Avia Bantleon 125 User manual

1
Anwenderhinweise
Technische Information
User Manual
Technical Information
DE
EN

2
R 1/4“
Ø52 mm (2.05 in.)
14 mm
(0.55 in.) 100 mm (3.9 in.)
Bantleon Spender 125
Produktspezifikation
Produkt Automatischer Einzelpunkt-Langzeitspender für Fette und Öle
Antriebssystem Wasserstoff-Gasentwicklungszelle (Trockenelement)
Betriebsdruck max. 5 bar
Einstellung stufenlos 1–12 Monate (für Standardbedingungen)
Spendemenge siehe Tabellen auf Seite 3–5
Einsatztemperatur –20°C bis +55°C Umgebungstemperatur
(Hinweis: Fettkonsistenz ändert sich mit der Temperatur)
Einsatz Die Spender können in allen Positionen montiert werden, sogar
unter Wasser. Achtung: nicht direkter Hitze aussetzen.
Prüfungen/
Zulassungen
II 1G Ex ia IIC T6
II 1D Ex iaD 20T 80°C
I M1 Ex ia I
Schutzart IP68 (staub- und wasserdicht)
Verwendungszeit Innerhalb von 2 Jahren nach Produktionsdatum
Lagerungstemperatur empfohlen bei 20°C ± 5°C
125 ml
Gewicht voll ~ 190 g
Gewicht leer ~ 75 g
DE

3
Einbau und Inbetriebnahme
1) Schmierstoffauslass öffnen, indem der Verschluss abgeschnitten
oder der Verschlussstopfen entfernt wird.
Bei ölbefüllten Spendern Stopfen nicht entfernen!
Vorstehenden Nippel mit Messer abschneiden, bis ein kleiner
schwarzer Punkt sichtbar wird (Öffnung ist nun gewährleistet).
2) Um den Bantleon Schmierstoffspender zu starten, wird die Spen-
dezeit (in Monaten stufenlos wählbar zwischen 1–12) am An-
triebskopf mittels Innensechskantschlüssel (SW3) eingestellt. Ist
die Spendezeit eingestellt, ist der Spender aktiviert. Gewünschte
Spendemenge aus den Tabellen (S. 4) ableiten.
3) Startdatum mit wasserfestem Filzstift auf Etikette eintragen.
4) Fettkanäle mittels Fettpresse durchschmieren. Den Spender an
Schmierstelle einschrauben. Wenn erforderlich Zubehörteile
S. 7–9 verwenden. Sicherheitshinweis beachten.
5) Nach Ablauf der vorgewählten Laufzeit den leeren Schmierstoff-
spender durch gleichen Typ ersetzen oder nachfüllen. Vor erneu-
ter Inbetriebnahme Fettkanäle mittels Fettpresse durchschmie-
ren.
6) Der Antriebskopf reicht für eine Entleerung, unabhängig
von der eingestellten Laufzeit.
Sicherheitshinweis: Wird der Spender ohne zu öffnen in Betrieb genommen, oder
sind die Fettkanäle verstopft, kann sich der Druck im Spender bis zu ca. 5 bar auf-
bauen. Bei einem Überdruck von ca. 6 bar platzt der Spender an der Sollbruchstelle
zwischen Gehäuse und Trichter. Der Druck hinter dem Kolben entspannt sich, aus der
Sollbruchstelle kann Fett oder Öl austreten.
Die einwandfreie Funktion des Schmierstoffspendesystems wird nur durch Verwendung
der empfohlenen Schmierstoffe, des original Zubehörprogramms und bei Beachtung
der Montage-, Betriebs- und Wartungsvorschriften erreicht. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorschriften schliesst der Hersteller jegliche Haftung für Folgeschäden aus. Wichtig:
Vor Inbetriebnahme des Bantleon Spenders, Verlängerungen und Fettleitungen mit
entsprechendem Bantleon Fett mittels Fettpresse durchschmieren und Fettkanäle füllen.
Nur Originalzubehör verwenden.
Temperatur / Spendemengen
Die Spendemenge kann bei Bedarf in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur
stufenlos angepasst werden (vgl. Tabelle).
Beispiel: Die gewünschte Laufzeit für einen Spender 125 ml beträgt 180 Tage.
Umgebungstemperatur: 20°C Umgebungstemperatur: 55°C
Einstellung: 6 Einstellung: 7
DE

4
Bantleon Spender 125
Laufzeit (Tage) 30 90 180 270 360
ml/Tag 4.17 1.39 0.69 0.46 0.35
Temperatur Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung
–20°C + 2 4 6.5 8.5
4°C + 2.5 5.5 8 10.5
20°C 1 3 6 9 12
40°C 1 3 6.5 9.5 –
55°C 1 3.5 7 10 –
+ grösseren Spender mit höherer Laufzeit verwenden
– kleineren Spender mit niedrigerer Laufzeit verwenden
Die Werte beziehen sich auf Laborbedingungen bei freiem Auslauf. Vor allem bei tiefen
Temperaturen können die Werte zwischen den verschiedenen Fetten abweichen.
Die Spender müssen nach Ablauf der eingestellten Laufzeit ersetzt werden, auch wenn
sie nicht vollständig entleert sind.
Die gespendete Fettmenge/Tag wird – den Widerstand/ Gegendruck im
beeinflusst durch: Leitungssystem
– die Umgebungstemperatur
– die Viskosität des Schmierstoffes
Anlaufzeit:
Der Schmierstoffspender benötigt eine Anlaufzeit bis zum ersten Schmierstoffaustritt.
Die Anlaufzeit variiert entsprechend der gewählten Spendemenge, Spendergrösse und
Betriebstemperatur. Beispielsweise bei 20°C Umgebungstemperatur und einer Spende-
dauer-Einstellung von 12 Monaten fördert der Spender innerhalb einer Woche Schmier-
stoff. Bei tiefen Temperaturen (–20°C) oder kleinen Spendern (30 ml) verdoppelt sich die
Anlaufzeit.
Die Anlaufzeit kann reduziert werden, indem man den Schmierstoffspender für ein
bis zwei Tage mit einer Spendedauer von einem Monat und danach auf die gewünschte
Spendedauer einstellt.
Calculation pro:
Unter www.simatec.com (simalube/calculation pro) ist ein Online-Berechnungspro-
gramm verfügbar. Unter Angabe der genauen Betriebsparameter kann die richtige
Einstellung des simalube Schmierstoffspenders berechnet werden.
Hinweise:
Wichtig für das zuverlässige Funktionieren sind durchgängig gefüllte Fettkanäle. Es
muss sichergestellt werden, dass die Fettkanäle nicht verstopft sind. Deshalb müssen
diese vor jeder Inbetriebnahme der Spender mittels Fettpresse durchgeschmiert werden.
Der Bantleon Spender kann während der Spendezeit verstellt oder abgeschaltet werden.
Die Werte auf der Einstellscheibe beziehen sich auf die Laborbedingungen (siehe Seite 4).
Abhängig von Einstellung und Temperatur kann es nach dem Starten einige Stunden,
bei Langzeiteinstellungen einige Tage bis zum ersten Schmierstoffaustritt dauern. Der
Anwender muss die Funktion des Spenders regelmässig kontrollieren.
Anschlussleitungen dürfen nicht länger als 0.5 m sein. Empfohlener Bohrungsdurch-
messer: 6– 8 mm. Leitungswiderstände sind zu minimieren, Verengungen und eckige
Winkel sind nicht zulässig. Bei starken Vibrationen oder hohen Beschleunigungen
Montagesupport (Zubehör S. 7) verwenden.
Der Schmierstoffspender darf nur für die Versorgung von einer Schmierstelle verwendet
werden. Es dürfen keine Verzweigungen gemacht werden. Ist der Spender installiert und
aktiviert, darf er nicht abgeschraubt und auf eine andere Schmierstelle montiert werden.
DE

5
Erst- und Wiederbefüllung (bei kleinen Stückzahlen)
1a. 2a.
3a. 4.
5. 6.
1b. 2b.
3b.
1.
2.
Erstbefüllung mit Fett
1a.
Kolben durch leichtes Anblasen mit Druck
-
luft oder mit Hilfe eines Plastikstabes
(Durchmesser 7 mm) ganz nach vorne,
Richtung Trichter bzw. Auslassöffnung
schieben.
2a. Nachfüllnippel Art. Nr. 3012 aufschrau-
ben und Fettpresse anschliessen, oder
Anschlussnippel 3013 bzw. 3014 auf Fett-
presse aufschrauben. Der Spender wird
dabei während dem Füllvorgang gegen
den Adapter gedrückt gehalten. Dadurch
entfällt das wiederholte Aufschrauben
des Nachfüllnippels. Fett in den Spender
pressen. Auf blasenfreie Füllung achten.
Füllvorgang so lange fortsetzen, bis der
Kolben ganz zurückgeschoben ist. Nicht
überfüllen! Vorsicht: Handhebelpres-
sen können bis zu 80 bar Druck
aufbauen. Dies kann ausreichen,
um den Spender zu zerstören!
3a.Wenn der Spender zwischengelagert werden soll, Verschlussstopfen (grün) einsetzen.
4. Antriebskopf einsetzen (auf korrekten Sitz des O-Ringes achten) und mit Dreh-
momentschlüssel 1.5– 2.0 Nm festziehen.
5. Rondelle einschnappen.
6. Fettbezeichnung und Fülldatum auf der Etikette notieren.
Erstbefüllung mit Öl
1b. Kolben ganz nach hinten schieben
(Richtung Antriebskopf).
2b. Öl über Trichteröffnung einfüllen.
3b. Rückschlagventilstopfen (gelb, Art. 5060)
einsetzen.
4–6 Wie oben mit Fett.
Wiederbefüllung mit Fett bzw. Öl
1. Rondelle entfernen.
2. Antriebskopf herausschrauben (SW 21)
und unzerlegt ins Batterie-Recycling
geben. Nie in der Nähe von offenem
Feuer herausschrauben! Anschliessend wie
Erstbefüllung mit Fett bzw. Öl.
Hinweis
Um eine zuverlässige Funktion des Schmier-
stoffgebers sicherstellen zu können, dürfen nur
Fette verwendet werden, die für den Gebrauch
im Bantleon Spender geprüft und freigegeben
sind. Es ist insbesondere auf eine gute Stabilität
des Fettes gegen Ausbluten des Grundöls und
auf eine niedrige Konsistenz-Klasse (max. NLGI
2) zu achten. Bei selbstbefüllten Spendern
sowie bei Verwendung von nicht ausdrücklich
freigegebenen Schmierstoffen kann keine
Gewährleistung in Anspruch genommen
werden. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie unsere
Technische Beratung.
DE

6
Bantleon Schmierstoffe
Das Schmierstoffsortiment für den Bantleon Schmierstoffspender umfasst moderne und
erprobte, für die besonderen Anforderungen an Fett- und Ölspender modifizierte Hoch-
leistungsschmierstoffe. Für alle Fette sind Datenblätter verfügbar. Bestimmungen/ Sicher-
heitsvorschriften der Fett-/ Ölhersteller sind diesen Datenblättern zu entnehmen.
Die verfügbaren Schmierstoffe im automatischen Schmierstoffspender Bantleon sind bei
der Firma Bantleon nachzufragen.
Der Bantleon Spender ist auch mit anderen Schmierstoffen oder leer lieferbar. Lassen Sie
sich beraten. Der Einsatz der Spender mit Ölen verschiedener Viskositäten ist ebenfalls
möglich.
Beheben von Störungen
Störungen Mögliche Ursachen Massnahmen
– fördert nicht – Verschluss oder Verschluss-
stopfen nicht entfernt.
– nicht eingeschaltet
– Schmierkanal verstopft
– Antriebskopf lose
– öffnen/ entfernen
– einstellen
–
mit Fettpresse durchschmieren
– festziehen mit 2 Nm
– fördert zu wenig – Laufzeit zu lang
– Umgebungstemperatur zu
niedrig
– Fettkanal verstopft/zu eng
– kurzfristig extrem tiefe Tem-
peraturen, Kolben geht zurück
– hoher Gegendruck
– kürzere Laufzeit einstellen
– Einstellung der Laufzeit korri-
gieren gemäss Tabelle S. 4
– reinigen, durchschmieren,
Fettfluss erleichtern
– keine
– Leitungen durchschmieren,
Installation überprüfen
– fördert zu viel – Laufzeit zu niedrig – höheren Wert einstellen
Bei Störungen anderer Art kontaktieren Sie bitte unsere technische Beratung.
Die Angaben entsprechen dem derzeitigen Entwicklungs- und Kenntnisstand des Her-
stellers. Änderungen sind vorbehalten. Die Produkte unterliegen strengsten Fertigungs-
kontrollen und erfüllen die eigenen Werksspezifikationen. Infolge der Vielzahl der jeweils
vorliegenden Umständen und Anwendungsmöglichkeiten kann in jedem Einzelfall keine
Gewähr für die Bewährung und den Erfolg gegeben werden. Es wird keine Haftung für
Schäden und Betriebsstörungen übernommen, die durch sachwidrige Verwendung und
durch unsachgemässes Arbeiten an und mit dem Schmierstoffspender entstehen.
DE

7
Bogen 45°
DR 1/4
Nr. 1001
Bogen 90°
DR 1/4
Nr. 1002
90° Anschluss mit Gewinde (nur für Öl)
70 mm inkl. 2 Muttern
L70 [ mm ]
Nr. 1005
Anschlussnippel
DR 3/8 R 1/2
Nr. 1010 1011
Reduziernippel
DR 1/8 R 1/4 M6 M8 M8x1 M10 M10x1 M12 M12x1.5 UNF 1/4
Nr. 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1121
Verlängerung
L10 35 50 [ mm ]
Nr. 1021 1040 1041
Schottverschraubung
25 mm inkl. 1 Mutter
L25 60 [ mm ]
Nr. 1045 1046
Y-Anschlussstück
Enthält Reduziernippel 1021
DR 1/4
Nr. 1050
Steckverschraubung
Für Schlauch ø 8 mm
DR 1/4
Nr. 1060
Schlauch
Maximale Länge zum Schmierpunkt: 0.5 m/Erhältlich pro Meter
Lper Meter
Nr. 2000/...m
Steckverschraubung
Für Schlauch ø 8 mm
DR 1/8 R 1/4 R 3/8
Nr. 1070 1071 1072
Zubehör
Achtung! Nur Originalzubehör verwenden. Bei technisch anspruchsvollen oder ausserge-
wöhnlichen Anwendung kontaktieren Sie bitte unsere technische Abteilung.
DE

8
113
84
Adapter für Perma-Schelle
Kunststoff
D50 [ mm ]
Nr. 2012
Distanzhalter zu Halteschelle für Pinsel (2013)
H15 [ mm ]
Nr. 2014
Rückschlagventil
DR 1/8 R 1/4
Nr. 2020 2021
Pinsel
Kunststoffborsten
DxL ø 25x45 [ mm ]
Nr. 2034
Bürste
Rosshaarborsten
L40 70 100 25 [ mm ]
Nr. 2035 2036 2037 2038
Aufzugsbürste
Höhe 32 mm
Nr. 2039
Bürste Anschluss seitlich
Rosshaarborsten
L40 70 100 [ mm ]
Nr. 2035-S 2036-S 2037-S
Aufzugsbürste klein
Höhe 32 mm
Nr. 2042
Pinsel
Rosshaarborsten
DxL ø 25x15 [ mm ]
Nr. 2041
Montagesupport für alle simalube Grössen
Nr. 2080
Halteschelle für Pinsel
Kunststoff
D50 28 [ mm ]
Nr. 2010 2013
Schutzhaube zu Montagesupport 2080 (Stahl)
(für simalube 125 ml oder kleiner)
Nr. 2081
DE

9
Befestigungswinkel zu Montagesupport Bantleon
Schmierstoffspender
1er-Länge 75 mm 3er-Länge 240 mm 5er-Länge 390 mm
Nr. 2082 2083 2084
Support, universell verstellbar
Nr. 2800
Rückschlagventilstopfen
Kunststoff
Nr. 5060
Schmiernippel
Zum Durchschmieren und Füllen der Fettkanäle
DR 1/4
Nr. 3011
Nachfüllnippel
Zum Nachfüllen des simalube
DR 1/4
Nr. 3012
Anschlussnippel
Zum Befüllen des Bantleon Spenders mit Fettpressenfüller
DR 1/4 R 3/8
Nr. 3013 3014
4-fach-Adapter
DR 1/2 R 1/4
Nr. 4100 4101
2-fach-Adapter
DR 1/2 R 1/4
Nr. 4102 4103
Antriebskopf
Zur Wiederbefüllung
30 ml 60 ml 125 ml 250 ml
Nr. 5004 5006 5008 5010
Dichtungsring
Nr. 5080
Verschlussstopfen
Kunststoff
Nr. 5050
DE

10
Recycling-Hinweis
1) Antriebskopf herausschrauben (SW21) und
unzerlegt ins Batterie-Recycling geben.
Hinweis: Nie in der Nähe von offenem
Feuer herausschrauben.
2) Leeres Gehäuse ins PET-Recycling geben.
Noch vorhandene Fettreste sind separat
zu entsorgen.
EG Konformitätserklärung
simatec ag
Stadthof 2 in CH- 3380 Wangen a. Aare
erklärt, dass die
Schmierstoffspender vom Typ
simalube & simalube multipoint
konstruiert und hergestellt wurden in
Übereinstimmung mit der
Richtline 94/9/EG des europäischen Parla-
ments und des Rates für Geräte und Schutz-
systeme zur bestimmungsgemässen Verwen-
dung in explosionsgefährdeten Bereichen.
Folgende Normen kamen zur Anwendung:
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
EN 60079-26:2004
EN 61241-0:2006
EN 61241-11:2006
EN 50303:2000
Prüf- und Zertifizierungsstellen:
TÜV Product Service GmbH
D-80339 München
KEMA Quality B.V., NL-6812 AR Arnhem
Zertifikat Nr.
KEMA 09ATEX0098
Wangen a. Aare, den 20.09.10
Mischa Wyssmann, Managing Director CEO
Der Bantleon Spender ist das Privatlabel des original simalube Produktes, welches von
folgenden Institutionen auf Sicherheit geprüft und zugelassen:
• Physikalisch Technische Bundesanstalt, Braunschweig, Germany, Nr. 3.42-16990/94
• FM Approvals, USA, Project Identification Number: 3013825
• Technischer Überwachungsverein (TÜV) Rheinland, Köln, Germany, 12.05.95
• DMT Gesellschaft für Forschung und Prüfung GmbH, Germany Nr. 16420/344/96
• LOBA NRW, Dortmund, Germany, Nr. 12.22.63-4-2
• INERIS, France, Nr. 96.Y.3001 X, CROSS ia I
• EECS / BASEEFA, United Kingdom, No. 95 (A) 0692, 1997-04-10
• TÜV Product Service GmbH, Germany, Nr. Z1 08 02 29499 015
• TÜV Product Service GmbH, Germany, Nr. EX3 10 04 29499 016
• KEMA Quality B.V., Netherland Nr. KEMA 09ATEX0098
II 1 G Ex ia IIC T6
• II 1 D Ex iaD 20 T 80°C
I M1 Ex ia I
Hergestellt durch:
simatec ag
Stadthof 2
CH-3380 Wangen a. Aare
Vertrieb durch:
Hermann Bantleon GmbH
Blaubeurer Strasse 32
D-89077 Ulm
Tel.: +49 (0)731 / 3990-0
Fax: +49 (0)731 / 3990-10
E-Mail: [email protected]
Web: www.bantleon.de
DE

11
Anwenderhinweise
Technische Information
User Manual
Technical Information
DE
EN

12
R 1/4“
Ø52 mm (2.05 in.)
14 mm
(0.55 in.) 100 mm (3.9 in.)
Bantleon lubricator 125
Product Specification
Product automatic long-term grease and oil dispenser
Power generation hydrogen gas producing drycells
Working pressure max. 5 bar
Adjustment stepless 1–12 months (for standard conditions)
Dispensing rate see table on page 13–15
Operating
temperature
–20°C to +55°C (–4°F to +131°F) ambient temperature
(Note: grease consistency changes with temperature)
Operation/Usage Grease dispenser can be installed in any position, even under
water. Attention: do not expose to direct heat.
Certifications/
Approvals
II 1G Ex ia IIC T6
II 1D Ex iaD 20T 80°C
I M1 Ex ia I
Ingress protection IP68 (dustproof and waterproof)
Usage period within 2 years of production date
Stock temperature recommended at 20°C ± 5°C (65°F ± 5°F)
125 ml
Weight full ~ 190 g
Weight empty ~ 75 g
EN

13
Assembly and Installation
1) Open the lubricator outlet by cutting off seal or removing plug.
Do not remove plug from oil filled units! Cut off the
protruding nipple with a knife; a small black point becomes
visible (opening now guaranteed).
2) To start the Bantleon lubricator, set the gas generator to the
required dispensing time (stepless in months, 1–12) using a
3 mm Allen key. The lubricator is activated once the dispensing
time has been set. Take the required dispensing quantity from
the tables on page 14.
3) Note the starting date on the label using a waterproof pen.
4) Clear grease lines and fill them with the appropriate grease.
Screw simalube onto the greasing point. If necessary, use acces-
sories shown on page 17–19. Apply safety rules.
5) Once the set dispensing time has expired, replace empty lubri-
cator with the same type or refill. Before restarting, clear grease
lines and fill them with the appropriate grease.
6) The gas generator is sufficient to empty the unit once,
irrespective of the dispensing time set.
Security note: If the lubricator is started without opening the outlet or in case of
blocked grease lines within the installation, the pressure in the lubricator can build up
approx. 5 bar. At an overpressure of approx. 6 bar the lubricator breaks at the defined
breaking point between housing and bottom. The pressure behind the piston releases
and oil or grease can come out at the breaking point.
The correct functioning of the lubricator can only be assured if recommended lubricants
and original accessories are used, and if the installation, operating and maintenance
instructions are closely followed. The manufacturer cannot accept any responsibility for
damages as a result of ignoring the instructions mentioned above. Important: Before
putting the Bantleon lubricator into operation fill extensions and the lubrication lines with
the appropriate Bantleon greases using a grease gun. Use only original accessories.
Temperature/Output rate
The output rate can be adjusted as required, depending on the ambient temperature
(see table).
Example: You want to set the dispensing time for a 125 ml lubricator for 180 days.
Ambient temperature: 20°C Ambient temperature: 55°C
Setting: 6 Setting: 7
EN

14
simalube 125
Dispensing
time (days) 30 90 180 270 360
ml/day 4.17 1.39 0.69 0.46 0.35
Temperature Setting Setting Setting Setting Setting
–20°C + 2 4 6.5 8.5
4°C + 2.5 5.5 8 10.5
20°C 136912
40°C 1 3 6.5 9.5 –
55°C 1 3.5 7 10 –
+ use larger dispenser with longer dispensing time
– smallest possible output rate reached
The values relate to laboratory conditions with no counterpressure. At low temperatures
in particular, the values may vary between one grease type and another. The dispen-
sers must be replaced once the dispensing time set has expired, even if they are not
completely empty.
The grease quantity dispensed – counter pressure/resistance from
per day is influenced by: the grease lines
– ambient temperature
– viscosity of the grease
Start-up time:
The lubricator requires a certain start-up time until the lubricant is first dispensed.
The start-up time varies in line with the volume dispensed, dispenser size and operating
temperature selected. At 20°C ambient temperature and a dispensing time setting of
12 months, the dispenser outputs the lubricant within one week. The start-up time dou-
bles at low temperatures (–20°C) or with small dispensers (30 ml).
You can reduce the start-up time in such a case by setting a dispensing time on the
lubricator of one month for one to two days and then changing to the desired dispens-
ing time.
Calculation pro:
An online calculation program is available at www.simatec.com (simalube/calculation
pro). This tool calculates the right setting for the simalube lubricator if you enter the
precise operating parameters.
Notes:
In order for the unit to function reliably, it is important to have clear, filled grease lines.
It must be ensured that the grease lines are not blocked. Consequently, the grease lines
should always be cleared with a grease gun before starting.
The Bantleon lubricator can be re-adjusted or switched off during operation.
The values on the gas generator relate to laboratory conditions (see page 14). Depend-
ing on the temperature and setting, it may take several hours (or several days in the
case of long-term settings) until the lubricant is first dispensed.
The user must check the operation of the lubricator regularly.
Grease lines should be no longer than 0.5 m. Recommended bore diameter: 6– 8 mm
Resistance in grease lines has to be minimized, narrow passages and right angles
should be avoided.
Use a mounting support in the event of strong vibrations or high accelerations (for
accessories, see page 18).
The lubricator may only be used to supply a single grease point. No branches may be
made.
Once the lubricator is installed and activated, it must not be removed and mounted
onto another lubrication point.
EN

15
Filling and Refilling (for small quantities)
1a. 2a.
3a. 4.
5. 6.
1b. 2b.
3b.
1.
2.
Filling with grease
1a. Push piston all the way forward by blowing
gently with compressed air or with the aid
of a plastic rod (7 mm diameter), towards
the bottom or opening.
2a. Screw on refill nipple (article no. 3012)
and connect grease gun, or screw
connector nipple (3013 or 3014) onto
grease gun. Keep the dispenser pressed
to the adapter during the filling process
so that you do not have to screw on the
refill nipple again. Press grease into the
dispenser. Avoid air bubbles when filling
the unit. Continue the filling process until
the piston has been pushed all the way
back. Do not overfill!
Caution: Lever
presses can create pressure of up to
80 bar, which is enough to destroy
the dispenser.
3a.
Use closing nipple (green) if the dispenser
is to be stored.
4. Position gas generator (make sure the O-ring is positioned correctly)
and attach firmly with a 1.5– 2.0 Nm torque key.
5. Clip in cover disk.
6. Note grease type and filling date on the label.
Filling with oil
1b. Push the piston all the way back
(towards the gas generator).
2b. Pour in oil through the opening
at the bottom.
3b. Position non-return valve
(yellow, article no. 5060).
4–6 Continue as above.
Refilling with grease or oil
1. Remove cover disk.
2. Unscrew gas generator (SW 21) and
recycle with other batteries. Never remove
near an open flame! Then continue as
above for filling with grease or oil.
Note
To ensure that the lubricator operates reliably,
only greases that have been tested and ap-
proved for use with the Bantleon dispenser
should be used. In particular, it is important to
ensure the good stability of the grease against
bleeding of the base oil and a low consistency
class (max. NLGI 2). No guarantee claims will
be accepted when dispensers are filled by the
user or not explicitly approved lubricants are
used. If in doubt, please contact our Technical
Department.
EN

16
Bantleon lubricants
The standard lubricant range suitable for simalube includes modern high quality lubri-
cants tested and modified for the special requirements of grease and oil dispensers.
Datasheets are available for all lubricants. Please refer to these datasheets for the instruc-
tions/safety regulations of the grease/oil manufacturers.
The Bantleon lubricators, filled with the approved lubrication, are available
upon request.
The Bantleon lubricator can also be delivered filled with other lubricants or as an empty
unit. Ask for advice by Bantleon.
The operation of the lubricator with oils of different
viscosities is also possible.
Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
– no grease output – seal not cut off/closing nipple
still in place
– not switched on
– grease lines blocked
– gas generator loose
– open/remove
– switch on
– clear lines with grease gun
– tighten with 2 Nm
– insufficient output – dispensing time too long
– ambient temperature too low
– grease lines blocked/too
narrow
– short-term extreme low
temperatures, piston moves
backwards
– high counter pressure
– set to lower number
– correct setting according to
table, page 14
– clean, allow for free flow of
grease
– none
– clear grease lines, check
installation
– excessive output – dispensing time too short – set to higher number
For other malfunctions contact Bantleon engineering. The information provided reflects
the manufacturer’s current level of development and understanding. Subject to change.
The products are subject to strict manufacturing controls and meet internal works speci-
fications. As a result of the wide range of conditions and areas of application possible in
each case, no guarantee can be provided for effectiveness or success in each individual
instance. No responsibility is accepted for damage or malfunctions caused by incorrect
use or improper work on or with the lubricator.
EN

17
Bent connection 45°
DR 1/4
Nr. 1001
Bent connection 90°
DR 1/4
Nr. 1002
90° connection with thread (only for oil)
70 mm incl. 2 nuts
L70 [ mm ]
Nr. 1005
Connecting nipple
DR 3/8 R 1/2
Nr. 1010 1011
Reducing nipple
DR 1/8 R 1/4 M6 M8 M8x1 M10 M10x1 M12 M12x1.5 UNF 1/4
Nr. 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1121
Extension
L10 35 50 [ mm ]
Nr. 1021 1040 1041
Screwed connection with hole
25 mm incl. 1 nut
L25 60 [ mm ]
Nr. 1045 1046
Y-manifold
Contains reduction 1021
DR 1/4
Nr. 1050
Quick connection
For hose ø 8 mm
DR 1/4
Nr. 1060
Hose
Maximum length to greasing point: 0.5 m /available by the metre
Lper meter
Nr. 2000/...m
Quick connection
For hose ø 8 mm
DR 1/8 R 1/4 R 3/8
Nr. 1070 1071 1072
Accessories
Note: Use only original accessories. If you have technically demanding or unusual
applications, please contact our Technical Department.
EN

18
113
84
Adapter for Perma clamp
Plastic
D50 [ mm ]
Nr. 2012
Distance holder to clamp for round brush (2013)
H15 [ mm ]
Nr. 2014
Non-return valve
DR 1/8 R 1/4
Nr. 2020 2021
Round brush
Plastic bristles
DxL ø 25x45 [ mm ]
Nr. 2034
Brush
Horse bristles
L40 70 100 25 [ mm ]
Nr. 2035 2036 2037 2038
Elevator brush
High 32 mm
Nr. 2039
Brush, lateral connection
Horse bristles
L40 70 100 [ mm ]
Nr. 2035-S 2036-S 2037-S
Elevator brush small
High 32 mm
Nr. 2042
Round brush
Horse bristles
DxL ø 25x15 [ mm ]
Nr. 2041
Mounting support for all simalube sizes
Nr. 2080
Clamp for round brush
Plastic
D50 28 [ mm ]
Nr. 2010 2013
Protective cover to mounting support 2080 (steel)
(for simalube 125 ml or smaller)
Nr. 2081
EN

19
Bracket to mounting support
1-fold length 75 mm 3-fold length 240 mm 5-fold length 390 mm
Nr. 2082 2083 2084
Bracket, universally adjustable
Nr. 2800
Non-return valve plug
Plastic
Nr. 5060
Connector nipple
For cleaning and filling of grease lines
DR 1/4
Nr. 3011
Refill nipple
For refilling of the Bantleon lubricator
DR 1/4
Nr. 3012
Connecting nipple
To grease gun filler for filling the Bantleon lubricator
DR 1/4 R 3/8
Nr. 3013 3014
4-fold adapter
DR 1/2 R 1/4
Nr. 4100 4101
2-fold adapter
DR 1/2 R 1/4
Nr. 4102 4103
Gas generator
For refilling
30 ml 60 ml 125 ml 250 ml
Nr. 5004 5006 5008 5010
Gasket ring
Nr. 5080
Closing nipple
Plastic
Nr. 5050
EN

20
Recycling Instructions
1) Unscrew gas generator and dispose of
complete unit for battery recycling
(see above). Note: Do not detach lubrica-
tor near an open flame.
2) Dispose of empty housing for PET recyc-
ling. If the lubricator still contains lubricant
after use, please dispose of it in accord-
ance with local regulations.
EU Declaration of Conformity
simatec ag
Stadthof 2 in CH-3380 Wangen a. Aare
declares that the
single point lubricators
simalube & simalube multipoint
are designed and manufactured in
accordance with
Directive 94/9/EC of the European
Parliament and the Council for equipment
and protective systems intended for use in
potentially explosive atmospheres.
The following standards have been applied:
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
EN 60079-26:2004
EN 61241-0:2006
EN 61241-11:2006
EN 50303:2000
Notified Body:
TÜV Product Service GmbH
D-80339 Munich
KEMA Quality B.V., NL-6812 AR Arnhem
Certificate No.
KEMA 09ATEX0098
Wangen a. Aare, 20.09.10
Mischa Wyssmann, Managing Director CEO
The Bantleon lubricator is a private lable of the original simalube, which has been safety
inspected and approved by the following institutions:
• Physikalisch Technische Bundesanstalt, Brunswick, Germany, Nr. 3.42-16990/94
• FM Approvals, USA, Project Identification Number: 3013825
• Technischer Überwachungsverein (TÜV) Rheinland, Cologne, Germany, 12.05.95
• DMT Gesellschaft für Forschung und Prüfung GmbH, Germany Nr. 16420/344/96
• LOBA NRW, Dortmund, Germany, Nr. 12.22.63-4-2
• INERIS, France, Nr. 96.Y.300 X, CROSS ia I
• EECS / BASEEFA, United Kingdom, No. 95 (A) 0692, 1997-04-10
• TÜV Product Service GmbH, Germany, Nr. Z1 08 02 29499 015
• TÜV Product Service GmbH, Germany, Nr. EX3 10 04 29499 016
• KEMA Quality B.V., Netherland Nr. KEMA 09ATEX0098
II 1 G Ex ia IIC T6
• II 1 D Ex iaD 20 T 80°C
I M1 Ex ia I
Manufactured by:
simatec ag
Stadthof 2
CH-3380 Wangen a. Aare
Distributed by:
Hermann Bantleon GmbH
Blaubeurer Strasse 32
D-89077 Ulm
Tel.: +49 (0)731 / 3990-0
Fax: +49 (0)731 / 3990-10
E-Mail: [email protected]
Web: www.bantleon.de
EN
Table of contents
Languages: