AVENO LIFE TRAVELLO Guide

PL POLSKI strona 2
EN ENGLISH page 7
Thank you for choosing AVENO LIFE products
and congratulations on your purchase.
We recall that the proper use and maintenance
of the products ensure full satisfaction
of their use for many years.
Dziękujemy Państwu za wybór produktów
AVENO LIFE i gratulujemy udanego zakupu.
Przypominamy, że prawidłowe użytkowanie
i serwisowanie produktów zapewnia pełną
satysfakcję z ich użytkowania przez wiele lat.
Numer instrukcji / User Manual number: 032/2022
Data wydania instrukcji / User Manual release date: 6.06.2022
MD
Instrukcja obsługi i gwarancja krzesła do masażu TRAVELLO
Instruction manual & warranty for massage chair TRAVELLO

I. ZASTOSOWANIE
Krzesła rehabilitacyjne są wykorzystywane w leczeniu lub łagodzeniu przebiegu chorób oraz
urazów poprzez umożliwianie prowadzenia skutecznych i bezpiecznych zabiegów
rehabilitacyjnych, terapeutycznych i masażu.
II. BUDOWA KRZESEŁ
1. Stelaż krzesła
2. Regulacja skokowa
3. Siedzisko
4. Podkolanniki
5. Półka pod ramiona
12
3
4
5
6
7
10
9
8
Rozsunąć stelaż (1), następnie podnieść
siedzisko (3) oraz półkę pod ramiona (5).
6. Poduszka piersiowa
7. Podgłówek regulowany
8. Kształtka pod klatkę piersiową
9. Regulacja położenia półki - prowadnica
10. Gałki regulujące wysokość podgłówka
III. OBSŁUGA
1. Rozkładanie krzesła
2

2. Regulacja wysokości krzesła i kąta nachylenia siedziska
Wysokość i kąt nachylenia, regulujemy za pomocą mechanizmu regulacji skokowej (2).
3. Regulacja położenia półki pod ramiona (5)
Regulacja odbywa się za pomocą prowadnicy (9).
4. Regulacja położenia podgłówka (7)
Podgłówek regulowany (7) przymocowany jest do krzesła za pomocą dwóch gałek
motylkowych. Aby przemieścić podgłówek należy odkręcić obydwie gałki, wysunąć
podgłówek na żądaną wysokość, po czym powtórnie zakręcić gałki.
5. Kształtka pod klatkę piersiową (8)
Zalecana w masażu kobiet ciężarnych lub z dużym biustem. Montaż polega na zamocowaniu
klina na poduszce piersiowej (8) za pomocą pasków mocujących.
IV. UŁOŻENIE PACJENTA
Pacjent siada na siedzisko (3), kolana układa na podkolannikach (4), pochyla się do przodu, ręce
opiera na półce pod ramiona (5) a twarz umieszcza w poduszce podgłówka (7).
V. CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA
Elementy chromowane i lakierowane: Do czyszczenia takich elementów zalecane są produkty
niezawierające środków ściernych. Dezynfekować w razie potrzeby i sporadycznie.
VI. UWAGI EKSPLOATACYJNE
1. Przed zabiegiem należy sprawdzić prawidłowość rozstawienia stelaża.
oraz stan techniczny.
2. Krzesło przeznaczone jest do zabiegów tylko dla jednej osoby jednocześnie.
3. Nie dopuszcza się przenoszenia krzesła wraz z pacjentem.
4. Zabrania się gwałtownego siadania na krzesło (wskakiwania).
5. Nie należy regulować wysokości sprężyny gazowej przy pełnym obciążeniu.
6. Podczas korzystania z krzesła, stelaż półki pod ramiona (5) nie może opierać się o stelaż
krzesła.
7. Krzesło użytkować zgodnie z instrukcją obsługi.
8. Zapoznać się z warunkami gwarancji i ich przestrzegać.
9. Brak przeciwwskazań do użycia wyrobu tylko i wyłącznie po spełnieniu powyższych zaleceń.
10. Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić do producenta i Urzędu
Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych.
3
PL

VII. DANE TECHNICZNE
Szerokość (u podstawy)
48 cm
Głębokość (u podstawy)
74 cm
Wysokość regulowana (z podgłówkiem)
114 - 134 cm
Wysokość od podłoża do siedziska
55 - 65 cm
Waga bez wyposażenia
10 kg
Dopuszczalne obciążenie
150 kg
Uwaga
W czasie przechowywania chronić przed wilgocią
i przemoczeniem
Nazwa i adres producenta
Maksymalne obciążenie
Znak CE – zgodność wyrobu z wymaganiami
Dyrektywy o wyrobach medycznych 93/42/EEC
Zapoznaj się z instrukcją użycia
Wyrób medyczny
VIII. LEGENDA DO PIKTOGRAMÓW
150Kg
!
MD
4

PL
1. Dla potrzeb niniejszego dokumentu:
a) „Producent" oznacza HABYS Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Jaśle, ul.
Produkcyjna 16, 38-200 Jasło, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy
w Rzeszowie XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, z przypisanym numerem KRS:
0000513317, z kapitałem zakładowym w wysokości 10.750.000 złotych (słownie: dziesięć milionów
siedemset pięćdziesiąt tysięcy złotych), kapitał został opłaconym w całości, NIP: 6852208438, REGON:
180186290.
b) „Nabywca" oznacza ostatecznego Nabywcę sprzętu wytworzonego przez Producenta, w tym zarówno
konsumenta jak i przedsiębiorcę.
c) „Dystrybutor” oznacza podmiot, który na podstawie umowy z Producentem dokonuje sprzedaży
Sprzętu na oznaczonym terenie.
d) „Autoryzowany Serwis" oznacza wyłącznie serwis prowadzony przez Producenta lub wskazany przez
Producenta serwis prowadzony przez jego Dystrybutora,
e) „Sprzęt” oznacza rzecz ruchomą, wytworzoną przez Producenta, będącą przedmiotem umowy
sprzedaży, a której dotyczy przedmiotowa gwarancja.
2. Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie sprzętu, na który wydana została przedmiotowa karta
gwarancyjna, w okresie: 2 lata.
3. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których
Nabywca jest zobowiązany we własnym zakresie (montaż Sprzętu, konserwacja Sprzętu, itp.).
4. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Sprzęcie.
Gwarancja w szczególności nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, przechowywania, konserwacji lub transportu Sprzętu, a także różnic
kolorystycznych między częściami narażonymi i nienarażonymi na działanie promieniowania słonecznego,
wpływu środków chemicznych lub ściernych, zanieczyszczeń atmosferycznych lub przypadkowych przekłuć
i przetarć, obecności plam lub pierścieni po tłustych lub barwiących substancjach (tłuszczach, kremach,
balsamach lub olejach), trwałego zabarwienia środkami barwiącymi takimi jak tusze, permanentne markery
czy inne nietrwałe barwniki stosowane w produkcji odzieży (np. barwników używanych do wytworzenia
odzieży typu niebieski jeans).
5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych Sprzętu.
6. Nabywca traci uprawnienia wynikające z gwarancji w przypadku:
a) stwierdzenia przez Producenta, że w okresie gwarancyjnym Sprzęt był naprawiany poza
Autoryzowanym Serwisem,
b) dokonania w Sprzęcie jakichkolwiek modyfikacji konstrukcyjnych bez uprzedniej, pisemnej zgody
Producenta,
c) używania Sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem,
d) używania Sprzętu po ujawnieniu się w nim wady konstrukcyjnej.
7. Niezależnie od utraty uprawnień gwarancyjnych, opisanych powyżej, w punkcie 6, Producent nie ponosi
również odpowiedzialności za żadne szkody w mieniu lub wyrządzone osobom trzecim, jakie może
spowodować używanie Sprzętu objętego gwarancją.
8. Gwarancja nie wyłącza, ani też nie ogranicza uprawnień wynikających z tytułu rękojmi za wady. Wykonanie
uprawnień z gwarancji nie wpływa na odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi. W razie wykonywania
przez Nabywcę uprawnień z gwarancji, bieg terminu do wykonania uprawnień z tytułu rękojmi ulega
zawieszeniu z dniem zawiadomienia Producenta o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez
Producenta wykonania obowiązków wynikających z gwarancji albo bezskutecznego upływu czasu na ich
wykonanie.
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej, ograniczony jest do terytorium państwa, w którym nastąpiła sprzedaż
Sprzętu.
10. Producent wykona swoje obowiązki wynikające z gwarancji (usunięcia wad lub uszkodzeń konstrukcji
Sprzętu powstałych z przyczyn tkwiących w Sprzęcie, a ujawnionych w okresie gwarancji) bezpłatnie
w terminie 14 dni od daty dostarczenia Sprzętu do Producenta lub Autoryzowanego Serwisu. Jeżeli naprawa
Sprzętu nie może być wykonana we wskazanym powyżej terminie, Producent poinformuje Nabywcę
o powyższym, a także wskaże przyczyny opóźnienia i przewidywany termin realizacji uznanego żądania
gwarancyjnego.
IX. WARUNKI GWARANCJI
5
Table of contents
Languages:
Other AVENO LIFE Massager manuals