AXTON A500DSP User manual

5-CHANNEL SMART DIGITAL PREAMPLIFIER
A500DSP
EN
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
DE
EINBAU & BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

– 2 – – 3 –
Thank you for purchasing this innovative AXTON preamplier!
To maximize the performance of this preamplier and your complete car audio system
install, we recommend that you acquaint yourself thoroughly with all technical features
and controlling options of this AXTON preamplier. Please read this manual carefully,
before attempting the installation. If, after reading this manual, you still have questions
regarding functions or the installation of the preamplier, we recommend that you consult
your dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
nDo not turn on any function which may distract you while driving the vehicle.
Functions requiring sustained attention must only be used when the vehicle is at a
complete standstill. Make sure to always stop your vehicle in a safe place before
operating these functions. There is a risk of causing an accident.
nKeep the volume at a low level to be able to hear exterior noises while driving
the vehicle. There is a risk of causing an accident.
nDo not open the preamplier or undertake any modication of the product.
There is a risk of accident, re or electric shock.
nOnly use this preamplier with 12V mobile applications. Any other use other
than the use for which this product has been designed may lead to re, electric shock
or injury.
nUse fuses of the correct amperage. There is a risk of re or electrocution.
nDo not obstruct radiators and/or vents. Internal overheating may occur and cause
a re.
nEnsure all connections are properly made. Check the section of cable and the
type of cable if it does not correspond with the use. There is a risk of re, injury and/
or damage to the product.
nDo not use nuts or fasteners part of the steering or braking systems for ground
connection. The fasteners and nuts used for the brake and steering systems (or any
other security system) as well as various tanks must never be used for grounding.
Use of these parts as ground may deactivate the vehicle’s control system and cause
a re or other technical problem.
nKeep all small objects which could be swallowed, such as the fasteners and
screws, out of the reach of children. Swallowing such objects may cause serious
injuries. In the event of swallowing any of these objects, immediately seek medical
advice.
nBefore starting the installation, disconnect the negative terminal of the battery
to avoid any risk of injury, re or damage to the equipment.

– 4 – – 5 –
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency response: 20 Hz ~ 20 kHz
Audio sampling frequency: 192 kHz
Distortion: 1 KHz <0.001%
Supply voltage range: 9 V – 15 V
Signal to noise ratio: > 120 dB
Dynamic range: > 100 dB
Standby current: < 0.4 mA
Dimensions (LxWxH): 105(126) x 114 x 40 mm
MAIN FEATURES
n 5-channel Smart Digital Preampli er with iOS or Android App controlled audio DSP
functions
n DSP-controlled 5-channel Preout (10 Volt) including REM out to control optional
ampli ers
n Plug’N’Play quick installation system via optional vehicle brand and model speci c
ISO wire harness
nAuto-Turn-On function
n 4-channel RCA-Input and separate ACC/REM/Batt/GND socket for standalone
operation
FUNCTIONALITY & ADJUSTABILITY
n Bluetooth connection and control of DSP settings via iOS or Android Smartphone App
n Freely con gurable 3-way active crossover: High-/Low-/Band-/Bypass with
6/12/18/24dB/Oct. slope
n Time Alignment in cm (0 – 230 cm) for front, rear and subwoofer channel
n 5-channel control: Gain, Phase switch and Mute function for each speaker
n Freely con gurable 7-band parametric Equalizer for front, rear and all 4 speakers
n Can save 5 memories in the amp and unlimited sound settings on the smartphone
n Dynamic Bass setting for powerful performance without subwoofer
n 3D surround sound
INSTALLATION DIAGRAM
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Before you start with the installation, make sure you know the security code of your
headunit (if applicable).
2. Remove the headunit from the dashboard and disconnect the main wire.
3. Find a place for the A500DSP and connect the provided (or optionally available
car-speci c) wire to the amp.
4. For standalone powering mode please follow these steps: Run a 1.5 mm2power
wire from the (+) pole of the battery to the (BATT) terminal of the ampli er. Use a fuse
with the related value of the cross section of the power wire. The distance between
the B+ pole and the fuse holder must be 15 cm or less. Run the minus cable with the
same cross section from the (GND) terminal of the amp to the vehicle chassis ground.
Make sure that the contact surface is clean in order to get best conductance.
5. Connet the RCA cables and the ACC+/REM wire coming from the headunit to the
RCA inputs and ACC-In of the A500DSP.
6. Connect the wire to the headunit.
7. Install the headunit back in the dashboard.
HEAD UNIT
ORIGINAL CAR SOCKETS
DIMENSIONS
105 mm
114 mm
40 mm
Model No.: MDA-100
FR+in
FR-in
FL+in
FL-in
RL+in
RL-in
RR+in
RR-in
RR-out
RR+out
RL-out
RL+out
FR-out
FR+out
FL-out
FL+out
+B
GND
20
Wire Diagram
USER MANUAL
Installation Diagram

– 6 – – 7 –
WIRING DIAGRAM APP INSTALLATION
For Android phones only:
1. Download the A500DSP_V1.0.apk by scan of the QR code or download from the Axton
website www.axton.de
2. Install A500DSP_V1.0.apk to your Android smart phone.
3. Turn on Bluetooth on your mobile and search “A500DSP”, then connect to it with paring
code 1234.
4. Open A500DSP app and click the “Connect” button to connect your mobile to the
amplifier.
For iOS smart phones only:
1 Visit the Apple AppStore, search for „A500DSP“ and install the app.
2 Turn on Bluetooth.
3. Open the app and press the “Connect” button in order to connect the amp with
the app.
A500DSP FUNCTIONS
Connecting to the smart mobile
Touch the “Connect” button to connect the mobile to the ampli er. After the
connecting procedure is done successfully, you are automatically in the EQ menu and the
app loads the settings from the ampli er.
Scan to download and
install the app from the
Apple AppStore
UI: Connecting
Touch to
connect to
the amp.
Scan to download and
install the app from the
Axton homepage
1* In some cases with old headunits the Auto-Turn-On function cannot work. If you meet this problem, please just
put the separately provided wire “ACC-IN” into the connector of the connection cable and connect it to ACC/Amp
Remote of the car stereo or another cable which will provide +12 V only when the car stereo is turned on.
2* REM-Out: Connect this wire to the remote input of a separate amplifier, for example a mono amp for a subwoofer.
HIGH LEVEL INPUT
Run the provided Y-ISO connector cable (or the optional car-speci c P&P cable) from the
car stereo to the amp and connect the cable to this terminal. With this kind of connection
the A500DSP gets both the power supply and the ampli ed speaker signal from the head
unit. The A500DSP will then be switched on and off automatically when the head unit is
switched on and off.
LINE OUT
DSP-controlled signal to be forwarded to the ampli er or ampli ers. The subwoofer output
is a mono signal which is generated out of the four speaker signals.
RCA INPUTS FRONT AND REAR
Low-level RCA signal input for connection to the head-unit.
INPUT GAIN CONTROL FRONT AND REAR
Input gain potentiometer for front and rear channels, to match the output voltage of the
headunit to the preampli er’s input.
REM OUTPUT TERMINAL
Terminal to connect the remote-wire with the REM-Input of an ampli er. The A500DSP
turns then on/off the ampli er automatically.
REM INPUT TERMINAL
Terminal to connect the preampli er to the automatic (remote) turn-on / turn-off lead of the
headunit.
GND POWER INPUT TERMINAL
Terminal to connect the ampli er to the chassis ground or negative pole of the car battery.
BATT+ POWER INPUT TERMINAL
Terminal to connect the ampli er to the positive +12V pole of the car battery.
20
1* ACC-in 11 GND
2* Rem-out 12 +B
3RR-in 13
4RR+in 14
5RL-in 15
6RL+i n 16
7FL-in 17
8FL+in 18
9FR-in 19
10 FR+in 20
PLUG AND PLAY HIGH LEVEL INPUT
BATT+LINE IN
FRONT / REAR
HIGH LEVEL
INPUT
Model No.: MDA-100
FR+in
FR-in
FL+in
FL-in
RL+in
RL-in
RR+in
RR-in
RR-out
RR+out
RL-out
RL+out
FR-out
FR+out
FL-out
FL+out
+B
GND
20
Wire Diagram
USER MANUAL
Installation Diagram
POWER LINE OUT
REM
OUT
REM
IN
GND

– 8 – – 9 –
EQ Preferences
After the app has connected successfully,
the EQ menu appears automatically for you
to make your preferences.
With this parametric 7-band equalizer you
can correct the frequency response with
pinpoint accuracy.
Favorites
Press the menu button at the top right,
and select one of the favorites 1 – 5. To
reset all settings to „0“, press the „Reset“
button . If you just want to try out the
presets and then go back to your personal
preferences, exit without saving the app,
and then restart. The app will then load
your saved preferences from the amplier.
In the line „f0“ tap on the band you want.
A pop-up window appears for you to enter
the value of the center frequency you want.
Conrm with „OK“.
In the line „Q“ tap on the band you want.
A pop-up window appears for you to enter
the value of the quality factor you want.
Conrm with „OK“. The quality factor (Q
factor) determines the effect of the EQ lter
(bandwidth) on the frequency band around
the chosen center frequency f0.
Example1: f0 = 1000 Hz
desired bandwidth of EQ lter = 1000 Hz
(i.e. 500 Hz – 1500 Hz) Q = 1
Example2: f0 = 1000 Hz
desired bandwidth of EQ lter = 200 Hz
(i.e. 900 Hz – 1100 Hz) Q = 5
Q factors from 0.3 to 9.9 are possible.
If required, you can choose independent
equalizer preferences for the front and rear
channels. Simply press Front P.EQ or Rear
P.EQ.
When you have done the preferences,
touch the „Save to Amplier“ button
to transfer the preferences to the amplier.
During the saving process do not switch off
the amplier as this may lead to malfunc-
tion and/or damage. You can also save
the preferences on your smartphone. To
do this, press the „Save on Phone“ button
, and enter the desired lename.
Press
Front P.EQ
or Rear P.EQ.
Press menu
button at the
top right

– 10 – – 11 –
Time Alignment
In this menu you can apply a time delay to the speaker signal to simulate an ideal listening
position.
You can call a help menu at the top right corner of this menu. Note the distance between
your listening position and each speaker. Choose the most distant speaker as the refer-
ence for the other speakers.
With the aid of the following example, calculate the values for your speakers:
(FL) front left is 0.80 m from the listening position
(FR) front right is 1.40 m from the listening position
(RL) rear left is 0.50 m from the listening position
(RR) rear right is 1.30 m from the listening position
(SubW) subwoofer is 2.00 m from the listening position
Value for FL = SubW – FL → FL = 2.00 – 0.80 m
Value for FR = SubW – FR → FL = 2.00 – 1.40 m
Value for RL = SubW – RL → RL = 2.00 – 0.50 m
Value for RR = SubW – RR → RR = 2.00 – 1.30 m
SubW remains at the value „0“
When you have done the preferences, go back to the main menu, and touch the „Save to
the Amplier“ button to transfer the preferences to the amplier. During the saving
process do not switch off the amplier as this may lead to malfunction and/or damage.
You can also save the preferences on your smartphone. To do this, press the „Save on
Phone“ button , and enter the desired lename.
Filter
In this menu you can assign a frequency
band to the connected speakers that
corresponds to their recommended
operating range. The screen is subdivided
into three: Front, Rear and Subwoofer. In
each area, in the left half you can set the
crossover frequency of the high pass lter
as well as its Q factor (dB/Oct.). In the
right half are the crossover frequency and
Q-factor of the low pass lter. The blue line
shows the set slope of the lter. „Bypass“
means that the signal is unltered and
contains all frequencies.
The lter settings also apply to the
corresponding preamp outputs.
When you have done the preferences,
go back to the main menu, and touch the
„Save to Amplier“ button to transfer
the preferences to the amplier. During
the saving process do not switch off the
amplier as this may lead to malfunction
and/or damage. You can also save the
preferences on your smartphone. To do
this, press the „Save on Phone“ button
, and enter the desired lename.
Help menu

– 12 – – 13 –
Channel Control
In this menu you can make the following
settings for each individual channel: sound
level, mute switch, and phase.
The sound level settings are made in
the eld above and under the respective
speaker icons. The standard value for the
speakers is +5 dB, and for the subwoofer
0 dB.
Load
Shows a list of les saved on the smartphone. Type in the desired setup to load.
If you now want to save the loaded setup permanently on the amp, press the „Save to
Amplier“ button .
Save to Phone
You can save the preferences on your smartphone. To do this, press the „Save on Phone“
button, enter the desired lename, and conrm with „OK“.
Save to Amplier
Touch the „Save to Amplier“ button to transfer the preferences to the amplier. Select
one of the ve presets. During the saving process do not switch off the amplier as this
may lead to malfunction and/or damage.
In the lower area of the menu in the top line
are the icons for setting the phase. From
left to right: Front left, Front right, Rear left,
Rear right, Subwoofer.
In the bottom line are the icons for setting
the mute switch. From left to right: Front
left, Front right, Rear left, Rear right, Sub-
woofer.
When you have done the preferences,
go back to the main menu, and touch the
„Save to Amplier“ button to transfer
the preferences to the amplier. During
the saving process do not switch off the
amplier as this may lead to malfunction
and/or damage. You can also save the
preferences on your smartphone. To do
this, press „Save on Phone“ , and
enter the desired lename.
Dynamic Bass
The „Bass“ slider offers a great opportunity
to increase the bass level without overloa-
ding the speakers.
Level at “0” = no Dynamic Bass Function
active
Level from “1” to ”20” = the higher the value
the higher the bass increasing. Simulta-
neously a strong subsonic lter is enabled
to protect the speakers from deepest bass
frequencies.
Dynamic Bass: The
„Bass“ slider offers
the bass level without
overloading the speakers.

WARRANTY CONDITIONS + LIMITATIONS
Dear customer
Please read the warranty specications below carefully.
Should your AXTON amplier require warranty service, please return it to the retailer from whom it
was purchased or the distributor in your country. Do not send any product to AXTON. Should you
have difculty in nding an authorized AXTON service center, details are available from your local
distributor.
This AXTON amplier is fully warranted against defective materials or workmanship for a period of
two years from date of purchase at retail to the original buyer. Warranty work will not be carried out
unless this warranty certicate is presented fully completed with serial number, purchaser‘s address,
purchasing date and dealer stamp together with the original sales slip and either an authorized deal-
er‘s conrmation of installation or authorized dealer‘s installation approval!
This warranty does not cover any damage due to:
1. Unauthorized or unapproved installation, incorrect audio or mains connection(s).
2. Defects caused by exposure of the amplier to humidity, water and organic uids, prolonged
exposure to sun rays or excessive dirt or dust.
3. Mechanical defects caused by accidents, fall or impact.
4. Unauthorized repair attempts and modications not explicitly authorized by the manufacturer.
This warranty is limited to the repair or the replacement of the defective product at the manufacturer‘s
option and does not include any other form of damage, whether incidental, consequential or other-
wise. The warranty does not cover any transport costs or damages caused by transport or shipment
of the product. Any additional or further claims and requirements for compensation of auxiliary com-
ponents that have been damaged by the amp in sequence, directly or indirectly, are strictly excluded.
You can nd the warranty slip on page 43.

– 16 – – 17 –
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses innovativen AXTON Vorverstärkers.
Damit Sie die Wiedergabequalität und die Leistungsfähigkeit dieses Vorverstärkers voll
ausschöpfen können, bitten wir Sie, sich eingehend mit den Möglichkeiten und techni-
schen Features dieses Vorverstärkers vertraut zu machen. Lesen Sie deshalb die nachfol-
genden Abschnitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie im Anschluss weitergehende Fragen zu den Funktionen oder dem Anschluss
dieses Vorverstärkers haben, kontaktieren Sie Ihren Händler.
SICHERHEITSHINWEISE
nBedienen Sie keine Funktion, die Sie während der Autofahrt ablenken könnte.
Funktionen, welche Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordern, dürfen ausschliesslich
genutzt werden, wenn das Fahrzeug stillsteht. Stellen Sie sicher, dass Sie an einem
sicheren Ort parken, bevor Sie das Gerät bedienen. Es besteht sonst ein hohes
Risiko eines Unfalls.
nHalten Sie die Lautstärke auf einem Level, wo Sie noch Geräusche von aussen
wahrnehmen können. Es besteht sonst ein hohes Risiko eines Unfalls.
nÖffnen und/oder modizieren Sie das Produkt nicht. Es besteht sonst ein hohes
Risiko eines Unfalls, Feuers oder elektrischen Schlags.
nDer Vorverstärker ist ausschliesslich für Anwendungen in PKW mit einem 12
Volt Bordnetz mit (-) Masse vorgesehen. Es besteht bei anderweitiger Verwendung
ein hohes Risiko eines Unfalls, Feuers oder elektrischen Schocks.
nVerwenden Sie für den Masseanschluss keine Mutter oder Befestigungen
der Bremse, Lenkung oder des Tanks. Die Nutzung dieser Teile kann die
Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs deaktivieren oder zu Fehlfunktionen führen.
Es besteht daher ein hohes Risiko eines Unfalls oder Feuers.
nVerdecken oder behindern Sie keine Öffnungen oder Ventilatoren. Durch
Überhitzung besteht die Gefahr eines Feuers.
nStellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt sind. Es besteht sonst ein hohes
Risiko eines Unfalls, Feuers oder elektrischen Schocks.
nHalten Sie kleine Objekte, wie zum Beispiel Schrauben und Muttern von
Kindern fern. Ein Verschlucken solcher Objekte kann schwerwiegende Folgen für
die Gesundheit haben. Im Fall eines Verschluckens suchen Sie umgehend ärztliche
Hilfe.
nTrennen Sie vor der Installation den Minus-Pol von der Batterie, um
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt oder Fahrzeug zu vermeiden.

– 18 – – 19 –
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Wiedergabebereich: 20 Hz ~ 20 KHz
Audio Sampling Frequenz: 192 KHz
Verzerrung: 1 KHz < 0.001%
Spannungsbereich: 9 V – 15 V
Störabstand: > 120 dB
Dynamikumfang: > 100 dB
Ruhestrom: < 0.4 mA
Abmessungen (L x B x H): 105(126) x 114 x 40 mm
HAUPTMERKMALE
n 5-Kanal Smart Digital Preampli er mit iOS oder Android App kontrollierten Audio DSP
Funktionen
n DSP-kontrollierter 5-Kanal Vorverstärkerausgang (10 Volt) inklusive Remote-Ausgang
zum Ansteuern optionaler Verstärker
n Plug’N’Play Installation mit optionalen fahrzeugspezi schen Anschlusskabeln
nAuto-Turn-On Funktion
n 4-Kanal Cinch-Vorverstärkereingang mit separaten ACC/REM/Batt+/GND Anschluss
für Standalone-Betrieb
FUNKTIONEN & EINSTELLMÖGLICHKEITEN
n Steuerung der DSP Einstellungen via iOS oder Android Smartphone App per Bluetooth
Verbindung
n Frei einstellbare 3-Wege Aktivweiche: Hoch-/Tief-/Band-/Bypass mit
6/12/18/24 dB/Oct. Flankensteilheit
n Laufzeitkorrektur in cm für Front-, Rear- und Subwoofer-Kanäle (0 – 230 cm)
n Gain, Phasenschalter und Mute Funktion pro Kanal
n Frei kon gurierbarer 7-Band parametrischer Equalizer für Front, Rear und alle 4
Lautsprecher
n Speicherplätze für eigene Settings: 5 auf dem Vorverstärker, unlimitiert auf dem
Smartphone
n Dynamic Bass Funktion für kraftvolle Performance ohne Subwoofer
n 3D Surround Sound
MONTAGEANLEITUNG
1. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie den Diebstahlcode Ihres
Autoradios kennen (falls es eine Code-Sperre hat).
2. Entfernen Sie das Radio aus dem Radioschacht. Beachten Sie dabei die Anleitung
des Herstellers.
3. Suchen Sie sich einen geeigneten Platz für den A500DSP und verbinden
Sie das beiliegende Kabel mit dem Vorverstärker (oder mit einem optional erhältlichen
fahrzeugspezi schen Axton-Anschlusskabel).
3.1 Für den Standalone-Betrieb gehen Sie wie folgt vor: Verlegen Sie ein
1,5 mm2 Kabel von der Batterie zum (B+)-Anschluss des Vorverstärkers. Sichern
Sie das Batteriekabel mit einer entsprechenden Sicherung ab. Der Sicherungshalter
darf höchstens 15 cm vom Batteriepol entfernt sein. Verbinden Sie ein Minuskabel
gleichen Querschnitts mit dem (B-)-Anschluss und der Fahrzeugmasse. Achten Sie
darauf, dass die Kontakt äche sauber und leitfähig ist.
4. Schließen Sie die Cinch- und das Remote-Kabel an den RCA-Input und dem ACC-In
des A500DSP an.
5. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit dem Radio.
6. Installieren Sie das Radio wieder im Radioschacht gemäss Herstelleranleitung.
INSTALLATIONSSCHEMA
HEAD UNIT
ORIGINAL CAR SOCKETS
DIMENSIONS
105 mm
114 mm
40 mm
Model No.: MDA-100
FR+in
FR-in
FL+in
FL-in
RL+in
RL-in
RR+in
RR-in
RR-out
RR+out
RL-out
RL+out
FR-out
FR+out
FL-out
FL+out
+B
GND
20
Wire Diagram
USER MANUAL
Installation Diagram

– 20 – – 21 –
ANSCHLUSSSCHEMA APP INSTALLATION
Nur für Android Smartphones:
1. Laden Sie die A500DSP_V1.0.apk App über den QR-Code oder von der Axton
Webseite www.axton.de herunter.
2. Installieren Sie A500DSP_V1.0.apk auf Ihrem Android Smartphone.
3. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein und suchen Sie “A500DSP”.
Koppeln Sie die Geräte mit dem Pairing-Code 1234.
4. Öffnen Sie die A500DSP App und berühren Sie den “Connect” Button , um den
Vorverstärker mit der App zu verbinden.
Nur für iOS Smartphones:
1. Gehen Sie in den Apple AppStore, suchen Sie nach „A500DSP“ und laden Sie die
App auf Ihr Smartphone.
2. Aktivieren Sie Bluetooth.
3. Öffnen Sie die A500DSP App und berühren Sie den “Connect” Button , um den
Vorverstärker mit der App zu verbinden.
A500DSP FUNKTIONEN
Verbindung zum Smartphone herstellen
Berühren Sie den “Connect” Button , um den Vorverstärker mit der App zu
verbinden. Nachdem sich die App erfolgreich verbunden hat, erscheint automatisch das
EQ-Menü und die App lädt die auf dem Vorverstärker gespeicherten Einstellungen.
Scannen zum Download
und zur Installation der
APP aus Apple AppStore
UI: Connecting
Berühren, um
den Verstärker
mit der App zu
verbinden
Scannen zum Download
und zur Installation der APP
von der Axton Homepage
1* In seltenen Fällen wird die Auto-Turn-On Funktion mit älteren Autoradios nicht arbeiten. Falls Sie auf dieses Problem
treffen, stecken Sie bitte das mitgelieferte „ACC-IN“ Kabel in den Anschlussstecker und verbinden es mit dem ACC/Amp
Remote Anschluss des Radios oder einem anderen Kabel, welches +12 V liefert, sobald das Radio eingeschaltet ist.
2* REM-Out: Schliessen Sie dieses Kabel an den Remote-Eingang eines separaten Verstärkers an, zum Beispiel
einen Monoblock für einen Subwoofer.
20
1* ACC-in 11 GND
2* Rem-out 12 +B
3RR-in 13
4RR+in 14
5RL-in 15
6RL+i n 16
7FL-in 17
8FL+in 18
9FR-in 19
10 FR+in 20
PLUG AND PLAY HIGH LEVEL INPUT
BATT+LINE IN
FRONT / REAR
HIGH LEVEL
INPUT
Model No.: MDA-100
FR+in
FR-in
FL+in
FL-in
RL+in
RL-in
RR+in
RR-in
RR-out
RR+out
RL-out
RL+out
FR-out
FR+out
FL-out
FL+out
+B
GND
20
Wire Diagram
USER MANUAL
Installation Diagram
POWER LINE OUT
REM
OUT
REM
IN
GND
HIGH LEVEL INPUT
Verbinden Sie das mitgelieferte Y-ISO Anschlusskabel (oder ein optionales fahrzeug-
spezi sches P&P Kabel) mit dem Radio und diesem Terminal des A500DSP. Mit dieser
Anschlussmethode erhält der A500DSP die Stromversorgung und auch das verstärkte
Lautsprechersignal (High Level) vom Radio und wird zusammen mit dem Radio auto-
matisch ein- und ausgeschaltet.
LINE OUT
DSP-kontrolliertes Signal zum Weiterleiten an einen oder mehrere Verstärker. Der Sub-
woofer Ausgang ist ein Mono-Signal, der aus den vier Lautsprecherkanälen generiert wird.
CINCH EINGANG FRONT UND REAR
Cinch-Eingangsbuchsen für den Anschluss der Cinch-Ausgänge des Radios.
REGLER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT FRONT UND REAR
Eingangsemp ndlichkeitsregler „GAIN“ für die Anpassung an die Ausgangsspannung des
Radios.
REM OUTPUT TERMINAL
Terminal für den Anschluss des Remote-/Schaltkabels an den REM-IN eines Verstärkers.
Der A500DSP schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein und aus.
REM IN INPUT TERMINAL
Eingangsterminal für den Anschluss des Remote-Kabels an den Amp- oder Antenna-
Remote Ausgang des Radios.
GND POWER INPUT TERMINAL
Terminal für den Anschluss an die Chassis-Masse des Kfz’s oder den Minuspol der
Fahrzeugbatterie.
BATT+ POWER INPUT TERMINAL
Terminal für den Anschluss an den Pluspol der Fahrzeugbatterie.

– 22 – – 23 –
EQ-Einstellungen
Nachdem sich die App erfolgreich verbun-
den hat, erscheint automatisch das EQ-
Menü, wo Sie ihre Einstellungen vorneh-
men können.
Mit diesem parametrischen 7-Band Equali-
zer sind Sie in der Lage, den Frequenzgang
punktgenau zu korrigieren.
Favorites
Drücken Sie den Menü-Button oben rechts
und wählen Sie einen der Favoriten 1 – 5.
Um sämtliche Einstellungen auf „0“ zurück-
zusetzen, drücken Sie den „Reset“ Button
. Für den Fall, dass Sie die Presets
nur ausprobieren und danach wieder zu Ih-
ren persönlichen gelangen wollen, beenden
Sie ohne zu speichern die App und starten
Sie sie neu. Die App lädt dann Ihre gespei-
cherten Einstellungen vom Verstärker.
Tippen Sie in der Zeile „f0“ auf das ge-
wünschte Band. Ein Pop-Up Fenster
erscheint, wo Sie den Wert der gewünsch-
ten Mittenfrequenz eintragen und mit „Ok“
bestätigen.
Tippen Sie in der Zeile „Q“ auf das ge-
wünschte Band. Ein Pop-Up Fenster
erscheint, wo Sie die gewünschte Güte
eintragen und mit „Ok“ bestätigen. Die Güte
bestimmt die Auswirkungen des EQ-Filters
(Bandbreite) der gewählten Mittenfrequenz
f0 auf das umliegende Frequenzband.
Beispiel 1: f0 = 1000 Hz
gewünschte Bandbreite des EQ-Filters =
1000 Hz (also 500 Hz – 1500 Hz)
Q = 1
Beispiel 2: f0 = 1000 Hz
gewünschte Bandbreite des EQ-Filters =
200 Hz (also 900 Hz – 1100 Hz)
Q = 5
Es sind Q-Werte von 0,3 bis 9,9 möglich.
Sie können bei Bedarf für die Front und
Rückkanäle unabhängige Equalizer Einstel-
lungen wählen. Drücken dafür einfach auf
Front P.EQ bzw. Rear P.EQ.
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen
haben, berühren Sie den „Save to Ampli-
er“ Button , um die Einstellungen
auf den Verstärker zu übertragen. Während
des Speichervorgangs darf der Verstärker
nicht abgeschaltet werden, da dies zu Fehl-
funktionen und/oder Schäden führen kann.
Sie können die Einstellungen zusätzlich auf
Ihrem Smartphone speichern. Drücken Sie
dazu „Save on Phone“ und geben
Sie den gewünschten Dateinamen ein.
Front P.EQ
oder Rear P.EQ.
Menü-Button
oben rechts

– 24 – – 25 –
Laufzeitkorrektur
In diesem Menü sind Sie in der Lage, das Signal der Lautsprecher zeitlich zu verzögern,
um eine ideale Hörposition zu simulieren. Eine grasche Hilfestellung nden Sie im Menü
in der oberen rechten Ecke.
Notieren Sie sich die Distanzen von Ihrer Hörposition zu jedem angeschlossenen Laut-
sprecher. Der am weitesten entfernte Lautsprecher ist die Basis, an der sich die anderen
Lautsprecher orientieren müssen. Berechnen Sie anhand des folgenden Beispiels die
Werte für Ihre Lautsprecher:
(FL) Front Links ist 0,80 m von der Hörposition entfernt
(FR) Front Rechts ist 1,40 m von der Hörposition entfernt
(RL) Hinten Links ist 0,50 m von der Hörposition entfernt
(RR) Hinten Rechts ist 1,30 m von der Hörposition entfernt
(SubW) Subwoofer ist 2,00 m von der Hörposition entfernt
Wert für FL = SubW – FL → FL = 2,00 – 0,80 m
Wert für FR = SubW – FR → FR = 2,00 – 1,40 m
Wert für RL = SubW – RL → RL = 2,00 – 0,50 m
Wert für RR = SubW – RR → RR = 2,00 – 1,30 m
SubW bleibt bei Wert „0“
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, kehren Sie in das Hauptmenü zurück
und berühren Sie den „Save to Amplier“ Button , um die Einstellungen auf den
Verstärker zu übertragen. Während des Speichervorgangs darf der Verstärker nicht ab-
geschaltet werden, da dies zu Fehlfunktionen und/oder Schäden führen kann. Sie können
die Einstellungen zusätzlich auf Ihrem Smartphone speichern. Drücken Sie dazu „Save on
Phone“ und geben Sie den gewünschten Dateinamen ein.
Filter
In diesem Menü können Sie den an-
geschlossenen Lautsprechern ein Fre-
quenzband zuweisen, welches deren
empfohlenen Einsatzbereich entspricht.
Der Bildschirm ist in drei Teile untergliedert:
Front, Rear und Subwoofer. In jedem Teil-
bereich können sie auf der linken Hälfte die
Trennfrequenz des Highpass-Filters sowie
dessen Güte einstellen. Auf der rechten
Hälfte die Trennfrequenz und Güte des
Lowpass-Filters. Die blaue Linie zeigt ex-
emplarisch die eingestellte Flankensteilheit
des Filters. „Bypass“ bedeutet, dass das
Signal ungeltert alle Frequenzen enthält.
Die Einstellungen der Filter gelten auch für
die entsprechenden Vorverstärkeraus-
gänge.
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlos-
sen haben, kehren Sie in das Hauptmenü
zurück und berühren Sie den „Save to
Amplier“ Button , um die Einstel-
lungen auf den Verstärker zu übertragen.
Während des Speichervorgangs darf der
Verstärker nicht abgeschaltet werden, da
dies zu Fehlfunktionen und/oder Schäden
führen kann. Sie können die Einstellungen
zusätzlich auf Ihrem Smartphone spei-
chern. Drücken Sie dazu den „Save on
Phone“ Button und geben Sie den
gewünschten Dateinamen ein.
Hilfe Menü

– 26 – – 27 –
Channel Control
In diesem Menü können für jeden einzelnen
Kanal folgende Einstellungen vorgenom-
men werden: Pegel, Stummschaltung und
Phase.
Die Pegeleinstellungen erfolgen in dem
Feld über bzw. unter den Lautsprecherab-
bildungen. Der Standardwert für die Laut-
sprecher ist +5 dB, beim Subwoofer 0 dB.
Load
Zeigt eine Liste der auf dem Smartphone gespeicherten Dateien. Das gewünschte Setup
antippen und es wird geladen. Soll das geladene Setup nun permanent auf dem Amp
gespeichert werden, drücken Sie im Anschluss auf „Save to Amplier“ .
Save to Phone
Sie können die Einstellungen auch auf Ihrem Smartphone speichern. Drücken Sie dazu
auf „Save on Phone“, geben den gewünschten Dateinamen ein und bestätigen Sie mit
„OK“.
Save to Amplier
Berühren Sie den „Save to Amplier“ Button, um die Einstellungen auf den Verstärker
zu übertragen. Wählen Sie dazu einen der fünf Speicherplätze aus. Während
des Speichervorgangs darf der Verstärker nicht abgeschaltet werden, da dies zu
Fehlfunktionen und/oder Schäden führen kann.
Im unteren Bereich des Menüs benden
sich in der oberen Zeile die Icons zum Ein-
stellen der Phase. Von links nach rechts:
Front links, Front rechts, Hinten links, Hin-
ten rechts, Subwoofer.
In der unteren Zeile benden sich die Icons
zum Einstellen der Stummschaltung. Von
links nach rechts: Front links, Front rechts,
Hinten links, Hinten rechts, Subwoofer.
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlos-
sen haben, kehren Sie in das Hauptmenü
zurück und berühren Sie den „Save to Am-
plier“ Button , um die Einstellungen
auf den Verstärker zu übertragen. Während
des Speichervorgangs darf der Verstärker
nicht abgeschaltet werden, da dies zu Fehl-
funktionen und/oder Schäden führen kann.
Sie können die Einstellungen zusätzlich auf
Ihrem Smartphone speichern. Drücken Sie
dazu „Save on Phone“ und geben
Sie den gewünschten Dateinamen ein.
Dynamic Bass
Der “Bass” Regler bietet eine grossartige
Möglichkeit für mehr Bass ohne die
Lautsprecher zu stark zu überlasten.
Level „0“ = keine Dynamic Bass Funktion
aktiv
Level „1“ bis „20“ = je höher der Wert, umso
grösser die Bassverstärkung. Gleichzeitig
wird ein Subsoniclter aktiviert, der die
Lautsprecher vor sehr tiefen Frequenzen
schützt.
Dynamic Bass: “Bass”
Regler für mehr Bass
ohne die Lautsprecher zu
stark zu überlasten.

– 28 – – 29 –
GARANTIE-BESTIMMUNGEN + EINSCHRÄNKUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
Wir bitten Sie die untenstehenden Garantie-Bestimmungen genau durchzulesen.
Sollten Sie für Ihren Vorverstärker Garantie-Leistungen beanspruchen, wenden Sie sich bitte direkt
an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bitte senden Sie keine Geräte an AXTON.
Bei Schwierigkeiten, ein geeignetes AXTON Service-Center zu nden, erhalten Sie bei Ihrem
jeweiligen Landes-Vertrieb weitere Informationen.
Der Hersteller gewährleistet auf diesen AXTON Vorverstärker für den Fall von Material- oder
Herstellungsfehlern zwei Jahre Garantie, ab Kaufdatum in Fachhandel an den Erstkäufer. Garantie-
Ansprüche können nur mit einer korrekt und vollständig ausgefüllten Garantie-Karte zusammen mit
dem Original-Kaufbeleg geltend gemacht werden.
Nicht durch Gewährleistung oder Garantie des Herstellers abgedeckt, sind Schäden infolge von:
1. Nicht-autorisiertem bzw. ungeprüftem Selbst-Einbau mit in Folge inkorrekten Audio- und/
oder Stromanschlüssen.
2. schädliche Einwirkung von Feuchtigkeit, Wasser, organische Flüssigkeiten, übermässiger
Hitze oder Sonneneinstrahlung und starker Verschmutzung.
3. Mechanischer Beschädigung durch Fall, Stoss oder Unfall.
4. Schäden durch nicht autorisierte Reparaturversuche oder nicht durch den Hersteller aus-
drücklich autorisierte Modikationen.
Die Garantie dieses Produkts bleibt in jedem Fall auf die Reparatur bzw. den Ersatz (Entscheidung
durch Hersteller) des jeweiligen AXTON Produkts beschränkt. Schäden durch unsachgemässe
Verpackung und daraus resultierende Transportschäden werden nicht durch diese Garantie gedeckt.
Jeder über diese Garantie-Erklärung hinausgehende Anspruch und jede Haftung für direkte oder
indirekte Folgeschäden werden ausdrücklich abgelehnt.
Sie nden die Garantiekarte auf Seite 43.

– 30 – – 31 –
Nous vous remercions de l’achat de cet ampli innovant Axton.
Pour proter pleinement des performances et des possibilités de ce préampli Axton,
nous vous recommandons de prendre connaissance des caractéristiques techniques du
préampli. Lisez attentivement la notice avant toute installation. Si après lecture du manuel,
vous avez encore des interrogations sur l’utilisation de l’ampli, consultez votre revendeur
Axton.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
nN’utilisez pas les fonctions qui peuvent distraire pendant la conduite du
véhicule. Les fonctions nécessitant une attention soutenue (réglage du DSP) doivent
être faites véhicule à l’arrêt complet. Assurez-vous de stationner votre véhicule dans
un lieu sûr de façon à ne pas gêner la circulation et à ne pas créer un accident.
nEcoutez la musique à un volume sonore raisonnable, de façon à entendre
les bruits extérieurs. Une écoute à trop fort volume sonore risque de perturber la
conduite et peut créer un accident.
nN’ouvrez pas l’amplicateur ou n’entreprenez pas une modication sur l’ampli.
Il y a un risque d’accident, de feu ou de décharge électrique si on modie les circuits
de l’ampli.
nUtilisez cet ampli seulement sur une voiture avec alimentation électrique
12 Volts. Une autre utilisation, pour laquelle l’ampli n’a pas été conçu, pourrait
provoquer des blessures ou une panne du produit.
nRespectez l’ampérage des fusibles pour éviter tout risque de feu ou
d’électrocution.
nNe bloquez pas la dissipation thermique de l’ampli sous une moquette. Une
surchauffe peut faire bruler l’ampli ou le mettre en panne.
nAssurez-vous que toutes les connexions soient soigneusement faites, et que
la section des câbles d’alimentation soit respecter. Une mauvaise installation
peut entrainer une panne de l’ampli.
nNe connectez jamais l’alimentation électrique de l’ampli (en particulier la
masse) sur les faisceaux électriques du système de freinage ou de la direction
du véhicule, cela peut occasionner des pannes sur le véhicule.
nNe laissez pas les petites vis de xation de l’ampli à portée de mains des
enfants. Ils peuvent les avaler et cela occasionnerait des blessures graves. En cas
d’ingestion, appelez immédiatement un médecin.
nAvant l’installation de l’ampli, débranchez la borne négative de la batterie, an
d’éviter tous risques de court-circuit et de dégâts.

– 32 – – 33 –
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Réponse en fréquences : 20 à 20000 Hz
Fréquence d’échantillonnage audio : 192KHz
Distorsion : 1 KHz <0.001%
Plage d’alimentation électrique : 9 V à 15 V
Rapport signal/bruit : > 120 dB
Plage dynamique : >100 dB
Consommation de courant en veille : <0.4 mA
Dimensions (LxPxH) : 105 (126)x114x40 mm
FONCTIONS PRINCIPALES
n Préampli cateur Smart Digital 5 canaux avec DSP contrôlé par une application iOS ou
Android.
n DSP contrôlant 5 canaux de sorties (10 Volts) avec Remote contrôle pour amplis
additionnels.
n Connexion rapide « plug and play » via faisceau ISO. Un adaptateur de faisceau peut
être nécessaire sur certaines voitures.
n Entrées RCA 4 canaux et alimentation (batterie, remote, masse) pour utilisation non «
plug and play ».
n Fonction d’allumage automatique avec l’autoradio.
FONCTIONNALITÉS ET RÉGLAGES
n Connexion Bluetooth et contrôle du DSP par un Smartphone avec une application iOS
ou Android.
n Filtre actif con gurable en 3 voies : aigu/grave/médium/sans, avec choix de la pente de
coupure 6/12/18/24 dB/Oct.
n Réglage d’alignement temporel en cm (0 à 230 cm) pour voies avant, voies arrière et
canal de grave.
n Contrôle 5 canaux : gain, phase et fonction de « mute » pour chaque HP.
n Egaliseur paramétrique 7 bandes paramétrable pour voies avant et voies arrière et 4 HP.
n Possibilité de mémoriser 5 réglages différents sur le préampli, et réglages illimités sur
le Smartphone.
n Réglage de grave dynamique pour les installations sans subwoofer.
n Son surround 3D
SCHÉMA D’INSTALLATION
INSTRUCTION DE MONTAGE
1) Avant de commencer l’installation, assurez-vous de connaitre le code de sécurité de
l’autoradio, si ce dernier en possède un.
2) Retirez l’autoradio du tableau de bord et débranchez le faisceau principal.
3) Trouvez une place pour mettre l’ampli A500DSP et connectez le faisceau « plug
and play » sur l’ampli. Un adaptateur spéci que peut être nécessaire sur certains
véhicules. Consultez votre revendeur en cas de doute.
4) Pour une puissance plus importante, connectez l’alimentation électrique indépendante
de l’ampli. Utilisez un câble de 1,5 mm² pour brancher le pôle positif de l’ampli sur
le pôle positif de la batterie. Placez un fusible de protection moins de 30 cm de la
batterie. La puissance du fusible dépend de la longueur du câble d’alimentation.
Connectez la masse au châssis du véhicule avec un câble de même section. Assurez-
vous que le point de masse soit propre pour une bonne conduction du courant.
5) Connectez les câbles RCA et ACC+/REM de l’autoradio aux entrées RCA et ACC-IN
de l’A500DSP
6) Remettez l’autoradio à sa place dans le tableau de bord.
Autoradio
Faisceau d’origine de l’autoradio
SCHÉMA D’INSTALLATION
DIMENSIONS
105 mm
114 mm
40 mm
Model No.: MDA-100
FR+in
FR-in
FL+in
FL-in
RL+in
RL-in
RR+in
RR-in
RR-out
RR+out
RL-out
RL+out
FR-out
FR+out
FL-out
FL+out
+B
GND
20
Wire Diagram
USER MANUAL
Installation Diagram

– 34 – – 35 –
SCHÉMA DE CÂBLAGE INSTALLATION DE L’APPLICATION
Pour les Smartphones Android seulement :
1) Téléchargez l’application A500DSP_V1.0.APK en scannant le QR code sur le site
Axton (www.axton.de)
2) Installez l’application A500DSP_V1.0.APK sur votre Smartphone Android.
3) Activez le Bluetooth sur votre Smartphone et cherchez le périphérique A530DSP et
connectez-vous avec le code « 1234 ».
4) Ouvrez l’application A500DSP et cliquez sur le bouton « Connect » pour
connecter votre Smartphone à l’amplificateur.
Pour les Smartphones iOS uniquement :
1) Allez sur l’Appstore Apple et cherchez l’application A500DSP, et installez l’application.
2) Activez le Bluetooth du Smartphone.
3) Ouvrez l’application A500DSP et appuyez sur le bouton « Connect » pour
connecter l’application au Smartphone.
FONCTIONS DE L’APPLICATION A530DSP
Connecter le Smartphone à l’ampli
Appuyez sur le bouton « Connect » pour connecter le Smartphone à l’ampli. Après
que le Smartphone et l’ampli soit connecté avec succès, vous avez automatiquement le
menu de l’égaliseur (EQ), et l’application charge les réglages de l’ampli cateur.
Scannez pour télécharger
et installer l’application
depuis l’Appstore Apple.
UI: Connecter
Appuyez pour
connecter l’ampli
au Smartphone.
Scannez pour télécharger
et installer l’application
depuis le site Axton.
1* Dans certains cas, avec de vieux autoradios, la fonction d’allumage automatique ne marche pas. Si vous
rencontrez ce cas de figure, connectez le fil séparé « ACC-IN » sur la borne « Amp Remote » de votre autoradio.
L’ampli s’allumera alors avec l’autoradio par un classique envoi de 12 Volts (REM).
2* Rem-Out : connectez ce câble sur l’entrée remote d’un autre ampli (par exemple, un ampli mono pour le sub-
woofer.
Entrée haut niveau
Connecter le câble fourni Y-ISO (un adaptateur « plug and play » peut être nécessaire
sur certaines voitures) entre l’autoradio et le préampli. Avec ce branchement, l’A500DSP
utilisera les signaux sonores de l’autoradio et son alimentation électrique. L’A500DSP
s’allumera automatiquement, lorsque l’on allume l’autoradio.
Sortie ligne
Permet de brancher des amplis de puissance, qui seront contrôlés par le DSP. La sortie
subwoofer est un signal mono, qui est généré par duplication du signal 4 haut-parleurs.
Réglage de gain avant et arrière
Potentiomètres permettant de régler les gains des canaux avant et arrière séparément,
pour faire correspondre le Voltage de sortie de l’autoradio avec les entrées du préampli.
Sortie REM OUTPUT
Borne permettant de connecter le remote contrôle (REM IN d’un ampli. L’A500DSP allu-
mera et éteindra automatiquement le (les) ampli (s).
Entrée REM INPUT
Borne permettant de connecter le remote automatique d’allumage du préampli, à la sortie
REM d’un autoradio (remote contrôle).
Entrée GND
Borne pour connecter la masse du préampli au châssis du véhicule.
Entrée Batt+
Borne pour connecter le +12V d’alimentation du préampli au pôle positif (+12V) de la
batterie.
20
1* ACC-in 11 GND
2* Rem-out 12 +B
3RR-in 13
4RR+in 14
5RL-in 15
6RL+i n 16
7FL-in 17
8FL+in 18
9FR-in 19
10 FR+in 20
PLUG AND PLAY HIGH LEVEL INPUT
+ BatterieEntrées bas niveau
avant/arrière
Entrée haut
niveau
Model No.: MDA-100
FR+in
FR-in
FL+in
FL-in
RL+in
RL-in
RR+in
RR-in
RR-out
RR+out
RL-out
RL+out
FR-out
FR+out
FL-out
FL+out
+B
GND
20
Wire Diagram
USER MANUAL
Installation Diagram
Power Sorties lignes
Rem
Out
Rem
In
Masse

– 36 – – 37 –
Réglages de l’égaliseur EQ
Après que l’application soit connecté avec
succès, le menue EQ apparait automati-
quement pour vous permettre de régler vos
préférences sonores.
Avec cet égaliseur paramétrique 7 bandes,
vous pouvez corriger la réponse en fré-
quences, avec une précision chirurgicale.
Favoris
Pressez le bouton de menu en haut à droit
de l’écran, et sélectionnez une des mé-
moires (1 à 5). Pour remettre à zéro tous
les réglages, appuyez sur le bouton
« Reset ». Si vous souhaitez essayer sans
les présélections et retrouver vos réglages
personnels, sortez de l’application sans
sauvegarder dans l’application et redé-
marrez. L’application redémarrera avec les
réglages sauvegardés dans l’ampli.
Sur la ligne « F0 », sélectionnez la bande
que vous souhaitez. Une fenêtre Pop-Up
apparait et vous pouvez entrer la valeur
de correction pour la fréquence que vous
souhaitez corriger. Conrmez en appuyant
sur « OK ».
Sur la ligne « Q », sélectionnez la bande
que vous souhaitez. Une fenêtre Pop-Up
apparait et vous pouvez entrer la valeur de
correction du facteur qualité que vous sou-
haitez. Conrmez en appuyant sur « OK ».
Le facteur Q détermine l’effet d’égalisation
autour de la fréquence centrale que vous
avez choisi de corriger (F0).
Exemple 1 : F0 = 1000 Hz
Bande passante souhaitée sur l’égaliseur =
1000 Hz (i.e 500 Hz – 1500 Hz) Q=1
Exemple 2 : F0 = 1000 Hz
Bande passante souhaitée sur l’égaliseur =
200 Hz (i.e 900 Hz – 1100 Hz) Q=5
Le facteur Q est réglable de 0,3 à 9,9.Si né-
cessaire, vous pouvez choisir des réglages
égaliseur indépendants pour les canaux
avant et les canaux arrière. Dans ce cas,
appuyez sur Front P-EQ ou sur Rear-P-EQ
pour effectuer les réglages.
Quand les réglages désirés sont faits,
appuyez sur la touche « Save to
Amplier », pour transférer les réglages
à l’ampli. Durant la phase de sauvegarde
des réglages dans l’ampli, ne pas éteindre
l’ampli sous peine de perdre les corrections
et d’endommager le DSP de l’ampli. On
peut aussi sauvegarder les réglages dans
le Smartphone. Pour cela, pressez l’icône
« Save On Phone » et entrez un
nom pour le réglage.
Appuyez sur
Front P-EQ ou
sur Rear-P-EQ.
Appuyez sur le
bouton Menu en
haut à droite

– 38 – – 39 –
Réglages de l’alignement temporel
Dans ce menu, vous pouvez assigner un décalage temporel au haut-parleur pour simuler
une position d’écoute idéale.
Vous pouvez utiliser un menu d’aide dans le coin en haut à droit de cette page de réglage.
Notez la distance entre chaque haut-parleur et la position d’écoute. Choisissez la distance
du haut-parleur le plus éloigné comme référence pour les autres haut-parleurs.
Avec l’aide de l’exemple suivant, calculez les valeurs pour tous vos haut-parleurs.
(FL) Avant gauche est : 0.80 m depuis la position d’écoute
(FR) Avant droite est : 1.40 m depuis la position d’écoute
(RL) Arrière gauche est : 0.50 m depuis la position d’écoute
(RR) Arrière droite est : 1.30 m depuis la position d’écoute
(SubW) Subwoofer est : 2.00 m depuis la position d’écoute
Valeur pour FL=SubW-FL → FL=2.00-0.80 m
Valeur pour FR=SubW-FR → FR=2.00-1.40 m
Valeur pour RL=SubW-RL → RL=2.00-0.50 m
Valeur pour RR=SubW-RR → RR=2.00-1.300 m
SubW reste à la valeur 0
Lorsque vous avez effectué vos réglages, retournez au menu principal, et appuyez sur
« Save To Amplier » pour sauvegarder les réglages dans l’ampli. Durant la phase
de sauvegarde des réglages dans l’ampli, ne pas éteindre l’ampli sous peine de perdre les
corrections et d’endommager le DSP de l’ampli. On peut aussi sauvegarder les réglages
dans le Smartphone. Pour cela, pressez l’icône « Save On Phone » et entrez un
nom pour le réglage.
Réglages du ltre actif
Dans ce menu, vous pouvez paramétrer
une plage de fréquences sonores,
correspondants aux recommandations de
vos haut-parleurs. Cet écran est divisé en
trois : avant, arrière et subwoofer. Dans
chaque zone, sur la gauche, vous pouvez
sélectionner la fréquence de coupure
passe-haut et la pente. Sur la droite, vous
pouvez sélectionner la fréquence de
coupure passe-bas et la pente. La ligne
bleue montre les fréquences de coupure
et les pentes de coupure. « Bypass »
signie que le signal sonore n’est pas ltré
et reproduit l’intégralité des fréquences
sonores.
Les réglages du ltre actif s’appliquent aus-
si aux sorties lignes de l’amplicateur.
Lorsque vous avez effectué vos réglages,
retournez au menu principal, et appuyez
sur « Save To Amplier » pour sau-
vegarder les réglages dans l’ampli. Durant
la phase de sauvegarde des réglages dans
l’ampli, ne pas éteindre l’ampli sous peine
de perdre les corrections et d’endommager
le DSP de l’ampli. On peut aussi sauvegar-
der les réglages dans le Smartphone. Pour
cela, pressez l’icône « Save On
Phone » et entrez un nom pour le réglage.
Help menu
Table of contents
Languages:
Other AXTON Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Magnat Audio
Magnat Audio MA 700 Important notes for installation & warranty card

Pico Macom
Pico Macom TA-25 Installation and operation manual

auna
auna Amp-218 BT manual

Abbingdon Music Research
Abbingdon Music Research AM-777 owner's manual

Omega
Omega WiFi Amp OFFICIAL USER GUIDE

thomann
thomann the t.amp S-75 MK II user manual