Axentia 133172 User manual

Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Order-No.
DE Bedienungsanleitung
Einlegen der Batterien
Das Batteriefach bendet sich auf der Unterseite des Seifenspenders. Entfernen Sie
den Deckel des Batteriefachs und legen Sie die Batterien ein (4 Stück 1,5Volt Micro
AAA Batterien, im Lieferumfang nicht enthalten). Achten Sie dabei auf die Kennzeich-
nung der Pole im Batteriefach.
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie handelsübliche Flüssigseife in
die dafür vorgesehene Önung. Der Seifenspender hat ein Fassungsvermögen von
ca. 250 ml.Verschließen Sie die Abdeckung wieder. Halten Sie zum Einschalten
den schwarzen Knopf ein paar Sekunden gedrückt, bis die rote Kontrolllampe kurz
aueuchtet. Stellen Sie den Seifenspender für die Benutzung auf die mitgelieferte
Basisplatte, um zu verhindern dasWasser in das Batteriefach eindringt. Nun ist Ihr
Seifenspender betriebsbereit.
Wenn Sie Ihre Hände unter die Düse halten leuchtet die rote Kontrolllampe kurz auf
und der Seifenspender gibt dosiert Seife frei. Wenn Sie ein weiteres Mal den schwar-
zen Knopf für ein paar Sekunden gedrückt halten, schalten Sie Ihren Seifenspender
wieder aus.
Hinweise für batteriebetriebene Elektroartikel
• Bitte beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers!
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichartigen Types!
•
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien nicht zusammen
verwenden!
• Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität achten!
• Bei längerem Nichtgebrauch des Produktes bitte Batterien entnehmen!
• Leere Batterien dem Produkt entnehmen!
•Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht geladen werden!
•Anschlussstellen nicht kurzschließen!
•Batterien nicht ins Feuer werfen!
•Batterien von Kindern fernhalten
Entsorgungshinweise
Batterien
•Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind
Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien unentgeltlich in denVerkaufs-
stellen oder bei den öentlichen Sammel-stellen in Ihrer
Gemeinde abgeben.
• Batterien enthalten Schadstoe, welche bei einer unsachge-
mäßen Entsorgung die Umwelt belasten und die menschliche
Gesundheit beeinträchtigen können.
Elektroaltgeräte aus privaten Haushalten
• Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Der Gesetz-
geber schreibt vor, dass Altgeräte bei den öentlichen Sammel-
stellen der Gemeinden oder über die Sperrmüllsammlung
entsorgt werden müssen.
• Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt
und verwertet werden.
Bitte bewahren Sie diese Hinweise für die weitereVerwendung auf.
GB User manual
Inserting the batteries
The battery compartment is located on the bottom of the soap dispenser. Remove
the battery cover and insert the batteries (4 x 1.5V AAA batteries, not supplied). Pay
attention to the labelling of the poles of the battery compartment.
Commissioning
Remove the top cover and ll standard liquid soap into the opening provided.The
soap dispenser has a capacity of approximately 250 ml. Close the cover. Press the
black button a few seconds to switch it on, until the red indicator light comes on
briey. For use, place the soap dispenser on the included base plate to prevent the
water from entering the battery compartment. Now your soap dispenser is ready for
operation.
If you place your hands under the nozzle, the red indicator light lights up briey and
the soap dispenser dispenses dosed soap. If you press and hold the black button for a
few seconds, once again, you turn o your soap dispenser again.
Information for battery-operated electric products
• Please refer to the instructions of the battery manufacturer!
• Use only the recommended batteries or a similar type!
• Do not use dierent types of batteries or new and used batteries together!
• When inserting the batteries, ensure the correct polarity!
• Please remove the batteries when not used for a longer period!
• Remove empty batteries from the product!
• Non-rechargeable batteries should not be charged!
• Do not short circuit connection points!
• Do not throw batteries into re!
• Keep batteries away from children
Art.-Nr. 133172

Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Order no. N° de commande
Disposal information
Batteries
• Keep batteries out of the household waste. As a consumer,
you are legally obliged to return used batteries.You can
return used batteries free of charge at the point of sale or at
public collection in your community.
•
Batteries contain harmful substances that pollute the environ
ment by inappropriate waste handling and can aect human
health.
Used electrical equipment from private households
•
Used electrical equipment does not belong in the garbage.
The law states that products should be disposed of at public
collection points or the bulky waste collection.
•This will ensure that the waste is disposed of and recycled
properly.
Please keep these instructions for future use.
FR Mode d’emploi
Mode d’emploi
Le compartiment des piles se trouve sur le dessous du distributeur de savon. Enlevez
le couvercle du compartiment et mettez en place les piles (4 piles Micro AAA de 1,5
Volt, non incluses dans la livraison).Veillez pour cela à respecter la polarité indiquée
dans le compartiment des piles.
Mise en service
Enlevez le recouvrement supérieur et remplissez avec du savon liquide courant au
travers de l’ouverture prévue à cet eet. Le distributeur de savon a une capacité d’en-
viron 250 ml. Refermez le recouvrement. Maintenez le bouton noir appuyé pendant
quelques secondes pour la mise en marche jusqu‘à ce que le témoin de contrôle rouge
s’allume brièvement. Posez le distributeur de savon sur la plaque livrée pour qu’il
puisse être utilisé sans que de l’eau ne pénètre dans le compartiment des piles. Votre
distributeur de savon est alors prêt à fonctionner.
Lorsque vous tenez vos mains sous le distributeur de savon, le témoin de contrôle
rouge s’allume brièvement et le dispositif libère une dose de savon. Si vous maintenez
à nouveau le bouton noir appuyé pendant quelques secondes, vous éteignez à
nouveau votre distributeur de savon.
Indications concernant les articles électriques fonctionnant sur piles
• Veuillez respecter les indications du fabricant des piles !
• N’utiliser que les piles recommandées ou des piles d’un type équivalent !
•
Ne pas utiliser des piles de types diérents ou des piles neuves ou usagées ensemble !
• Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité !
• Lorsque le produit reste longtemps sans être utilisé, veuillez en retirer les piles !
• Retirer les piles usagées du produit !
• Des piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées !
•Ne pas mettre les points de contact en court-circuit !
•Ne pas jeter les piles au feu !
•Garder les piles hors de portée des enfants
Indications de mise au rebut
Piles
• Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Vous êtes en tant que consommateur dans l‘obligation de
rapporter les piles usagées.Vous pouvez déposer gratuitement
les piles usagées dans les points de vente ou dans les points de
collecte publique de votre ville.
•
Les piles contiennent des matières toxiques pouvant contami
ner l’environnement et nuire à la santé si elles ne sont pas mises
au rebut de manière appropriée.
Appareils électriques à usage domestique
•
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Le législateur prescrit que les appareils
usagés doivent être rapportés dans les points de vente ou dans
les points de collecte publique de la ville concernée.
• Il est ainsi assuré que les appareils usagés seront mis au rebut et
recyclés de manière appropriée.
Veuillez conserver ces indications pour une utilisation ultérieure.
Item no. 133172 N° d’art. 133172

Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Ordine n°
IT Istruzioni per l’uso
Inserimento delle batterie
Lo scomparto batteria si trova sulla parte inferiore del dispenser per sapone.
Rimuovere il coperchio dello scomparto batteria e inserire le batterie (4 pezzi 1,5 Volt
batterie micro AAA, non incluse nella fornitura). Prestare attenzione all’indicazione
della polarità nello scomparto batteria.
Messa in funzione
Rimuovere il coperchio superiore e versare un comune sapone liquido nell’apposita
apertura. Il dispenser per sapone ha una capacità di riempimento di ca. 250 ml. Richi-
udere il coperchio.Tenere premuto per alcuni secondi il pulsante nero di accensione
no a quando s’illumina la luce rossa di controllo. Per l’utilizzo posizionare il dispenser
per sapone sul pannello di base incluso nella fornitura per evitare che l’acqua s’inltri
nello scomparto batteria. Il dispenser per sapone è ora pronto per l’uso.
Mettendo le mani sotto l’ugello lampeggia brevemente la luce rossa di controllo e il
dispenser per sapone rilascia la dose di sapone liquido.
Tenendo premuto una seconda volta il pulsante nero per alcuni secondi, il dispenser
si spegne nuovamente.
Avvertenze per articoli elettronici a batteria
• Si prega di fare attenzione alle indicazioni fornite dal produttore delle batterie!
• Utilizzare solo le batterie consigliate o batterie dello stesso tipo!
• Non utilizzare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate allo stesso tempo!
• Durante l’inserimento delle batterie, fare attenzione alla polarità corretta!
•
Si prega di rimuovere le batterie se non si utilizza il prodotto per un periodo di
tempo prolungato!
• Rimuovere le batterie scariche dal prodotto!
• È vietato ricaricare le batterie non ricaricabili!
• Non creare cortocircuiti nei punti di connessione!
•Non gettare le batterie nelle amme!
•Tenere le batterie lontano dalla portata di bambini
Avvertenze per lo smaltimento
Batterie
•Le batterie non vanno gettate nei riuti domestici. Come
consumatori avete l’obbligo legale di restituire le batterie usate.
È possibile riconsegnare a titolo gratuito le batterie esaurite
presso i rispettivi punti vendita oppure consegnarle presso i centri
di raccolta pubblici della propria amministrazione comunale.
•
Le batterie contengono sostanze nocive che, in caso di uno
smaltimento scorretto danneggiano l’ambiente e possono
pregiudicare la salute umana.
Apparecchiature elettroniche usate di uso privato
•
I vecchi apparecchi elettronici non vanno gettati con i normali
riuti domestici. La legge prevede che i vecchi apparecchi
vengano smaltiti presso i centri diraccolta pubblici della propria
amministrazione comunale oppure tramite i centri di raccolta
per i riuti ingombranti.
•
Solo in questo modo si garantisce che i riuti delle vecchie
apparecchiature vengano smaltiti e riutilizzati correttamente.
ES Instrucciones de uso
Colocación de las pilas
El compartimento de las pilas se encuentra en la base del dispensador de jabón.
Retire la tapa del compartimento de las pilas y coloque las pilas (4 pilas micro AAA de
1,5 voltios, no incluidas en el volumen de suministro).Tenga en cuenta la polaridad
indicada en el compartimento de las pilas.
Puesta en funcionamiento
Retire la tapa superior y llene de jabón líquido convencional el compartimento
previsto para ello. El dispensador de jabón tiene una capacidad de aprox. 250 ml.
Vuelva a cerrar la tapa. Para encender el producto mantenga pulsado el botón negro
durante unos segundos hasta que se ilumine brevemente el interruptor luminoso de
color rojo. Coloque el dispensador de jabón en la base proporcionada para evitar que
el agua acceda al compartimento de las pilas. Su dispensador de jabón ya estará listo
para utilizarse.
Si coloca sus manos bajo la boquilla, el interruptor luminoso rojo se iluminará
brevemente y el dispensador expulsará un poco de jabón.
Si mantiene pulsado otra vez el botón negro durante unos segundos el dispensador
de jabón volverá a apagarse.
Indicaciones para aparatos eléctricos que funcionan con pilas
• ¡Siga las indicaciones del fabricante de las pilas!
• ¡Utilice solo pilas recomendadas o similares!
• ¡No emplee pilas de distinto tipo ni pilas nuevas y usadas juntas!
• ¡Al colocar las pilas, asegúrese de que la polaridad sea la correcta!
• ¡Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo!
• ¡Retire del aparato las pilas gastadas!
• ¡No cargue pilas que no sean recargables!
• ¡No exponga las conexiones a cortocircuitos!
•¡No lance las pilas al fuego!
•¡Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños!
Si prega di custodire le presenti istruzioni per consultazioni future.
Art. n° 133172

Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
N.º de pedido № заказа
Указания по утилизации
Батарейки
• Батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отхода-
ми. В качестве потребителя Вы обязаны сдавать батарейки
в сответствующие пункты сбора. Вы можете бесплатно сдать
использованные батарейки в магазинах или в обществен-
ных пунктах сбора Вашей общины.
• Батарейки содержат вредные вещества, которые при их
недолжной утилизации могут нанести вред окружающей
среде и здоровью человека.
Бытовые электроприборы
• Электроприборы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Согласно законодательству Вы должны
утилизировать старые бытовые электроприборы в
общественных пунктах сбора или через вывоз
крупногабаритного мусора.
• Только таким образом можно обеспечить должную
утилизацию старых электроприборов.
RU Руководство по эксплуатации
Установка батареек
Отсек для батареек расположен на нижней стороне дозатора для мыла. Снимите
крышку батарейного отсека и установите батарейки (4 батарейки 1,5 Вт Micro
AAA, не входят в комплект поставки). При установке батареек соблюдайте
полярность.
Ввод в эксплуатацию
Снимите верхнюю крышку и через соответствующее отверстие наполните
дозатор обычным жидким мылом. Объем дозатора составляет прибл. 250 мл.
Снова закройте крышку. Для включения нажмите на черную кнопку в течение
нескольких секунд, пока не загорится красная лампа. При использовании
установите дозатор на прилагаемую базу, чтобы внутрь отсека для батареек не
попала вода. Теперь Ваш дозатор готов для применения.
При поднесении рук под дозирующее отверстие загорается красная лампа, и
дозатор выдает мыло. При повторном нажатии на черную кнопку в течение
нескольких секунд, дозатор снова выключится.
Указания для электроприборов, работающих на батарейках
• Просим соблюдать указания производителя батареек!
•Используйте только рекомендуемые батарейки или батарейки подобного типа!
•Не используйте разные типы батареек или старые и новые батарейке вместе!
•При установке батареек соблюдайте правильную полярность!
•При длительном неиспользовании продукта просим вынуть батарейки!
•Разрядившиеся батарейки необходимо вынимать из прибора!
•Не заряжать батарейки, неподлежащие повторной зарядке!
• Не замыкайте накоротко места подключения!
• Не бросайте батарейки в огонь!
•Держать батарейки вдали от доступа детей
Indicaciones de desecho
Pilas
•
Las pilas no son un residuo doméstico. Como consumidor, usted
está obligado por ley a devolver las pilas usadas. Puede entregar
las pilas gastadas gratuitamente en los puntos de venta
o en los centros de recogida de residuos de su comunidad.
•
Las pilas contienen sustancias perjudiciales que pueden poner
en riesgo el medioambiente y la salud de las personas en caso
de que no se desechen correctamente.
Aparatos eléctricos procedentes de hogares particulares
•
Los aparatos eléctricos usados no son residuos domésticos. La
ley establece que los aparatos viejos deben desecharse en los
centros de recogida de residuos públicos de las comunidades
o a través del servicio de recogida de residuos voluminosos.
•
Solo así se garantiza que los aparatos usados se desechen y
reciclen debidamente.
Conserve estas indicaciones para futuras consultas.
N.º de art. 133172
Просим сохранять настоящую инструкцию для последующего использования.
Арт. № 133172

Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Číslo objednávky
Pokyny k odstranění do odpadu
Baterie
• Baterie nepatří do domácího odpadu. Jako spotřebitel jste
ze zákona povinen použité baterie vracet. Baterie můžete
bezplatně odevzdat do prodejny nebo do veřejné sběrny Vaší
obce nebo města.
•
Baterie obsahují škodlivé látky, které při neodborné likvidaci
zatěžují životní prostředí a škodí lidskému zdraví.
Elektrické přístroje z domácností
•
Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu. Zákonodár
ce předepisuje odevzdání elektrických přístrojů do veřejných
sběren nebo sběru objemného odpadu.
•
Jen tak je zajištěné odborné odstranění starých přístrojů do
odpadu.
Prosíme, uschovejte si tyto pokyny k dalšímu použití.
CZ Návod k obsluze
Vložení baterií
Přihrádka na baterie se nachází na spodní straně dávkovače mýdla. Sejměte víčko a
vložte do přihrádky baterie. (4 baterie 1,5V micro o velikosti AAA, nejsou obsahem
dodávky). Dbejte přitom na označení pólů v přihrádce na baterie.
Uvedení do provozu
Sejměte horní kryt a naplňte dovnitř běžné tekuté mýdlo. Do dávkovače je možné
naplnit 250 ml mýdla. Uzavřete plnící otvor. Pro zapnutí stlačte na několik vteřin
černé tlačítko až se rozsvítí červená kontrolka. Postavte dávkovač mýdla na dodanou
základnu, která přihrádku na baterie chrání před vniknutím vody. Nyní je dávkovač
mýdla připravený k provozu.
Když nastavíteVaše ruce pod trysku, rozsvítí se krátce červená kontrolka a dávkovač
nadávkuje mýdlo. Dávkovač můžete vypnout opětovným stlačením černého tlačítka
na několik vteřin.
Pokyny pro elektrické zboží napájené bateriemi
• Prosíme, dbejte na pokyny výrobce baterií!
• Používejte jen doporučené baterie nebo baterie stejného typu!
• Nepoužívejte současně baterie různých typů nebo nové a použité baterie společně!
• Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu!
• Při delším nepoužíváním zboží baterie vyjměte!
• Vybité baterie ze zboží odstraňte!
• Nenabíjecí baterie se nesmí nabíjet!
• Nespojujte kontakty zboží na krátko!
• Nevhazuje baterie do ohně!
• Uchovávejte baterie mimo dosah dětí!
Artikl č. 133172
HU Használati útmutató
Az elemek behelyezése
Az elemrekesz a szappanadagoló alján található.Távolítsa el az elemrekesz fedelét
és helyezze be az elemeket (4 darab 1,5Voltos mikro AAA elem, nincs a csomagban).
Ügyeljen a pólusok jelölésére az elemrekeszben.
Üzembe helyezés
Távolítsa el a felső burkolatot és töltsön a kereskedelemben kapható folyékony
szappant az erre szolgáló nyílásba. A szappanadagoló kb. 250 ml űrtartalommal ren-
delkezik. Zárja vissza a burkolatot. Bekapcsoláshoz tartsa pár másodpercig lenyomva
a fekete gombot, amíg röviden fel nem villan a piros ellenőrző lámpa. Használathoz
állítsa a szappanadagolót a mellékelt alaplapra annak érdekében, hogy megakadá-
lyozza a víz behatolását az elemrekeszbe. A szappanadagoló ezzel üzemkész.
Ha a csőr alá tartja a kezét, akkor röviden felvillan a piros ellenőrző lámpa és a szappa-
nadagoló adagolva kiadja a szappant. Ha pár másodpercre még egyszer megnyomja a
fekete gombot, akkor a szappanadagoló ismét kikapcsol.
Tudnivalók elemmel üzemelő elektromos készülékekhez
• Kérjük, vegye gyelembe az elemek gyártójának használati utasításait!
• Csak az ajánlott vagy ugyanolyan típusú elemeket használja!
• Ne használjon együtt eltérő típusú, vagy új és használt elemeket!
• Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra!
• Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a terméket!
• A lemerült elemeket vegye ki a termékből!
• Nem újratölthető elemeket tilos újratölteni!
• Ne zárja rövidre a csatlakozásokat!
• Ne dobja tűzbe az elemeket!
• Az elemeket tartsa gyermekektől távol

Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Testrut (DE) GmbH
Am Schornacker 113, D-46485 Wesel
www.axentia.de
Megrendelési szám Št. za naročanje
Tudnivalók a hulladékkezeléshez
Elemek
•
Az elemek nem tartoznak a háztartási hulladékba. Önt mint
felhasználót törvény kötelezi a használt elemek visszaszolgál
tatására. A régi elemeket az értékesítési helyeken vagy a települ
ések nyilvános gyűjtőhelyein tudja térítésmentesen leadni.
•
Az elemek olyan káros anyagokat tartalmaznak, amelyek
szakszerűtlen megsemmisítés esetén káros hatással lehetnek a
környezetre és az emberi egészségre.
Magánháztartásokból származó kiöregedett elektromos készülékek
•
A kiöregedett elektromos készülékek nem tartoznak a
háztartási hulladékba. A törvényhozó előírja, hogy a kiöre
gedett készülékeket a települések nyilvános gyűjtőhelyein
vagy lomtalanítás útján kell megsemmisíteni.
•
Csak így biztosított a kiöregedett készülékek szakszerű meg
semmisítése és újrahasznosítása.
Kérjük, a további használathoz őrizze meg ezeket a tudnivalókat.
Termékszám 133172 Št. izd. 133172
SI Navodila za uporabo
Vstavljanje baterij
Predalček za baterije je na spodnji strani dozirnika za milo. Odstranite pokrov predalč-
ka za baterije in vstavite baterije (4 baterije mikro AAA 1,5V, niso priložene). Pri tem
bodite pozorni na razporeditev polov v predalčku za baterije.
Začetek uporabe
Odstranite zgornji pokrov in v predvideno odprtino napolnite običajno tekoče milo.
Dozirnik za milo ima prostornino pribl. 250 ml. Ponovno zaprite pokrov. Za vklop
držite črno tipko pritisnjeno nekaj sekund, dokler rdeča kontrolna lučka za kratek
čas ne zasveti. Za uporabo namestite dozirnik za milo na priloženo osnovno ploščo,
da preprečite, da bi v predalček za baterije stekla voda. Dozirnik za milo je sedaj
pripravljen za uporabo.
Ko podržite roke pod šobo, rdeča kontrolna lučka kratko zasveti in dozirnik za milo
iztisne milo.
Če ponovno držite črno tipko nekaj sekund, znova izklopite dozirnik za milo.
Napotki za baterijsko napajane električne izdelke
• Upoštevajte napotke proizvajalca baterij!
• Uporabljajte le priporočene baterije ali baterije istega tipa!
• Nikoli ne uporabljajte baterij različnih tipov ali novih in izrabljenih baterij sočasno!
• Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na pravilno polarnost!
• Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije!
• Prazne baterije odstranite iz izdelka!
• Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, ni dovoljeno polniti!
• Ne povzročite kratkega stika na priključkih!
• Baterij ne vrzite v ogenj!
• Baterije hranite zunaj dosega otrok!
Napotki za odlaganje med odpadke
Baterije
•
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Kot potrošnik ste
zakonsko obvezani, da vrnete izrabljene baterije na kraj nakupa.
Stare baterije lahko brezplačno oddate na prodajnih mestih
ali na javnih zbirnih mestih v svoji občini.
•
Baterije vsebujejo škodljive snovi, ki lahko pri nepravilnem
odlaganju med odpadke škodujejo okolju in ogrozijo zdravje
ljudi.
Odpadne električne naprave iz zasebnih gospodinjstev
•
Odpadne električne naprave ne sodijo med gospodinjske
odpadke.V skladu z zakonodajo je treba stare naprave odložiti
na javnih občinskih zbirnih mestih ali jih oddati med kosovne
odpadke.
• Le tako se lahko zagotovi strokovna predelava odpadnih naprav.
Shranite te napotke za poznejšo uporabo.
Table of contents