W celu zamontowania zaczepu należy zdemontować zderzak i tłumik, a w części
bagażowej osłony boczne i tylnego płata.
2. Od zderzaka odkręcić metalową czaszę (nie będzie ponownie montowana).
3. W miejscach fabrycznie nakiełkowanych, które znajdują się pod warstwą
konserwacyjną po lewej oraz prawej stronie w części bagażowej wykonać otwory
wiertłem ø18mm.
4. W wykonane otwory włożyć tulejki ø17mm o długości L=68mm (poz. 9).
5. W odległości 403mm od wykonanych uprzednio otworów w części bagażowej
wyjąć gumowe zaślepki i włożyć tulejki dystansowe ø25mm o długości L=74mm
(poz. 8).
6. Od spodu samochodu do podłużnic przyłożyć wsporniki (poz. 4 i 5) i poprzez
tulejki skręcić luźno.
7. Na wystające w tylnym płacie śruby M8 nałożyć wsporniki boczne (poz. 6 i 7) i
przez otwory (poz. A) skręcić luźno nakrętkami od metalowej czaszy zderzaka.
8. Między zamontowane części zaczepu włożyć belkę główną zaczepu (poz. 1) i
skręcić śrubami M12x40mm (poz. 11).
9. Poprzez otwory (poz. B) przewiercić otwory ø11mm w tylnym płacie i skręcić
śrubami M10x30mm (poz. 13).
10. Dokręcić wszystkie śruby z momentem, jak pokazano w tabeli.
11. Fix body of the automat and place tow-ball according to supplied instruction.
Note! Remember to place socket plate (pos. 3) as shown on the drawing 1.
12. Zamontować tłumik i osłony w bagażniku.
13. Zamontować zderzak po uprzednim wycięciu w dolnej jego części fragmentu o
wymiarach 75x55mm.
14. Podłączyć przewody z gniazdka 7 – bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie
z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w ASO).
15. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie
montażu.
UWAGA
Po zamontowaniu zaczepu kulowego należy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym
pojazdu na „stacji kontroli pojazdów” właściwej dla miejsca zamieszkania.
Samochód powinien być wyposażony w :
-kierunkowskazy boczne
-lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy
Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji.
Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.
UWAGA
Po zamontowaniu haka holowniczego należy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym
pojazdu na "stacji kontroli pojazdów" właściwej dla miejsca zamieszkania .
Samochód powinien być wyposażony w:
-kierunkowskazy boczne,
-lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy.
Sprawdzać śruby mocujące haka holowniczego po około 1000 km przebiegu eksploatacji.
Kula haka musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.
C
E
2
Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8:
M 8 - 25 Nm M 10 - 55 Nm
M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm
B

KARTA GWARANCYJNA
Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc
od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu:
HONDA ACCORD
4/5 drz., (CG, CH), poza Coupe
produkowanego od 11.1998r. do 10.2002r.
Data produkcji .............................. Data zakupu.............................................
Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy
producenta.
Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z
niewłaściwego montażu, użytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego
zużycia podczas eksploatacji itp.
Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży, składając jednocześnie kartę gwarancyjną.
Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaży wspólnie z producentem
słuszności złożonej reklamacji.
Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta
gwarancyjna jest nieważna jeżeli nie jest wypełniona i podpisana.
Data zgłoszenia reklamacji: ...................................................................
Zaczep kulowy bez wyposażenia elektrycznego
Klasa: A50-X Nr kat. Y08A
Przeznaczony do zamontowania w samochodzie:
Producent: HONDA
Model: ACCORD
Typ: 4/5drz., (CG, CH), poza Coupe
produkowanym od 11.1998r. do 10.2002r.
Numer homologacji zgodnie z dyrektywą 94/20/WE:
e20*94/20*0977*00
Dane techniczne:
Wartość siły D : 8,31 kN
maksymalna masa przyczepy: 1500 kg
maksymalny nacisk na kulę: 60 kg
Wyposażenie zaczepu:
PPUH AUTO-HAK S.J.
Produkcja Zaczepów Kulowych
Henryk i Zbigniew Nejman
76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K
tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413
e-mail: office@autohak.com.pl
www. autohak.com.pl
INFORMACJA WSTĘPNA
Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu
drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo
jazdy i może zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany.
Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu.
Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności
masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, należy ją
usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory należy
pomalować farbą antykorozyjną.
Informacjami wiążącymi odnośnie wartości obciążeń są dane podawane przez
producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz
maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu
kulowego nie mogą być przekroczone.
Wzór do obliczania wartości siły D:
Maks. masa przyczepy [kg] x
Maks. masa przyczepy [kg] +
Maks. masa samochodu [kg]
Maks. masa samochodu [kg]
X
9,81
1000
=
D [kN]
Table of contents
Languages:
Other AUTO-HAK Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Safe Fleet
Safe Fleet Prime Design VBC-FT31B Assembly instructions

HUSKY LINERS
HUSKY LINERS 7377 Care and use instructions

BMW
BMW SA640 Installation instruction

Durite
Durite 0-776-84 user manual

Kuda
Kuda 046290 Installation instruction

Witter Towbar Systems
Witter Towbar Systems ZEKAD001CN Fitting instructions