Avangarde Mondovino Plus MVP27S User manual

100714
Mondovino
Plus
Manuel d’instructions/Instruction Manual
Modèles/Models: MVP27S/ MVP27SL
MVP48DS/MVP48DSL
MVPD45DS
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following
instructions completely before operating this appliance.

2
TABLE DES MATIÈRES
1. Précautions importantes………………………………………………..…............ -4
2. Installation ………………………………………………….………………………….4-5
. Entreposage ………..…………………………………………………..………….….6-7
4. Mode d’emploi.……………………………………..………………………..……….8-9
5. Entretien ……………………..…………………………….……………..……..…...9-10
6. Guide de dépannage…………………………………….……………..……….……11

3
1.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire ATTENTIVEMENT toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION
Avant son utilisation l’a areil doit être ositionné et installé adéquatement en suivant les directives
contenues dans ce manuel, sous la section « installation ». Lorsque vous utilisez un a areil
électrique, il convient de toujours d’observer les récautions de base afin de réduire le risque de
choc électrique, de feu ou de blessure cor orelle.
PRÉPARATION
Retirez l‘emballage extérieur et intérieur. Avant de raccorder l'a areil à la source de ouvoir,
assurez-vous qu’il a été en osition debout de uis 3 à 4 heures. Cela réduira le risque d'un mauvais
fonctionnement du système de refroidissement résultant d’une mani ulation inadéquate endant le
trans ort. Nettoyez la surface intérieure avec l'eau tiède en utilisant un linge doux.
AVERTISSEMENTS :
•
Ne jamais laisser d’enfants utiliser ou jouer avec cet a areil.
•
Danger : risque d'em risonnement; retirer, détruire la barrure avant de dis oser de l’a areil
•
Avant de mettre votre a areil au rebut veuillez retirer la orte et laisser les tablettes à l’intérieur
our que les enfants ne uissent as facilement y grim er.
•
Lire toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser l'a areil.
•
Brancher l’a areil dans une rise de courant à 3 fiches, et ne as utiliser de cordon rallonge.
•
Ne rien dé oser sur le dessus de l’a areil.
•
Il est recommandé d’utiliser un circuit électrique indé endant qui serait dédié uniquement à cet
a areil.
•
Ne as faire fonctionner l’a areil si le cordon ou la fiche est endommagé.
•
Ne nettoyez jamais l'unité avec une ré aration acide, de l’essence, du étrole ou autre sorte de
substance chimique qui ourrait endommager l’a areil.
•
Ne jamais entre oser ou utiliser de l’essence, de gaz ou de liquides inflammables rès de cet
a areil.
•
Débrancher l’a areil avant de rocéder au nettoyage, à la maintenance ou à la ré aration.
•
Ne as tenter de ré arer/rem lacer des ièces de l’a areil, ou du système de réfrigération.
•
L’a areil de ne doit as être installé rès d’une source de chaleur. Évitez les installations au soleil
direct ou rès de d’autres a areils qui dégagent de très hautes tem ératures.
•
Si vous révoyez ne as utiliser l‘a areil durant une longue ériode de tem s il est référable de
laisser la orte ouverte. Si un eu de condensation se créer sim lement l’essuyer.
•
Afin d’obtenir le rendement maximal de cet a areil il doit être mis à niveau.

4
•
Ne as utiliser d’autre moyen de dégivrage autre que celui recommandé ar le manufacturier.
•
L’a areil ne eut être utilisé que our un usage domestique, ce our lequel il a été conçu.
•
Le fabricant ne sera res onsable d’aucun dommage résultant d’une utilisation inada tée ou de
ré arations effectuées ar du ersonnel non qualifié. Une utilisation de ty e commerciale annulera
toute garantie.
•
Les ré arations ne doivent être effectuées que ar les centres de service autorisés.
2. INSTALLATION
INSTALLATION ENCASTRÉE (VOIR DESSINS)
Cet a areil est révu our une installation auto ortante ou encastrée. Pour une installation encastrée,
veuillez-vous référer au dessin résenté ci-contre.
•La rofondeur du cabinet doit être de 24 ouces
•Si l'installation se fait entre des armoires sans cadre, une fourrure d’un ¼ " de large ou une bande
anneau latérale ourra être nécessaire du côté charnière.
•La bande agira comme un es acement entre le boitier de l'a areil et la orte du cabinet adjacent.
•La largeur de l’ouverture doit inclure le anneau ou la fourrure.
INFORMATIONS ADDITIONELLES
•Placez l’a areil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur
(four, chauffage, radiateur ) Une ex osition directe à la lumière du soleil eut affecter le
revêtement acrylique de l’a areil et sources de chaleur euvent en faire augmenter la
consommation d’électricité.
•Des tem ératures ambiantes extrêmement froides ou chaudes euvent aussi causer des
roblèmes de fonctionnement.
•Évitez d’installer l’a areil dans des endroits humides.
Modèles MVP48DS/MVP48DSL
/
MVPD45DS
Modèles MVP27S/ MVP27SL
15
½ "
24
"

5
•Pour assurer une ventilation adéquate le devant de l’a areil doit être libre.
•Choisir un endroit bien ventilé, ou la tem érature se situe au-dessus de 15 ºC et en dessous de
25º C.
•Cet a areil ne convient as our un usage extérieur, ni dans un véhicule récréatif.
•L’a areil est muni de attes ajustables qui ermettront la mise à niveau de l’a areil.
MISE À LA TERRE
•Pour votre sécurité cet a areil devrait être correctement mis à la terre.
•Cet a areil est équi é d’une fiche de courant à trois tiges our réduire le risque de choc électrique.
Si la fiche ne s’insère as facilement ou à fond dans la rise de courant, consulter un électricien.
•Ne as modifier la fiche et ne as utiliser d’ada tateur.
•Cet a areil n'est as conçu our être utilisé avec un convertisseur.
•Le cordon d’alimentation devrait être rangé derrière l'a areil et ne devrait ne as être ex osé.
•Ne débranchez jamais l'a areil en tirant sur le cordon d’alimentation.
•N'utilisez as de cordon rallonge. Si le cordon est tro court, consultez un électricien qualifié ou un
technicien de service et faites installer une rise lus rès de l'a areil. L'utilisation d'un cordon
d'extension eut affecter la erformance de l'unité.

6
3. ENTREPOSAGE
ENTREPOSAGE
Les bouteilles euvent varier en taille et en dimension. Ainsi, la ca acité est basée sur un format de bouteille
standard de ty e « bordeaux » de 750 ML. (Voir format ci-dessous)
CONFIGURATION DES TABLETTES
RECOMMENDATIONS POUR L’ENTREPOSAGE DE BOUTEILLES
•
Votre cabinet a été conçu our entre oser un maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous
recommandons que vous observiez les consignes mentionnées our o timiser son utilisation.
Unité MVPD45DS
Tiroir du haut : 3 x 8 bouteilles
Tiroir du bas : 2 X 8 bouteilles
1 X 5 bouteilles
Unités MVP27FS/L
4 bouteilles /tablette
Unités MVP48DFS/L
8 bouteilles /tablette

7
•
Ré artissez les bouteilles le lus équitablement ossible de façon à ce que le oids ne soit as
concentré à un seul endroit.
•
Assurez-vous que les bouteilles ne touchent as l’arrière du cabinet.
•
Bien observer les instructions fournies, en tenant com te du ty e de tablette inclus dans votre
unité.
•
Ne as retirer lus d’une tablette à la fois.
NOTE : AVANT DE MODIFIER LA CONFIGURATION ORIGINALE DE VOTRE UNITÉ DEMANDER CONSEIL À VOTRE
DÉTAILLANT.
COMMENT RETIRER UNE TABLETTE
1. Enlever les bouteilles
2. Tirer la tablette vers l’extérieur
3. Détacher en soulevant l’attache de côté gauche et en baissant celle de droite, uis tirer.

8
4. MODE D’EMPLOI
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA TEMPÉRATURE
CONSERVATION DU VIN
Vins rouge de 15 à 18°C (58° à 64° F)
Vins secs et blancs de 9 à 15°C (48° à 58° F)
Vins rosés de 9 à 15°C (48° à 58° F)
Vins mousseux de 5 à 9°C (40° à 48° F)
UTILISATION
Brancher la fiche d'alimentation et ensuite et a uyez sur bouton marche/arrêt our démarrer l’a areil.
Au cours de la ériode de démarrage initial l'affichage de la tem érature reflétera la tem érature ambiante.
Il est recommandé de lacer l’a areil dans un endroit où la tem érature ambiante se situe entre 15°
et 25 °C. Si la tem érature ambiante est su érieure ou inférieure à la tem érature recommandée,
il se eut que le fonctionnement de l’a areil en soit affecté. Par exem le, ex oser votre
a areil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs eut faire fluctuer les tem ératures intérieures.
La temp rature zonale peut avoir une diff rence de +/- 3° C selon le chargement et les conditions
ambiantes.
Pour les cabinets à une seule zone la tem érature eut être réglée de 5 à 18° C.
Pour les cabinets à 2 zones ; la zone su érieure et inférieure fonctionnent sé arément. La zone su érieure
est réglable entre 5-10°C tandis que la zone inférieure eut être réglée entre 10-18 °C.
PANNEAU DE CONTRÔLE

9
FONCTIONS
A uyer sur la touche 3 secondes our déverrouiller toutes les fonctions
A uyer du côté gauche ou our ajuster la tem érature de la zone su érieure
A uyer du côté droit ou our ajuster la tem érature de la zone inférieure
A uyer sur les touches du côté gauche en même tem s endant 3 secondes our éteindre
l’a areil.
A uyer sur les touches du côté droit en même tem s endant 3 secondes our changer de
Celsius à Fahrenheit
A uyer sur la touche our allumer l’éclairage
Si aucune touche n'est enfoncée durant 6 secondes, l’écran se verrouillera automatiquement
5. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
•
Cou ez le courant, débranchez l’a areil et videz le contenu incluant les tablettes.
•
Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude
•
(2 cuillères à sou e our ¼ d’eau).
•
Lavez les tablettes avec un détergent doux.
•
Essorez bien l’é onge ou le chiffon avant de nettoyer le contrôle ou toute com osante
électrique.
•
Lavez l’extérieur de l’a areil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux.
•
Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et ro re.
DECONGÉLATION
Il est inutile our le décongeler l'a areil, et ce même s’il y a dé ôt de glace sur le mur arrière
intérieur uisqu’il s’éliminera automatiquement. L’accumulation de glace sur le mur arrière
intérieure s’éliminera automatiquement quand le com resseur aura terminé son cycle.
L'eau s'égouttera en assant ar le sortie de vidange du mur arrière intérieure dans un contenant
situé au-dessus du com resseur, à artir d’ où elle s'éva ore.

10
La formation de glace eut être due à l’un des éléments suivants:
Le joint de orte ne scelle as bien (nettoyer le joint si nécessaire, ou le rem lacer s'il est endommagé);
•la orte est souvent ouverte ou laissé tro longtem s ouverte
•le contenu de l'a areil est chaud
•le contenu (bouteille) touche à l'éva orateur
PANNE DE COURANT
La lu art des cou ures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient as affecter
tem érature de votre unité si vous ouvrez la orte le moins ossible
Si le courant ne se rétablit as a rès une longue ériode de tem s, voyez à rotéger le contenu de
votre a areil.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
•
Videz l’a areil.
•
Prenez la récaution de fixer avec du ruban adhésif toutes les ièces libres (tablettes) à l’intérieur
de l’a areil.
•
Vissez les ieds ajustables au maximum.
•
Fermez la orte à l’aide de ruban adhésif.
•
Assurez-vous que l’a areil soit ositionné verticalement endant le trans ort. Protégez
l’extérieur à l’aide d’une couverture, d’une toile ou autre chose du genre
.
VACANCES
Courte dur e : Laisser l’a areil fonctionner si vous quitter our moins de 3 semaines
Longue dur e : Si l’a areil ne sera as utiliser endant lusieurs mois retirer tout le contenu et
arrêter l’a areil. Nettoyer et essuyer entièrement l’intérieur du cabinet. Pour em êcher la moisissure,
laisser la orte artiellement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
GARANTIE
Usage résidentiel : garantie limitée d’un (1) an sur les ièces et la main-d’œuvre
Usage commercial : garantie limitée d’un (1) an sur les ièces seulement.

11
6. DÉPANNAGE
Vous ouvez facilement résoudre lusieurs des roblèmes courants et vous é argner ainsi
des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’a liquent à votre situation avant de faire
a el à un centre de service.
L’a areil
n’est
as
assez
froid.
•
Vérifiez le réglage de contrôle de la
•tem érature.
•L’environnement extérieur nécessite un
•réglage lus élevé.
•La orte est ouverte tro souvent.
•La orte est mal fermée.
•Le joint d’étanchéité de la orte n’est as
•
suffisamment
étanche.
Le m
oteur
s’allume
et
s’éteint
fréque
mment.
•
La tem érature de la ièce est lus élevée
•que la normale.
•Un nombre élevé de roduits a été ajouté.
•La orte est ouverte tro souvent.
•La orte est mal fermée.
•Le contrôle de la tem érature est mal réglé.
•Le joint d’étanchéité de la orte n’est as
•
suffisamment
étanche.
La lumière ne fonctionne as.
•
L’a areil est débranché.
•Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
•L’am oule est brûlée.
•L’interru teur de la lumière est en osition
•
d’arrêt.
L’a areil vibre. •Vérifiez que l’a areil est bien à niveau.
L’a areil semble faire tro de bruit. •Le son eut rovenir du fluide réfrigérant, ce qui est
normal.
•À la fin de chaque cycle, vous ourriez entendre des
bruits rovenant du fluide
qui circule dans les conduits
•La contraction et la dilatation des murs intérieurs
euvent roduire des craquements.
•L’a areil n’est as à niveau.
La orte ne se ferme as bien. •L’a areil n’est as à niveau.
•La orte a été mal installée a rès avoir été inversée.
•Le joint d’étanchéité est sale.
•Les tablettes ne sont as bien installées.
POUR CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :
AGI SERVICE
450.963.1303 / 1.888.651.2534
WWW.AGISERVICE.CA

12
CONTENTS
1. Safety Precautions…………………………………………….…..……………….1
2. Installation instructions…………………………………..…………………..14-15
. Storage……………..………………………………………………………….…16-17
4. Operating the unit……………………………………………………….…….18-19
5. Care and maintenance.………….…………………………………………...
.
19-20
6. Troubleshooting………………………………………………………….………...21

13
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shocks, or injury when using your appliance, follow these basic precautions. This
appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
BEFORE USING YOUR WINE COOLER
•
Remove the exterior and interior ackaging.
•
Before connecting the unit to the ower source, let it stand u right for a roximately 4 hours. This
will reduce the ossibility of a malfunction in the cooling system from handling during
trans ortation.
•
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth
DANGER AND WARNINGS
•
Danger: Risk of child entra ment. Children should not be allowed to o erate, lay with, or crawl inside
the unit.
•
Before throwing away your unit, you must: a) Take off the door; b) Leave the shelves in lace, so that
children may not easily climb inside.
•
Read all instructions before using the a liance.
•
An individual ro erly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended.
•
Do not use extension cords.
•
Do not lace or store anything on to of the unit.
•
Never clean a liance arts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or ex losion.
•
Make sure the unit is un lugged before cleaning, or re airing.
•
Do not store or use gasoline or any other flammable va ors in the vicinity or any other a liance. The
fumes can hel create a fire or ex losion.
•
It is im ortant that the a liance be leveled to work ro erly.
•
If you do not lan on using the a liance for an extended eriod of time, un lug it and leave the door
o en.
•
Be sure the front of the a liance is unobstructed for air circulation and ro er access to the door. Do
not install where it will be subject to direct sunlight, heat or moisture.
•
If you do not lan on using the a liance for an extended eriod of time, un lug it and leave the door
o en.
•
Re air should only be made by authorized Service Centers only.
•
If the su ly cord is damaged it must be re laced by the manufacturer, it’s Service Agent or similarly
qualified ersons in order to avoid a hazard.
•
In order to function at its highest otential, this wine cooler needs to be laced on flat floor and the
front of the unit com letely unobstructed.
•
This unit should only be used as s ecified. The manufacturer will not be held res onsible for any damage

14
due to im ro er use or re airs made by unqualified ersonnel. A commercial use will void warranty.
Locate the a liance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consum tion.
Ambient tem erature below 59°F (15°C) or above 77°F (25°C) will hinder the erformance of this
a liance. This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation.
•
Plug the a liance into dedicated, ro erly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) rong from the ower cord. Any questions
concerning ower and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Service Center. This unit is not designed to be installed in an RV or used with an inverter.
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION SPECIFICATIONS
•
This a liance requires a standard 115 Volt A.C. /50Hz electrical outlet with three- rong ground
。
•This a liance is designed to be installed built-in or free standing.
• Avoid locating the a liance in moist areas.
•
After lugging the a liance into a wall outlet, allow the unit to cool down for 3 ~ 4 hours before lacing
wine bottles in the a liance.
•
This wine cooler come with adjustable legs to hel level the unit
BUILT-IN INSTALLATION
•The de th of the cabinet (o ening) should be 24”
•The cutout dimension illustrated (see below) allows for door swing and access to the ull-out shelves
when installed as a built-in a liance.
•If installing between frameless cabinets, a ¼” wide filler stri or side anel may be needed on the hinge
side. The filler stri will act as a s acer between the a liance case and adjacent cabinet door swing.
•The width of the o ening must include the filter anels.
The door should rotrude at least 1” beyond the surrounding cabinets.
Model MVP48DS/MVP48DSL/MVPD45DS Model MVP27S/MVP27SL
15
½ "
24
"

15
ELECTRICAL CONNECTION
•This a liance should be ro erly grounded for your safety. The ower cord of this a liance is
equi ed with a three- rong lug which mates with standard three rong wall outlets to minimize
the ossibility of electrical shock.
•Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground rong from the ower cord
su lied.
•The cord should be secured behind the a liance and not left ex osed or dangling to revent
accidental injury.
•Never un lug the a liance by ulling the ower cord. Always gri the lug firmly and ull straight
out from the rece tacle.
•Do not use an extension cord with this a liance. If the ower cord is too short, have a qualified
Electrician or Service Technician install an outlet near the a liance. Use of an extension cord can
negatively affect the erformance of the unit.
WARNING
Im ro er use of the grounded lug can result in the risk of electrical shock. If the ower cord is
damaged, have it re laced by an authorized service center.

16
3. STORAGE
Wine bottles vary in size and dimension. The ca acity s ecified is based on a standard 750 ml «Bordeaux»
bottle. (See dimensions below).
SHELF CONFIGURATIONS:
RECOMMENDATIONS
MVPD45DS
To drawer: 3 x 8 bottles
Lower drawer: 2 x 8 bottles
1 x 5 bottles
MVP27FS/L
4 bottle/shelf
MVP48DFS/L
8 bottle/shelf

17
FOR LAYOUT AND STORAGE OF YOUR WINE CABINET
•Your cabinet was designed to store a maximum number of bottles in total security.
•We recommend that you observe the ti s to o timize loading.
•S read your bottles out as evenly as ossible over the shelves, so that the weight is not
concentrated in one area; also make sure your bottles do not touch the back of the cabinet, or
the ste at bottom.
•Also make sure that the bottles are not all grou ed together at the to or bottom of the cabinet.
•Observe the loading instructions rovided , according to the ty e of storage fixtures with which
your cabinet is equi ed
•Never try to ull out more than one sliding shelf at a time.
NOTE: BEFORE CHANGING THE ORIGINAL CONFIGURATION OF YOUR UNIT SEEK ADVICE FROM YOUR
RETAILER.
REMOVING A SHELF
To remove a sliding shelf:
1. Remove all bottles
2. Pull out the shelf
3. Take out shelf by lifting the right side bracket and lowering the left side one, then ull out

18
4. OPERATING YOUR APPLIANCE
RECOMMENDED TEMPERATURES FOR CHILLING WINE
Red Wines:
15-18°C (58-64°F)
Dry/White Wines/Rosé 9-15°C (48-58°F)
S arkling Wines 5-9°C (40-48°F)
OPERATION
Press the on/off button to start the cabinet. Please delay loading your bottles into the cabinet for at least
3-4 hours. During the initial start, the tem erature dis layed on the board will be of the outer
environment.
The wine cooler should be laced where the ambient tem erature is between 15°C to 25°C. If the ambient
tem erature is above or below this range, the erformance of the unit may be affected. For exam le,
lacing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior tem eratures to fluctuate.
The zone temperature may have a difference of +/- 3 °C from the setting depending on loading and
ambient conditions.
For the 1 zone cabinets the tem erature setting can be adjusted from 5°C to 18°C (40°F to 65°F).
For the 2 zone cabinets: the 2 zones work inde endently, the u er zone the tem erature setting can be
adjusted from 5°C to 10°C (40°F to 50°F) and the lower zone from 10°C to 18°C (50°F to 65°F).
CONTROL BOARD

19
FUNCTIONS:
Press for 3 seconds to unlock/lock all the functions
Press left and to adjust the tem erature of the u er zone
Press right and to adjust the tem erature of the lower zone
Press left and at the same time and hold for 3 seconds to ower off
Press right and at the same time for 3 seconds to switch from °
C
to ° F
Press to turn on or off the lights
If no function is activated within 6 seconds, the touch screen will locked automatically.
5.CARE AND MAINTENANCE
CLEANING YOUR WINE COOLER
•
Turn off the ower, un lug the a liance, and remove all items including shelves and rack.
•
Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be
about 2 tables oons of baking soda er a liter of water.
•
Wash the shelves with a mild detergent solution.
•
Wring excess water out of the s onge or cloth when cleaning area of the controls, or any electrical
arts.
•
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wi e dry
with a clean soft cloth.
DEFROST
•The ice build-u on the inner back wall during com ressor o eration will be automatically defrosted
in a com ressor off cycle.
•When defrosting is in rocess, only the circulation fans for both zones run.
•Defrost water will drain into the dri dish(on the com ressor) .and the water will be eva orated by
the com ressor

20
POWER FAILURE
Most ower failures are corrected within a few hours and should not affect the tem erature of your
a liance if you minimize the number of times the door is o ened. If the ower is going to be off for a
longer eriod of time, you need to take the ro er ste s to rotect the content.
VACATION TIME
•
Short vacations: Leave the Wine Cooler o erating during vacations of less than three weeks.
•
Long vacations: If the a liance will not be used for several months, remove all items and turn off
the a liance. Clean and dry the interior thoroughly. To revent door and mold growth, leave the
door o en slightly: blocking it o en if necessary
.
MOVING YOUR UNIT
•
Remove all items.
•
Securely ta e down all loose items (shelves) inside your a liance.
•
Turn the adjustable leg u to the base to avoid damage.
•
Ta e the door shut.
•
Be sure the a liance stays secure in the u right osition during trans ortation. Also rotect the
outside of a liance with a blanket, or similar item.
WARRANTY
Residential use: limited warranty of 1 year, arts and labor.
Commercial use: limited warranty of 1 year on arts only.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Avangarde Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

CellarMate
CellarMate Wine Cellar Climate Control Installation, operation and maintenance manual

Marvel
Marvel 3SWCC-BS-GX datasheet

Smeg
Smeg SWC120X Installation and operating instructions

Kadeka
Kadeka Signature KS54TL instruction manual

Sunnai
Sunnai SW-15 owner's manual

Vinotemp
Vinotemp VT-54TS-SM owner's manual