AXTON C109 Manual

MONO, 2- AND 4-CHANNEL
POWER AMPLIFIERS
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation & Operating Instructions
C109-509 Manual DEF.indd 1
C109-509 Manual DEF.indd 1
15.02.2005 15:30:19 Uhr
15.02.2005 15:30:19 Uhr

Inhalt
Seite
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A Allgemeine Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B1 Anschlüße & Bedienungselemente C109 . . . . . . . . 5/6
B2 Anschlüße & Bedienungselemente C209/C409 . . 7/8
B3 Anschlüße & Bedienungselemente C509. . . . . . 9/10
C Montage-Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12
D Verkabelungs-Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
E Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
F Anschlußvarianten C109/C209/C409/C509 . . 14-17
G Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
H Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
I Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
J Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59/60
C109-509 Manual DEF.indd 2
C109-509 Manual DEF.indd 2
15.02.2005 15:30:22 Uhr
15.02.2005 15:30:22 Uhr

3
Index
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
A Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B1 Connections et réglages C109. . . . . . . . . . . . . . . 44-45
B2 Connections et réglages C209/C409. . . . . . . . . 46-47
B3 Connections et réglages C509 . . . . . . . . . . . . . . 48-49
C Placement de l’amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . 50/51
D Astuces de câblages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E Connecter les C109/C209/C409/C509 . . . . . . 51/52
F Connecting Diagrams C109/C209/C409/C509
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
G Contrôles et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54
H Défauts/Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
I Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
J Warranty Certificate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59/60
Index
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A General Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B1 Connections & Controls C109 . . . . . . . . . . . . . . 25/26
B2 Connections & Controls C209/C409 . . . . . . . . 27/28
B3 Connections & Controls C509 . . . . . . . . . . . . . . 29/30
C Amplifier Location & Mounting . . . . . . . . . . . . . 31/32
D Wiring Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E Connecting C109/C209/C409/C509 . . . . . . . . . . . 33
F Connecting Diagrams C109/C209/C409/C509
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
G Controls and Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40
H Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
J Warranty Certificate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59/60
C109-509 Manual DEF.indd 3
C109-509 Manual DEF.indd 3
15.02.2005 15:30:23 Uhr
15.02.2005 15:30:23 Uhr

4
Einleitung
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses AXTON-
Qualitätsprodukts entgegengebracht haben.
Ob im Auto, Wohnmobil oder auf einem Boot, die AXTON Car Audio
Verstärker wurden speziell für den Einsatz in mobilen Soundsystemen
mit einer 12-Volt-Stromversorgung (mit negativer Chassis Masse)
entwickelt.
Damit Sie sich mit den technischen Eigenschaften und klanglichen
Feinheiten Ihres Verstärkers vertraut machen können, empfehlen wir
Ihnen, diese Einbau- und Bedienungsanleitung vor der Installation
sorgfältig durchzulesen. Sollten beim Einbau oder bei den Einstellungen
dennoch Fragen oder Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Axton-Händler.
A
ALLGEMEINE MERKMALE
AXTON C109/C209/C409/C509
∑ PWM MOSFET Schaltnetzteile mit hohem Wirkungsgrad
∑ A/B Endstufenschaltung mit angepassten BJT Transistoren
(Bipolar Junction Transistors)
∑ Diskret aufgebaute Halbleiter-Endstufen
∑ Betriebsmodus umschaltbar von Vollbereichs- Verstärkung
(Fullrange-Betrieb) auf Hochpass- bzw. Tiefpass-Betrieb
∑ Integrierte(s) elektronische(s) Hoch-/Tiefpaß-Filter
(12dB/Oktave) für Satelliten- bzw. Subwoofer-Betrieb stufenlos
regelbar von 40-240 Hz.
∑ Ein- /Ausschaltverzögerung
∑ Automatische Ein-/Ausschaltung über REMOTE-Anschluß
∑ Umfangreiche Schutzschaltungen gegen Gleichspannung und
Kurzschluß an den Lautsprecherausgängen sowie Überlastung
bzw. Überhitzung des Verstärkers
∑ Variable Eingangsempfindlichkeit von 0.2 bis 9 V
C109-509 Manual DEF.indd 4
C109-509 Manual DEF.indd 4
15.02.2005 15:30:23 Uhr
15.02.2005 15:30:23 Uhr

5
Anschlüße & Bedienungselemente
Frontseite AXTON C109
8 97
610
124 3
5
12
Anschlüße & Bedienungselemente
Rückseite AXTON C109
11
14
13
C109-509 Manual DEF.indd 5
C109-509 Manual DEF.indd 5
15.02.2005 15:30:23 Uhr
15.02.2005 15:30:23 Uhr

6
8REMOTE/REM
Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. Ausschaltung des
Verstärkers über den 'Amp'- oder 'Antenna-Remote' Anschluß Ihres
Steuergerätes.
9G R O U N D / G N D
Anschluß-Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse (-12V).
10 L und R
Lautsprecher-Anschlußklemmen für ein paar Subwoofer.
11 P O W E R L E D
Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die Endstufe eingeschaltet ist.
12 PROTECT LED
Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die Endstufe im Protect-Modus
ist, z.B. bei Übertermperatur, Kurzschluss am Lautsprecherausgang oder
Fehlfunktion.
13 R E M O T E P O R T
Eingang für Kabel mit RJ11 Stecker, zum Anschluss der externen
Basspegel-Fernbedienung.
14 OUTPUT L + R
Cinchausgangsbuchsen links und rechts zum Anschluss einer weiteren
Endstufe. Diese Ausgänge führen das gepufferte Eingangsignal, zum
durchschlaufen an eine weitere Endstufe.
1INPUT L+R
Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an die NF /
Pre-Out Signal-Ausgänge des Steuergerätes.
2INPUT GAIN
Eingangsempfindlichkeitsregler zur Anpassung des Verstärkers an die
Ausgangsspannung des Steuergerätes.
3LPF REGLER
Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs-
bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenz-
weiche zwischen 10 Hz und 300 Hz.
HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv!
4X-OVER SCHALTER
Schalter zum Einstellen der Arbeitsweise der integrierten elek-
tronischen Frequenzweiche. Je nach Schalterstellung arbeitet der
Verstärker im Fullrange (FULL), also Vollbereichs- oder Lowpass (LPF),
also Tiefpass Betrieb.
5SUBSONIC REGLER
Regler zum Einstellen der gewünschen Subsonic Übergangs- bzw.
Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
zwischen 10 Hz und 60 Hz.
6FUSE
Sicherungen für die interne Absicherung des Verstärkers gegen Über-
lastung und Fehlmanipulation.
7+ 12 V
Anschluß-Klemme für die direkte Verbindung zum positiven Batterie-
Pol des Kfz.
B1
ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE C109
C109-509 Manual DEF.indd 6
C109-509 Manual DEF.indd 6
15.02.2005 15:30:24 Uhr
15.02.2005 15:30:24 Uhr

7
8 976 10
12 43 5
12
Anschlüße & Bedienungselemente
Frontseite AXTON C209 und C409
Anschlüße & Bedienungselemente
Rückseite AXTON C C209 und C409
11
C109-509 Manual DEF.indd 7
C109-509 Manual DEF.indd 7
15.02.2005 15:30:24 Uhr
15.02.2005 15:30:24 Uhr

8
+12 V
Anschluß-Klemme für die direkte Verbindung zum positiven
Batterie-Pol des Kfz.
REMOTE / REM
Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. Ausschaltung des
Verstärkers über den 'Amp'- oder 'Antenna-Remote' Anschluß Ihres
Steuergerätes.
GROUND / GND
Anschluß-Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse (-12V).
L und R
Lautsprecher-Anschlußklemmen für ein paar Lautsprecher im
Stereo-Betrieb bzw. einen einzelnen Lautsprecher (z.B. Subwoofer)
im gebrückten Mono-Betrieb (bridged mode).
POWER LED
Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die Endstufe eingeschaltet
ist.
PROTECT LED
Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die Endstufe im Protect-Mo-
dus ist, z.B. bei Übertermperatur, Kurzschluss am Lautsprecherausgang
oder Fehlfunktion.
INPUT L+R
Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an
die NF / Pre-Out Signal-Ausgänge des Steuergerätes.
INPUT GAIN
Eingangsempfindlichkeitsregler zur Anpassung des
Verstärkers an die Ausgangsspannung des Steuergerätes.
LPF REGLER
Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs-
bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenz-
weiche zwischen 40 Hz und 240 Hz.
HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv!
X-OVER SCHALTER
Je nach Schalterstellung arbeitet der Verstärker im Fullrange/
Vollbereichs-, Highpass/Hochpass-oder
Lowpass/Tiefpass-Betrieb.
HPF REGLER
Regler zum Einstellen der gewünschten Highpass (HPF) Übergangs-
bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenz-
weiche zwischen 40 Hz und 240 Hz.
HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv!
FUSE
Sicherungen für die interne Absicherung des Verstärkers gegen
Überlastung und Fehlmanipulation.
B2
ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE C209/C409
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
11
C109-509 Manual DEF.indd 8
C109-509 Manual DEF.indd 8
15.02.2005 15:30:24 Uhr
15.02.2005 15:30:24 Uhr

9
1
4 4
8
3
765
9
11
10
Anschlüße & Bedienungselemente
Frontseite AXTON C509
Anschlüße & Bedienungselemente
Rückseite AXTON C509
2
16
12 13 1514 17
C109-509 Manual DEF.indd 9
C109-509 Manual DEF.indd 9
15.02.2005 15:30:25 Uhr
15.02.2005 15:30:25 Uhr

10
HIGHPASS FREQ. (3CH/4CH) Regler zum Einstellen der
gewünschten Highpass (HPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz für die
Kanäle 3+4 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche zwischen
40 Hz und 240 Hz.
X-OVER SCHALTER (3CH/4CH) Je nach Schalterstellung
arbeitet der Verstärker für die Kanäle 3CH/4CH im Fullrange (FULL),
Hochpass (HPF) oder Lowpass (LPF) Betrieb.
POWER LED Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die
Endstufe eingeschaltet ist.
PROTECT LED Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die
Endstufe im Protect-Modus ist, z.B. bei Übertermperatur, Kurzschluss am
Lautsprecherausgang oder Fehlfunktion.
FUSE
Sicherungen für die interne Absicherung das Verstärkers
gegen Überlastung und Fehlmanipulation.
+12 V Anschluß-Klemme für die direkte Verbindung zum positiven
Batterie-Pol des Kfz.
REMOTE/REM Anschluß-Klemme für die automatische Ein- bzw.
Ausschaltung des Verstärkers über den 'Amp'- oder 'Antenna-Remote'-
Anschluss Ihres Steuergerätes.
GROUND/GND Anschluß-Klemme für die Verbindung zur
Chassis-Masse (-12V).
L und R (1CH/2CH) Lautsprecher-Anschluß-
klemmen für die Kanäle 1+2 bzw. das ein Lautsprecher-Paar im
Fullrange- oder im Hochpass-Betrieb.
L und R (3CH/4CH)
Lautsprecher-Anschluß-
klemmen für die Kanäle 3+4 bzw. ein Lautsprecher-Paar im Fullrange-
Betrieb oder ein Mono-Subwoofer im Lowpass-Mono-Betrieb (gebrückt).
INPUT L+R (1CH/2CH) Cinch-Eingangsbuchsen links und
rechts zum Anschluß an die NF/Pre-Out (Front) Signal-Ausgänge des
Steuergerätes, wenn die entsprechenden Lautsprecher entweder im
Fullrange/Vollbereichs-, im Lowpass/Tiefpass- oder im Highpass/
Hochpass-Betrieb angesteuert werden sollen.
INPUT L+R (3CH/4CH) Cinch-Eingangsbuchsen links und
rechts zum Anschluß an die NF/Pre-Out (Rear oder Sub) Signal-
Ausgänge des Steuergerätes, wenn die entsprechenden Lautsprecher
entwederim Fullrange/Vollbereichs-, im Lowpass/Tiefpass- oder im
Highpass/Hochpass-Betrieb angesteuert werden sollen.
X-OVER SCHALTER (1CH/2CH) Je nach Schalterstellung
arbeitet der Verstärker für die Kanäle 1CH/2CH im Fullrange (FULL),
Hochpass (HPF) oder Lowpass (LPF) Betrieb.
INPUT GAIN (1CH/2CH) + (3CH/4CH) Getrennte
Eingangsempfindlichkeitsregler für die Kanäle 1+2 bzw. 3+4 zur
individuellen Anpassung der beiden Verstärker-Sektionen an die
Ausgangsspannung des Steuergerätes.
HIGHPASS FREQ. (1CH/2CH) Regler zum Einstellen der
gewünschten Highpass (HPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz für die
Kanäle 1+2 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
zwischen 40 Hz und 240 Hz.
LOWPASS FREQ. (1CH/2CH) Regler zum Einstellen der
gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz für die
Kanäle 1+2 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
zwischen 40 Hz und 240 Hz.
LOWPASS FREQ. (3CH/4CH) Regler zum Einstellen der
gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz für die
Kanäle 3+4 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche
zwischen 40 Hz und 240 Hz.
B3
ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE C509
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
3
2
1
7
6
5
4
C109-509 Manual DEF.indd 10
C109-509 Manual DEF.indd 10
15.02.2005 15:30:25 Uhr
15.02.2005 15:30:25 Uhr

11
C VERKABELUNGS-TIPS
Generell gilt: falsche Verdrahtung bzw. falsche Anschlüsse können sowohl
Ihren Verstärker als auch andere, damit verbundene Audio-Komponenten
beschädigen. Beachten Sie deshalb unbedingt die Anschlußhinweise
in dieser Bedienungsanleitung.
Die Kabelführung in Ihrem Fahrzeug hat einen erheblichen Einfluß
auf das störungsfreie Funktionieren ihres Verstärkers bzw. der daran
angeschlossenen Komponenten. Die folgenden allgemeinen Einbau-
hinweise sind dazu gedacht, Ihnen zu einer einfachen, korrekten und
problemlosen Installation Ihres Verstärkers zu verhelfen. Einzelheiten
zu den verschiedenen Ein- und Ausgängen bzw. den besonderen Ein-
stellungsmöglichkeiten finden Sie in Abschnitten B, E, F und G dieser
Anleitung.
1 Für die Audio-Signal-Verbindungen zwischen Steuergerät
und Endverstärker sollten Sie nur doppelt oder dreifach abge-
schirmte Qualitäts-Cinch-Kabel verwenden).
2 Halten Sie die Kabel immer so kurz wie möglich. Dies gilt besonders
für die Strom- und die Signalkabel:
™Lautsprecher- und Stromkabel lassen sich problemlos auf die
benötigten Längen konfektionieren.
™ Abgeschirmte Cinch/Signal-Kabel sollten nie zerschnitten und
wieder zusammengesetzt werden, da an den Schnittstellen der Ab-
schirmungsschutz verloren geht. Falls ein Signal-Kabel zu lang sein
sollte, verlegen Sie es mit einer S-förmigen Schleife (keine Rund- bzw.
Spiralschleife) in der Kabelmitte.
3 Cinch-/Signal-Kabel sollten nie neben oder parallel zu Laut-
sprecher-, Zündungs- oder Stromkabeln verlegt werden.
C MONTAGE-TIPS
1 Die Plazierung Ihres Verstärkers hat einen großen Einfluß auf die
Ableitung der im normalen Betrieb entstehenden Wärme bzw. auf
das eventuelle Ansprechen der automatischen Überhitzungssicherung
des Gerätes. Aufgrund der Wärmeentwicklung des Verstärkers soll-
ten Sie einen gut belüfteten Installationsort auswählen. Ideal für die
Langzeitstabilität Ihres Verstärkers ist grundsätzlich jeder Montageort,
an dem Luft ungehindert an den Kühlrippen vorbeiziehen kann.
Die beste Kühlung erreichen Sie bei einem AXTON Verstärker,
wenn Sie ihn hochkant, d.h. stehend montieren.
Da der Verstärker für seinen normalen Betrieb keinerlei Bedienungs-
elemente aufweist, kann er z.B. gut unter einem Sitz oder im Koffer-
raum montiert werden. Wählen Sie für etwaige Einstellungsarbeiten
dennoch einen bequem zugänglichen, ausreichend belüfteten Platz.
Der Verstärker darf jedoch keinesfalls übermässigem Staub, direktem
Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Wasser, Öl oder anderen Flüssigkeiten, die
in das Geräteinnere eindringen können, ausgesetzt werden.
2 Der Verstärker sollte auf einem soliden, vibrationsfreien Unter-
grund montiert werden. Haben Sie einen passenden Ort gefun-
den, verwenden Sie den Verstärker als Schablone zur Markierung der
Montagelöcher.
3 Bohren Sie die vier Schraubenlöcher vor und schrauben Sie das
Gerät dann unter Verwendung der dazugehörigen Gummi-Tüllen
mit den mitgelieferten Schrauben fest. Achten Sie darauf, dass der
Verstärker nicht in Kontakt mit den Metallteilen des Fahrzeugs kommt
(Brummschleife!).
C109-509 Manual DEF.indd 11
C109-509 Manual DEF.indd 11
15.02.2005 15:30:25 Uhr
15.02.2005 15:30:25 Uhr

12
4 Verwenden Sie die empfohlenen Stromkabelquerschnitte
(siehe E). Zu geringe Querschnitte verringern die Ausgangsleistung,
bewirken Verzerrungen und evtl. zu frühes Ansprechen der Übertem-
peratur-Sicherung.
5 Sichern Sie die +12V-Hauptleitung von der Batterie zum
Verstärker ca. 20-30 cm nach der Batterie mit einer Haupt-
sicherung ab und verwenden Sie unbedingt Stromkabel mit leistungs-
bezogenem Querschnitt (Einzelheiten dazu finden Sie unter Abschnitt
F: Anschluss und Einstellungen).
6 Die -12V/Masse-Leitung sollte unbedingt denselben Quer-
schnitt wie das +12V-Kabel haben! Achten Sie unbedingt auf
guten Masse-Kontakt. Schlechte Masse-Kontakte sind die Ursache
für die meisten Störprobleme im Auto.
7 Verlegen Sie alle Kabel so, daß weder für Lenker(In) noch Pas-
sagiere Beeinträchtigungen der Manövrierfähigkeit bzw. der
Sicherheit entstehen.
8 Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, daß keine Kurzschlüsse mit
dem Fahrzeugchassis entstehen. Verwenden Sie überall dort, wo
Kabel durch Blech- bzw. Metallteile des Fahrzeugs hindurchgeführt
werden müssen, passende Gummi-Tüllen.
Wichtig: Um Kurzschlüssen vorzubeugen, sollten Sie vor sämtlichen
Installations- oder Verdrahtungsarbeiten immer den Plus-(+)-Pol der
Batterie von der Stromversorgung des Fahrzeugs abtrennen.
Machen Sie sich zur Regel: Erst nach Beendigung und Überprüfung aller
anderen Installationsschritte wird die Verbindung zwischen dem +12V-
Anschluß der Batterie und dem Bordstromnetz wiederhergestellt.
C109-509 Manual DEF.indd 12
C109-509 Manual DEF.indd 12
15.02.2005 15:30:26 Uhr
15.02.2005 15:30:26 Uhr

13
EANSCHLUSS
ACHTUNG: DAS +12V KABEL MUSS VOR BEGINN DER ANSCHLUSS-
ARBEITEN UNBEDINGT VOM PLUSPOL DER BATTERIE ENTFERNT
WERDEN!
Empfohlene Stromkabel-Querschnitte für +12V und Masse
(bei ca. 5 m +12V Kabel) sowie entsprechende Hauptsicherungs-
Werte
Modell Kabel-Querschnitt Hauptsicherung
C109 20 mm²60 A
C209 8-20 mm²30-40 A
C409 20 mm²60 A
C509 20 mm²60 A
Idealerweise werden die AnschIüsse in dieser Reihenfolge durch-
geführt:
1 Das Steuergerät muß ausgeschaltet und der Lautstärke-
Regler ganz zurückgedreht sein.
2 Cinch Ausgänge vom Steuergerät mit entsprechenden Ein-
gängen am Verstärker verbinden (beachten Sie auch die An-
schluß-Diagramme auf den Seiten 16 —19).
Sub Pre-Outs vom Steuergerät sollten Vollbereichs-Signale (Full-
range-Signale) sein, da Tiefpass Sub-Ausgänge vom Vorverstärker
immer die Filter-Elektronik des Verstärkers beeinträchtigen. Im Zwei-
felsfall 'verdoppeln' Sie einfach ein Vollbereichs-Pre-Out-Signal (wie
etwa den Front- oder Rear-Ausgang des Steuergeräts) mit Hilfe von
zwei Y-Adaptern.
3 Remote Schaltleitung vom Steuergerät zum Verstärker.
4 Lautsprecherkabel zu den entsprechenden Lautsprechern oder
Passiv-Weichen. Achten Sie auf korrekte Polarität! Immer "" auf
"" und "" auf "".
Für Mono-Brückenbetrieb verwenden Sie die mit ''BRIDGE" mar-
kierten "" und "" Anschluss-Klemmen!
Im Brückenbetrieb darf eine Gesamtimpedanz von 4 Ohm nicht
unterschritten werden.
5 Masse-Verbindung zum Chassis oder direkt an den -12V Batterie-
Pol. Wenn möglich, Masse-Kabel sehr kurz halten und sicherstellen,
daß der Masse-Kontakt optimal leitet, d.h. Farbe, Rost oder Schmutz muß
vor dem Anschluß gründlich vom Fahrzeugblech entfernt werden.
Wenn Probleme auftauchen sollten, den "Ground"-Anschluß des Ver-
stärkers direkt mit dem Minus-Pol der Batterie verbinden.
6 +12 V direkt mit dem Plus-Pol der Batterie verbinden. Nicht
vergessen innerhalb von 30 cm nach der Batterie eine Haupt-
sicherung zu installieren (Kabelbrand-Gefahr)!!! Vorschrift der Kfz.-
Versicherer.
Schliessen Sie den Stromkreis nicht, bevor Sie nochmals sämtliche
Verbindungen und Anschlüsse überprüft haben!
Schalten Sie Ihr Steuergerät ein, Lautstärke auf Minimum. Jetzt muss die
grüne Status-LED auf der Frontseite des Verstärkergehäuses aufleuchten.
Wenn nicht, Gerät sofort wieder ausschalten und die Installation auf
fehlende oder fehlerhafte Anschlüsse überprüfen.
C109-509 Manual DEF.indd 13
C109-509 Manual DEF.indd 13
15.02.2005 15:30:26 Uhr
15.02.2005 15:30:26 Uhr

14
ANSCHLUSS-VARIANTE 1+2 C209/C409
F
HINWEIS!
● Die AXTON Verstärker C209 und C409 können wahlweise im
FULLRANGE-, HOCHPASS- oder TIEFPASS-Betrieb eingesetzt werden.
● Bei Stereo Betrieb sind Lautsprecher-Impedanzen von 2-4 Ohm erlaubt.
● Bei Mono-Brücken-Betrieb darf die Impedanz von 4 Ohm nicht unterschritten werden.
● Auch bei Mono-Brücken-Betrieb müßen beide Eingänge (L&R) belegt sein
(gegebenenfalls Y-Adapter verwenden)!
● Eine Hauptsicherung mit entsprechendem Wert (nicht im Lieferunfang enthalten) muß inner-
halb 30 cm von der Batterie eingesetzt werden!
Stereo/Mono-Betrieb
C209/C409
C209/C409
C109-509 Manual DEF.indd 14
C109-509 Manual DEF.indd 14
15.02.2005 15:30:26 Uhr
15.02.2005 15:30:26 Uhr

15
ANSCHLUSS-VARIANTE 3 C509
F2 Pre-Out 4-Kanal-Betrieb
HINWEIS!
• Min. Lautsprecher-Impedanz
für alle Kanäle 2 Ohm!
• Eine Hauptsicherung mit ent-
sprechendem Wert (nicht im
Lieferumfang enthalten) muß
innerhalb 30 cm von der
Batterie eingesetzt werden! C509
C109-509 Manual DEF.indd 15
C109-509 Manual DEF.indd 15
15.02.2005 15:30:27 Uhr
15.02.2005 15:30:27 Uhr

16
ANSCHLUSS-VARIANTE 4 C509
HINWEIS!
● Min. Lautsprecher-Impedanz für alle Kanäle min. 2 Ohm!
● Auch bei Mono-Brücken-Betrieb müßen beide Eingänge (L&R) belegt sein
(gegebenenfalls Y-Adapter verwenden)!
● Eine Hauptsicherung mit entsprechendem Wert (nicht im Lieferunfang enthalten)
muß innerhalb 30 cm von der Batterie eingesetzt werden!
1 Pre-Out 3-Kanal-Betrieb
HINWEIS!
• Min. Lautsprecher-Impedanz
für alle Kanäle 2 Ohm!
• Eine Hauptsicherung mit ent-
sprechendem Wert (nicht im
Lieferumfang enthalten) muß
innerhalb 30 cm von der
Batterie eingesetzt werden!
F
C509
C109-509 Manual DEF.indd 16
C109-509 Manual DEF.indd 16
15.02.2005 15:30:27 Uhr
15.02.2005 15:30:27 Uhr

17
100 A
ANSCHLUSS-VARIANTE 5 C509 + C109
HINWEIS!
● Min. Lautsprecher-Impedanz für C209/C409/C509 in Stereo Mode ist
2-4 Ohm!
● Auch bei Mono-Brücken-Betrieb müßen beide Eingänge (L&R)
belegt sein (gegebenenfalls Y-Adapter verwenden)!
● Eine Hauptsicherung mit entsprechendem Wert (nicht im Lieferunfang
enthalten) muß innerhalb 30 cm von der Batterie eingesetzt werden!
Multi-Amp Mehrkanal-Betrieb
F
C109
C509
C109-509 Manual DEF.indd 17
C109-509 Manual DEF.indd 17
15.02.2005 15:30:28 Uhr
15.02.2005 15:30:28 Uhr

18
G EINSTELLUNGEN
Reihenfolge der Einstellungen
Je nach Verstärker-Typ (Mono, 2-Kanal, 4-Kanal oder eine Kombination
davon) oder Betriebsart (Fullrange, Hoch- oder Tiefpass) und Benützung
der Lautsprecher-Ausgänge (stereo oder mono gebrückt) kann es
sein, daß Sie nur Teile der in diesem Abschnitt erklärten Einstellungen
benötigen.
Wenn Sie Ihren Verstärker also im traditionellen Fullrange- bzw. Vollbe-
reichsbetrieb einsetzen, können Sie die Erklärungen unter "1. Trennfre-
quenz-Einstellungen" überspringen und direkt zu "2. Empfindlichkeits-
Anpassung und Systemabgleich" übergehen.
Falls Sie aber z.B. mit Ihrem neuen Verstärker ein Mehrkanal-System
mit hochpass-gefilterten Front- und/oder Heck-Satelliten und/oder
einem tiefpass-gefilterten Subwoofer betreiben möchten, empfehlen
wir Ihnen, den ganzen Abschnitt "Einstellungen" gut durchzulesen, bevor
Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Die logische und praxisorientierte Reihenfolge der verschiedenen
Einstellungsschritte - wie sie nachstehend beschrieben wird - sollte
eingehalten werden!
Beachten Sie in jedem Fall vor den Einstellungsarbeiten auch die
Abschnitte "Anschlüsse und Bedienungselemente" und die entspre-
chenden ''Anschluss-Varianten'' dieser Bedienungsanleitung!
Aktive Hochpass- und Tiefpass-Filterung
Mit den vier AXTON Verstärker-Modellen C109, C209, C409 und C509
haben Sie nicht nur die Möglichkeit der traditionellen Vollbereichs- oder
Fullrange-Verstärkung: Sie können Ihre Lautsprecher mit Hilfe der
Hochpass- bzw Tiefpass-Betriebswahlmöglichkeit auch ganz gezielt in
denjenigem Frequenzbereich spielen lassen, für den die Lautsprecher
am besten geeignet sind.
Im HIGHPASS / Hochpass-Betrieb arbeiten die bassschwachen Koax
und Kompos (Satelliten) beispielsweise nur im Midbass- und Mittel-/
Hochtonbereich. Dadurch werden solche Lautsprechermechanisch und
elektrisch weniger belastet, was sich in einer höheren Pegelfestigkeit
niederschlägt.
Im LOWPASS / Tiefpass-Betrieb verarbeitet der weder für Mittel- noch
für Hochton geeignete Subwoofer nur Bass- und Tiefbass-Signale und
kann dadurch das Klangbild im Mittelhochtonbereich nicht verfärben.
1 TRENNFREQUENZ-EINSTELLUNGEN
(FILTER) FREQ. HIGHPASS & LOWPASS
Bevor die Eingangsempfindlichkeiten (GAIN) angepasst werden können,
müssen zunächst die Trennfrequenzen aller Lautsprecher an den - je nach
Modell mit FILTER FREQ. oder SUBSONIC, HIGHPASS bzw. LOWPASS
FREQ. bezeichneten - Reglern eingestellt werden. Alle diese Frequenz-
Einstellungen sollten grundsätzlich per Gehör erfolgen!
Vergessen Sie nicht' den Betriebswahl-Schalter in die gewünschte
Position ''HIGHPASS" oder "LOWPASS" zu bringen! Einstellungen
an den Trennfrequenz-Reglern haben keinen Einfluß auf die Verstär-
kung der entsprechenden Kanäle, solange der Betriebswahl-Schalter
in Position "FULL" steht!
Bringen Sie vor der Trennfrequenz-Einstellung alle Klangregler
(Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am Steuergerät sowie Fader und
Balance in ihre Neutral- bzw. Mittelstellung. Auch die Loudness-
Funktion sollte während den Einstellungen ausgeschaltet sein.
C109-509 Manual DEF.indd 18
C109-509 Manual DEF.indd 18
15.02.2005 15:30:28 Uhr
15.02.2005 15:30:28 Uhr

Satelliten-Grundregel 1 Das klanglich hochwertigere
Satelliten-System sollte immer
vorne eingebaut werden.
Satelliten-Grundregel 2 Ausgehend von ungefähr gleichen
Durchmessern und gleicher Bauart
des Front- und Heck-Lautsprecher-
Systems sollte die Trennfrequenz der
Front-Satelliten wennmöglich immer
tiefer liegen als die der Heck-
Satelliten!
Die zu wählende LOWPASS / LPF-Tiefpass-Trennfrequenz des Sub-
woofers sollte normalerweise im Bereich zwischen 50 und 90 Hz
liegen. Stellen Sie den LOWPASS FREQ. Regler so ein, daß der Klang
im Bassbereich satt und trocken mit ausreichend Tiefbass-Anteil wie-
dergegeben wird.
Subwoofer-Grundregel Eine zu tiefe LPF-Trennfrequenz
lässt den Bass-Bereich kraft- und
kontrastlos wirken. Bei einer zu
hohen Trennfrequenz tendiert der
Bass zum Dröhnen.
19
Mit der Einstellung des HIGHPASS/Hochpass-Filters (HPF) der Satelliten-
Lautsprecher an den entsprechenden (FILTER) FREQ. Reglern soll eine
elektrische und mechanische Entlastung der eingesetzten Koax- oder
Kompo-Systeme erreicht werden. Je nach vorhandener Membranfläche
und Nennbelastbarkeit der Lautsprecher empfiehlt sich eine Einsatz-
bzw. Trennfrequenz zwischen 40 und 240 Hz.
Eine zu tief gewählte Einsatz- bzw. Trennfrequenz bringt eine gute Mid-
bass-Wiedergabe, schränkt aber gleichzeitig die Pegelfestigkeit ein. Eine
zu hohe Einsatz- bzw. Trennfrequenz erbringt eine gute Pegelfestigkeit,
macht aber auch den Klang 'dünner'.
Als Anhaltspunkte für die richtige (HIGHPASS) FREQ. / HPF-Trenn-
frequenzwahl der Satelliten finden Sie untenstehend einige praxi-
serprobte Richtwerte für die gängigsten Armaturenbrett-, Tür- und
Heckablagen-Lautsprecher:
Front-Satelliten-Systeme HPF (FILTER) FREQ.
10 cm, ØKoax oder 2-Weg-Kompos 90-120 Hz
13 cm, ØKoax oder 2-Weg-Kompos 80-100 Hz
16 cm, ØKoax oder 2/3-Weg-Kompos 70- 80 Hz
Heck-Satelliten-Systeme HPF (FILTER) FREQ.
10 cm, ØKoax oder 2-Weg-Kompos 100-150 Hz
13 cm, ØKoax oder 2-Weg-Kompos 120-130 Hz
16 cm, ØKoax oder 2/3-Weg-Kompos 100-130 Hz
C109-509 Manual DEF.indd 19
C109-509 Manual DEF.indd 19
15.02.2005 15:30:28 Uhr
15.02.2005 15:30:28 Uhr

20
2 EMPFINDLICHKEITS-ANPASSUNG UND
SYSTEM-ABGLEICH LEVEL
Die richtige Eingangsempfindlichkeits-Einstellung ist wichtig für die
Erreichung des optimalen Dynamikspielraumes Ihrer gesamten Car-
Audio-Anlage. Nicht optimale Anpassungen haben entweder einen
überhöhten Rauschanteil oder verminderte Maximallautstärke und
unnötige Verzerrungen zur Folge.
Es empfiehlt sich die GAIN-Einstellungen in der nachstehenden Rei-
henfolge vorzunehmen:
™ Bringen Sie alle Klangregler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am
Steuergerät sowie Fader und Balance in ihre Neutral- bzw. Mittelstel-
lung. Auch die Loudness-Funktion sollte während den Einstellungen
ausgeschaltet sein.
™ Drehen Sie den oder die GAIN-Regler aller angeschlossenen Ver-
stärker auf ihre Minimumpositionen.
™ Schalten Sie das Steuergerät ein und drehen Sie die Lautstärke-
regelung ca. 3/4 auf. Setzen Sie für die folgenden Einstellungen ein
gut aufgenommenes, dynamikreiches Musikstück ein.
™Nur für 2- oder 4-Kanal-Fullrange-Betrieb: Nun drehen Sie den GAIN
Regler langsam im Uhrzeigersinn auf, bis deutliche Verzerrungen zu
hören sind. Drehen Sie den GAIN-Regler gerade soweit zurück, bis
die Verzerrungen wieder verschwunden sind. Die Einstellungen sind
hiermit abgeschlossen.
™ SUB/ 3- oder 5 -Kanal- Betrieb (2x) Stereo+Mono Sub: Nun dre-
hen Sie den GAIN Regler des LOWPASS-Verstärkerteils langsam
im Uhrzeigersinn auf, bis deutliche Verzerrungen im Bassbereich
zu hören sind. Drehen Sie den Regler gerade soweit zurück, bis die
Verzerrungen wieder verschwunden sind.
™Jetzt drehen Sie die Lautstärke am Steuergerät auf ein mittleres
Mass zurück.
™ FRONT/ 3- oder 5-Kanal- Betrieb (2x) Stereo+Mono/Sub:Drehen
Sie nun den GAIN Regler der vorderen Lautsprecher langsam im
Uhrzeigersinnauf, bis Sie einen tonal ausgewogenen Klangcharakter
zwischen(Front-) Satelliten und Subwoofer erzielt haben. Eine leichte
Bassbetonung ist vorzuziehen, da sie von den Fahrgeräuschen wieder
'überdeckt' wird. Für 3-Kanal-Betrieb sind die Einstellungen hiermit
abgeschlossen.
™ REAR 5-Kanal- Betrieb 2xStereo+Mono Sub: Drehen Sie nun den
GAIN (REAR) Regler langsam auf, bis Sie mit den Heck-Lautspre-
chern einen guten 'Rear-Fill' und ein homogenes Gesamtklangbild
erreicht haben.
™Abschliessend empfiehlt sich eventuell ein Fine-Tuning der einge-
stellten Hoch- und Tiefpassfrequenzen, wobei Sie mit der Nachregelung
der Subwoofer-Trennfrequenz (LOWPASS FREQ.) beginnen sollten.
Danach werden u.U. noch die Front-Satelliten und zum Schluss die
Heck-Satelliten (beide HIGHPASS FREQ.) fein-eingestellt.
WICHTIG: Die in diesem Abschnitt erwähnten Einstellungshinweise
setzen voraus, dass Sie mit den Anforderungen und Möglichkeiten
der angeschlossenen Audio-Komponenten (v.a. Steuergerät und
Lautsprecher) eingehend vertraut sind!
C109-509 Manual DEF.indd 20
C109-509 Manual DEF.indd 20
15.02.2005 15:30:29 Uhr
15.02.2005 15:30:29 Uhr
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other AXTON Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

DAPAudio
DAPAudio Vision 1600 Product guide

Focusrite
Focusrite ISA428 MkII user guide

AUSTRALIAN MONITOR
AUSTRALIAN MONITOR AMIS26 Installation and operation manual

Williams Sound
Williams Sound CFM 801 Installation guide & user manual

Sony
Sony XM-2165GTX Marketing Specifications operating instructions

Rotel
Rotel RA-1312 owner's manual

ATI Technologies
ATI Technologies AT6000 SIGNATURE SERIES owner's guide

Rupert Neve Designs
Rupert Neve Designs Portico 5017 Operation manual

WESTERSTRAND
WESTERSTRAND 116279-01 operating instructions

Brainworx
Brainworx Suhr PT100 Plugin Manual

Marantz
Marantz PM17A/F1N Service manual

Cool music
Cool music MR 2 owner's manual