automoto PC User manual

616000126 Rev. 110313-0 2-10
AUTOMOTO SEQUENTIAL SYSTEMS
T-2/188 MANGOLPURI INDUSTRIAL AREA
110083 - PHASE-1, NEW DELHI, INDIA
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta AUTOMOTO.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AUTOMOTO.
PC
4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT
INSTALLATION MANUAL
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION
Where to install the control unit:
- LONTANO da possibili.
- FAR from any WATER LEAKAGE
- LONTANO da(esempio collettori di scarico).
- FAR from(such as exhaust manifolds).
- LONTANO dai .
- FAR from
Fare delle buone connessioni elettriche evitando l’uso dei “RUBACORRENTE”.
debitamente isolata.
Create efcient electrical connections without using any “POWER TAPS”.
-
-
care danni irreparabili.
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
AUTOMOTO SEQUENTIAL SYSTEMS
derivati dalla manomissione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato
Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key
is in the ignition, to avoid irreparable damage.
AUTOMOTO SEQUENTIAL SYSTEMS
will also invalidate the WARRANTY.
ERRATA
ERRATA
Tensione di alimentazione / Supply voltage Vbat= 10÷16V
Temperatura di funzionamento / Operating temperature -40÷105°C
Fusibile di protezione / Protection fuse MAX 15A
Assorbimento di corrente con attuatori disattivi / Current absorption
with the actuators disabled
Imax ≤0.5A
Assorbimento di corrente in modalità standby / Current absorption
in standby mode
Istandby ≤10 mA
Attuatori gestiti / Actuators managed
Fino a 4 iniettori con caratteristiche:
Imax= 6A, Vbat max= 16V
up to 4 injectors with the following characteristics:
Imax= 6A, Vbat max= 16V
Uscita li elettrovalvole gas / Wire output gas solenoid valves
Pmax= 25W, Imax= 2A (potenza e corrente mas-
sima per ogni uscita con due uscite attive)
-----------------------------------------------------
Pmax= 50W, Imax= 4A (potenza e corrente mas-
sima con solo una uscita attiva)
Pmax= 25W, Imax= 2A (power and maximum cur-
rent for each output with two outputs enabled)
-----------------------------------------------------
Pmax= 50W, Imax= 4A (power and maximum
current with just one output enabled)

616000126 Rev. 110313-0
3-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Automoto.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Automoto.
616000126 Rev. 110313-0
4-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Automoto.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Automoto.
SCHEMA DI POSIZIONAMENTO MAP MAP POSITIONING DIAGRAM
NO
da riduttore
(MAP)
Pressione
PressureV
PressureV
OK
(MAP)
da riduttore
Pressione
olle
tt
o
ri
di
a
spi
ra
zi
on
e
olle
tt
o
ri
di
a
spi
ra
zi
on
e
NO
WATER
compensation
Pressure sensor
(MAP)
MANIFOLD
Pressure
PressureV
PressureV
OK
Pressure sensor
(MAP)
compensation
MANIFOLD
Pressure
I
n
ta
k
e
ma
nif
o
ld
I
n
ta
k
e
ma
nif
o
ld

G
R
BIANCO
VERDE
CONNETTORE NERO
CENTRALINA GAS
COMMUTATORE
ELETTROVALVOLA
RIDUTTORE
ARANCIO
NERO
TEMPERATURA ACQUA
RIDUTTORE
BLU
NERO
+-
BATTERY
ROSSO/NERO
NERO
FUSIBILE
MAX 15A
MASSA
SENSORI
STANDARD A.E.B.
SENSORI STANDARD
A.E.B. TIPO 1050
SENSORI STANDARD
0÷90 OHM PressureV
SENSORE DI
PRESSIONE MAP
1 2 3 4
Al collettore di
aspirazione
MASSA
200
300100
0
BIANCO
VERDE
MASSA
BIANCO
VERDE NON COLLEGARE
BIANCO
VERDE
MASSA
0
1/2
4/4
RAIL INIETTORI
GAS 4 CILINDRI
A
B
CD
12121212
INGRESSO GAS
COLLETTORI
D’ASPIRAZIONE
INIETTORI
BENZINA
CABLAGGIO STACCA
INIETTORI BENZINA
GIALLO
VERDE-NERO
ROSSO-NERO
BLU-NERO
+12V SOTTO CHIAVE
BIANCO-ROSSO
GIALLO-NERO
VERDE
BLU
ROSSO
ATTENZIONE!
Rispettare la sequenza dei
collegamenti, i fili BLU e
BLU-NERO devono
essere in corrispondenza
dell’iniettore gas marcato A,
gli altri di seguito come in
figura.
I FILI DA INTERROMPERE
SONO I NEGATIVI
INIETTORI.
TEMPERATURA
GAS
ARANCIO/NERO
NERO
MARRONE
COLLEGAMENTO
GIRI MOTORE
RPM
1X
4X
7X
INGRESSO SEGNALE
VISUALIZZAZIONE A PC VALORI
FUNZIONAMENTO SONDA LAMBDA
VIOLA
PRESA PER
INTERFACCIA SERIALE
1 2 3 4
CONNETTORE GRIGIO
CENTRALINA GAS

G
R
WHITE
GREEN
GAS CONTROLLER
BLACK CONNECTOR
CHANGE OVER
SWITCH
PRESSURE
REGULATOR
SOLENOID VALVE
ORANGE
BLACK
PRESSURE REGULATOR
TEMPERATURE SENSOR
BLUE
BLACK
+-
BATTERY
RED/BLACK
BLACK
FUSE MAX
15A
GND
A.E.B. STANDARD
SENSORS
A.E.B. STANDARD
SENSORS TYPE 1050
STANDARD SENSORS
0÷90 OHM PressureV
PRESSURE
SENSOR MAP
1 2 3 4
TO INTAKE
MANIFOLD
GND
200
300100
0
WHITE
GREEN
GND
WHITE
DO NOT LINK GREEN WIRE
WHITE
GREEN
GND
0
1/2
4/4
4 CYLINDERS
GAS
RAIL INJECTORS
A
B
CD
12121212
GAS INLET
INTAKE
MANIFOLD
INIETTORI
BENZINA
PETROL CUT-INJECTOR CABLE
YELLOW
GREEN-BLACK
RED-BLACK
BLUE-BLACK
YELLOW-BLACK
GREEN
BLUE
RED
WARNING!
THE CONNECTOR OF THE GAS
INJECTOR AMUST
CORRESPOND TO THE BLUE
WIRE OF THE PETROL
CUT-INJECTOR CABLE.
THE WIRES TO INTERRUPT
ARE INJECTORS NEGATIVE
WIRES.
GAS
TEMPERATURE
ORANGE/BLACK
BLACK
BROWN
ENGINE RPM
REFERENCE
RPM
1X
4X
7X
SIGNAL INPUT USED TO DISPLAY
THE SENSOR VALUES ON THE PC
VIOLET
SERIAL INTERFACE SOCKET
1 2 3 4
GAS CONTROLLER GREY
CONNECTOR
+12 VOLT WITH IGNITION KEY
WHITE-RED

616000126 Rev. 110313-0 9-10 616000126 Rev. 110313-0
10-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Automoto.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Automoto.
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta AUTOMOTO.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AUTOMOTO.
FUNZIONAMENTO DEL COMMUTATORE
Descrizione del funzionamento
Il commutatore che viene fornito nel kit dispone di un pulsante, 7 led luminosi e un cicalino in-
terno.
Serve per selezionare il tipo di alimentazione, Benzina o Gas; premendolo si passerà da un tipo di
carburante all’altro.
la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
ed il passaggio automatico a GAS.
funzionamento a GAS.
Indicatore di livello carburante; led ROSSO riserva, mentre i 4 led VERDI forniscono l’indica-
zione del livello carburante (1/4, 2/4, 3/4, 4/4). L’indicatore è acceso solo quando è selezionata la
modalità gas.
FUNZIONI LED GIALLO
funzionamento a BENZINA.
la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
ed il passaggio automatico a GAS.
Quando il commutatore è in riserva e la pressione del gas scende al di sotto di un valore prestabilito,
la centralina commuta automaticamente a benzina. Questo viene fatto per evitare che il motore possa
girare con una carburazione troppo magra danneggiando così il catalizzatore. Prima di ripassare la
vettura a Gas effettuare il rifornimento. viene
segnalato dal commutatore con l’accensione del led GIALLO funzionamento a Benzina, l’accensione
alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED VERDI e con l’avviso acustico del cicalino interno. Per
riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE,
rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino
smette di suonare.
4 LED VERDI
LIVELLO
CARBURANTE
LED GIALLO
FUNZIONAMENTO
A BENZINA
LED ROSSO
RISERVA
PULSANTE
LED VERDE
FUNZIONAMENTO
A GAS
SEGNALAZIONE
DIAGNOSI
CHANGEOVER SWITCH OPERATION
The changeover switch supplied with the kit has one button, 7 LEDs and an internal buzzer.
This is used to select either the petrol or the gas fuel supply. Press the button one time to switch to
gas and press it again to return to petrol.
the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to GAS.
Gas operation.
Fuel level indicator; reserve RED LED, while the 4 GREEN LEDS indicate the fuel level (1/4, 2/4,
3/4, 4/4). The indicator is illuminated only when the gas mode is selected.
PETROL operation.
the control unit is prepared to start with petrol and
switch automatically to Gas.
When the changeover switch indicates the fuel tank is in reserve and the gas pressure drops below a
set value, the control unit automatically switches over to gas. This prevents the engine from running
with an excessively lean carburetion, thus damaging the catalyser. Before returning to gas opera-
tion, ll up. The changeover switch signals the by
activating the internal buzzer, illuminating the YELLOW petrol operation LED and by illuminating the
RED LED in an alternating pattern with the 4 GREEN LEDS. To make the changeover switch return to
normal operation press the BUTTON one time; the YELLOW LED will remain on to indicate that the
car is operating with petrol and the buzzer turns off.
4 GREEN
LEDS - FUEL
LEVEL
YELLOW LED -
PETROL
OPERATION
RED LED –
EMPTY TANK
RESERVE
BUTTON
GREEN LED -
GAS OPERATION
WITH
DIAGNOSTIC
SIGNAL
Popular Control Unit manuals by other brands

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs VU121 Brief instructions

Graco
Graco ProMix 2KS Operation manuals

Texas Instruments
Texas Instruments bq34210-Q1 Technical reference manual

Elk Products
Elk Products ELK-110 quick start guide

wattwatchers
wattwatchers FBC-HC Installation and operating instruction

Atheros
Atheros AR5BMB71 manual