Ayce 0102B User guide

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG |
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE
DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
SCHEINWERFER MIT BEWEGUNGSMELDER
PROIETTORE CON SENSORE DI MOVIMENTO FLOODLIGHTS WITH MOTION DETECTOR
PROJECTEUR AVEC DÉTECTEUR DE MOVEMENT
Version 1.1 18-10-2017
E FA
E
RSP
MPL
FIT I
F
A
N
P
H
S
P
E
P
L
E
T
I
N

D
02
Typ 0102B
Nennspannung 220-240V~ 50 Hz
Nennleistung Max. 150W
IP-Stufe IP44
Kabel H05RN-F 3G1,0mm2 (nicht enthalten)
Zeiteinstellung 5 - 360 Sek
Reichweite Max. 12m
Erfassungswinkel Max. 180°
Leuchtmittel R7s 120 Watt / 78mm
TECHNISCHE DATEN:
Scheinwerfer mit bewegungsmelder
Gewicht 0,6 kg
Abmessungen der
Schutzscheibe 133 x 92 x 4 mm
Einstellung des
Bewegungsmelders: Horizontal 40° / Vertikal 50°
Einst.
Lichtempfindlichkeit 3-1000 LUX

D
03
Lesen Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen,
und prügen Sie alle Teile auf Beschädigung. Sollten Schäden vorliegen, darf das Produkt nicht
montiert werden. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um Informationen später darin nachlesen
zu Können.
SICHERHEITSHINWEIS:
Reinigung:
Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte abkühlen lassen.
Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte Verwenden, diese könnten die Leuchete
beschädigen.
SYMBOLERKLÄRUNGEN:
Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen Bestimmungen.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt
vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate
Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt.
a) Bewahren Sie dieses Produkt für Kinder und Unbefugte unzugänglich auf.
b) Die Montage muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
c) Bevor der Apparat zum ersten Mal angeschlossen wird, prüfen Sie, ob lhre Spannung,
der auf dem Etikett angegebenen entspricht.
d) Die Leuchte ist ein Produkt der schutzklasse I und muss daher mit einer Schutzerdung verbunden
werden.
e) Vor Montage und vor Wartungsarbeiten bitte sicherstellen, dass die Stromver sorgung abgeschaltet
ist, um einen Stromschlag zu vermeiden.
f) Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Gerätes, dass alle Schrauben festgezogen Wurden.
g) Für den Außenbereich (IPX4: Spritzwassergeschützt).
h) Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn die Schutzscheibe nicht ordnungsgemäß angebracht ist.
i) Wenn die Scheibe beschädigt ist, muss sie umgehend ersetzt werden.
j) Mindestabstand zur beleuchteten Fläche: 1m.
k) Nicht für Dauerbetrieb geeignet.

D
04
SO FUNKTIONIERT EIN BEWEGUNGSMELDER
Der Bewegundsmelder kann Bewegungen durch Wärmeabstrahlung feststellen.
Das Flutlicht kann durch den Bewegungsmelder automatisch gesteuert werden.
Die Ausrichtung des Bewegungsmelders kann waagerecht um 40° und senkrecht um 50° verstellt
werden.
Die Zeitverzögerung kann mit dem Verzögerungschalter (TIME) zwischen 5 und 360 Sekunden
eingestellt weden.
Der Bewegungsmelder ist sowohl bei Tageslicht als auch bei Dunkelheit in Betrieb.
Durch die Lichtsteuerung (LUX) funktioniert er unter verschiedenen Helligkeitsbedingungen, sofern
der Sensor eingeschaltet ist. Die Helligkeit kann zwischen ca. 3 LUX (dunkel) und ca. 1000LUX (hell)
eingestellt werden.
Über den Regler SENS wird die Lichtempfindlichkeit eingestellt. Wird der Regler SENS von (-) nach
(+) gedreht, steigt die Empfindlichkeit.
Abb. 1
Hinweis: Bitte achten Sie auf die Bewegungsrichtung. Geht man am Sensor vorbei, so funktioniert er.
Gehen Sie nicht direkt auf den Bewegungsmelder zu! (Abb. 2)
Abb. 2
Hinweis: Der Schrinwerfer mit Bewegungsmelder muss fest befestigt werden. Erschütterungen haben
die gleiche Auswirkung wie Wärmebewegungen und beeinträchtigen die normale Funktion des
Bewegungsmelders.
Montage:
Hinweis: Dieses Gerät ist nur zur festen Montage geeignet. Bitte halten Sie sich an die Anweisungen in
Abb. 3. Das Gerät darf nicht an der Decke montiert werden. Nicht auf einem Pfahl montieren.
Niche auf erschütterungsempfindlichem Untergrund montieren. Das Flutlicht im Gehäuse würde
vorzeitig durchbrennen, wenn das Gehäuse in einem Winkel über 4° montiert würde.
Abb. 3

D
05
Hinweis: Der Montageort
Abb. 5
1. Schalten Sie vor der Montage den Strom ab.
Zustand ist.
3. Schließen Sie die Drähte gem. Abb. 5 an.
Der zu überwachende Bereich muss von den Strahlen des Bewegungsmelders erreicht werden
und darf nicht durch Gegenstände behindert werden, da Infrarot-Strahlen feste Gegenstände nicht
durchdringen können. Je kleiner der zu überwachende Bereich ist, desto besser funktioniert der
Bewegungsmelder. Sie können den Überwachungsbereich durch Anbringen von undurchsichtigem
Material einschränken (z.B. Klebeband).
Abb. 4

D
06
4. Prüfen Sie sorgfältig, ob die Zugentlastung ordnungsgemäß
funktioniert und verwenden Sie sie auf angemessene Weise.
5. Befestigen Sie den Deckel durch Anschrauben am
Anschlusskasten.
6. Befestigen Sie das Flutlicht mit Schrauben und Bolzen in der
gewünschten Position. (Abb.6)
Abb. 6
Montage des Leuchtmittels:
1. Schalten Sie vor der Montage den Strom ab.
3. Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. Berühren Sie das Leuchtmittel nicht mit der
bloßen Hand. Benutzen Sie ein Tuch, um das Leuchtmittel in die Halterung einzusetzen. Drücken
Sie zuerst eine Seite der Halterung gegen den Metallstift und drücken zu können.
4. Achten Sie nach dem Austausch des Leuchtmittels auf die ordnungsgemäße Positionierung der
Dichtung.
5. Befestigen Sie den Leuchtenschutz durch Festschrauben der Schraube. Nicht zu fest anziehen,
da die Scheibe dadurch beschädigt werden kann.

F
07
0102B
220-240V~ 50 Hz
Max. 150W
IP44
5 - 360 Sek
Max. 12m
Max. 180°
R7s 120 Watt / 78mm
0,6 kg
133 x 92 x 4 mm
3-1000 LUX
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Projecteur avec détecteur de mouvement
Type
Tension nominale
Puissance nominale
Niveau IP
Ampoule
Portée
Angle de détection
Câble
Temporisation
Poids
Dimensions du verre
de protection
Réglage du détecteur
de mouvement
Ambiance lumineuse
de fonctionnement:
Horizontalement 40° / Verticalement 50°
H05RN-F 3G1,0mm2 (non fournie)

F
08
Lisez ce manuel d’instructions avant d’utiliser le produit et vérifiez qu’aucun élément n’est
endommagé. Le produit ne doit pas être installé s’il est endommagé.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
EXPLICATION DES SYMBOLES:
Conforme aux réglementations européennes s’àappliquantau produit.
Nettoyage:
Pour nettoyer la lampe, couper l’alimentation électrique et attendez qu’elle ait reforidi.
Nettoyer avec un tissue doux (légèrement humidifié si besoin).
Ne jamais utilizer d’alcool, de solvants ou de produits similaires: ceux-ci pourraient endommager
les lampes.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il
doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière
de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le
volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé
humaine et l’environnement.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ:
a) Gardez ce produit hors de la protée des personnes non-autorisées.
b) L’installation doit être faite par un électricien qualifié.
c) Avant de brancher le produit à l’alimentation assurez-vous que la tension nominale indiquée sur
son étiquette signalétique correspond à la tension de votre alimentation.
d) Cette lampe est un produit de classe de protection I et doit donc être raccordée à un dispositif
de mise à la terre.
e) Afin d’éviter tout risque de choc électrique, vérifier que le produit n’est plus sous tension avant
toute opération d’assemblage ou de maintenance.
f) Avant d’utiliser l’appareil assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées.
g) Pour l’extérieur (IPX4: protégé contre les projections d’eau).
h) Ce produit ne peut pas être utilisé lorsque le verre de protection n’est pas installé de manière
conforme.
i) Si le verre est endommagé, il doit être remplacé immédiatement.
j) Distance minimale avec la surface éclairée: 1 mètre.
k) Ne convient pas pour un usage intensif.

F
09
FONCTIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
Le détecteur de mouvement détecte les mouvements grâce au rayonnement thermique.
Le projecteur est commandé automatiquement par le détecteur de mouvement.
La direction de la détection de mouvement peut être ajustée de 40° horizontalement et 50° verticalement.
La temporisation peut être réglée entre 5 et 360 secondes à l’aide de l’interruoteur temporisateur (TIME).
Le détecteur de mouvement fonctionne aussi bien de jour que de nuit. Grâce à la commande de sélection
de la luminosité (LUX), le détecteur peut fonctionner dans diverses ambiances lumineuses.
La luminosité peut être choisie d’environ 3 lux (sombre) à 1000 lux (éclairé).
La sensibilité de détection peut être ajustée avec le bouton SENS. En tournant le bouton SENS
de - vers + on accroît la sensibilité.
Fig. 1
Remarque: Faites attention à la direction des mouvements. Les dé placements latéraux sont détectés,
les déplacements de sont pas détectés. (Fig. 2)
Fig. 2
Remarque: Le projuecteur avex détecteur de mouvement doit être fixé fermement. Les vibrations ont
Installation:
Remarque: Cet appareil est uniquement destiné à un montage fixe. Suivre les instructions de la fig. 3.
Ne pas installer cet appareil au plafond. Ne pas fixer sur un poteau.
Ne pas fixer sur une surface sujette à des vibrations.
La durée de vie de l’ampoule halogène sera considérablement réduite si le luminaire présente un angle
de plus de 4° avec l’horizontale.
Fig. 3

F
10
Remarque: emplacement d’installation
1. L'endroit où vous souhaitez des mouvements doit être à la portée du détecteur (fig. 4)
2. Aucun objet ne doit faire obstacle au rayon infrarouge de détection des mouvements entre le
détecteur et le lieu de détection.
3. Plus la zone de détection est réduite meilleur est le fonctionnement du détecteur. Vous pouvez
réduire la zone de détection en utilisant des matériaux non-transparents. (ruban adhésif par exemple)
Fig. 4
Fig. 5
1. Eteignez l'alimentation avant l'installation.
2. Passez le câble d'alimentation à travers l'ouverture.
Vérifiez avec précaution si l'ouverture est en bon état.
3. Branchez les fils conformément à la figure 5.

F
11
Vérifiez avec précaution que le dispositif d'arrêt de traction
fonctionne correctement et utilisez-le de manière appropriée.
Fixez le couvercle en le vissant à la boîte de connexion.
Installez le projecteur dans la position désirée à l'aide de vis
et écrous. (Fig.6)
Fig. 6
Installation de l'ampoule:
1. Eteignez l'alimentation avant l'installation.
2. Dévissez la vis du haut de la protection et ouvrez-la.
3. Retirez l'ampoule de son emballage. Ne touchez pas l'ampoule à main nue. Utilisez un
de sa fixation dans le luminaire. afin d'enfoncer la barrette métallique; vous pouvez alors
insérer l'ampoule de l'autre côté en l'appuyant sur la barrette métallique.
4. Après avoir changé l'ampoule. vérifiez le correct positionnement du joint d'étanchéité.
5. Fixez la protection en serrant la vis. Serrer trop fort, peut endommager le verre.

I
12
0102B
220-240V~ 50 Hz
Max. 150W
IP44
5 - 360 sec.
Max. 12m
Max. 180°
R7s 120 Watt / 78mm
0,6 kg
133 x 92 x 4 mm
3-1000 LUX
DATI TECNICI:
Proiettore con sensore di movimento
Tipo
Tensione nominale
Potenza nominale
Livello IP
Portata
Angolo di copertura
Lampadina
Cavo
Tempo di attivazione
Peso
Dimensione del vetro
di protezione
Controllo
dell'illuminazione:
Regolazione del rilev
-atore di movimento
H05RN-F 3G1,0mm2 (non fornite)
Orizzontale 40° / Verticale 50°

I
13
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto e controllare che non
vi siano componenti danneggiati. In caso di danni, il prodotto non può essere installato.
Conservare questo manuale per consultazioni future.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI:
Conforme ai regolamenti europei applicablili ai prototti.
Manutenzione:
Pulire regolarmente lampada. Prima di pulire la lampada, disattivare l’alimentazione e aspettare
Pulire con un panno morbido (può essere leggermente inumidito). Non usare mai alcol, solvent o
prodotti simili: essi potrebbero danneggiare la lampada.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i
comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali
locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo
dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle
discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e
sull’ambiente.
AVVERTENZA DI SICUREZZA:
a) Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate.
b) L’installazione deve essere eseguita da un elettric ista qualificato.
c) Prima di collegare la lampada per la prima volta, verificare che la tensione indicata sulla targhetta
corrisponda alla tensione di rete.
d) Questa lampada è un prodotto con protezione di classe I e deve essere collegata a una presa
elettrica dotata di messa a terra.
e) Per evitare il rischio di scosse elettriche, verificare che il prodotto non sia sotto tensione prima di
qualsiasi operazione di montaggio o di manutenzione.
f) Prima di utilizzare il dispositivo, verificare il corretto serraggio di tutte le viti.
g) Per esterni (IPX4: Antispruzzo).
h) Non utilizzare il faro senza aver correttamente installato il vetro di sicurezza.
i) Sostituire immediatamente il vetro in caso di rottrea.
j) Distanza minima dalla superficie illuminata 1m.
k) Non adeguata per uso intensivo.

I
14
FUNZIONAMENTO DEL SENSORE DI MOVIMENTO
Il sensore rileva il movimento attraverso le radiazioni termiche. Il proiettore può essere controllato
automaticamente dal sensore di movimento.
La direzione del sensore di movimento è regolabile di 40° in orizzontale e di 50° in verticale.
Il tempo di utilizzo è regolabile direttamente dal l’interruttore del timer (TIME), da 5 a 360 secondi.
Il sensore di movimento funziona sia di giorno che di notte. Tramite il controllo luce (LUX) può
da circa 3 LUX (scuro) a circa 1000 LUX (luminoso).
La sensibilità della luce è regolabile tramite la manopola SENS. Ruotare la manopola SENS da (-)
a (+) per aumentare la sensibilità.
Fig. 1
Nota: Prestare attenzione all’orientamento del movimento. Oltrepassare il sensore di movimento,
e questo funzionerà. Non andare direttamente verso il sensore di movimento! (Fig. 2)
Fig. 2
Nota: Il proiettore con sensore di movimento deve essere fissato saldamente. Le vibrazioni avranno
movimento.
Installazione:
Nota: Questa apparecchiatura è idonea solamente per installazione fissa. Seguire le istruzioni
riporatre in Fig. 3.
soggetta a vibrazioni.
La lampadina alogena nella guarnizione brucerà rapidamente se si fissa la guarnizione ad un angolo
superiore a 4°.
Fig. 3

I
15
Nota: la posizione per l'installazione
L'area da tenere sotto osservazione deve essere raggiunta dal fascio dei raggi del sensore di
movimento (Fig.4).
L'area da tenere sotto osservazione non deve essere ostruita da oggetti, poiché i raggi infrarossi non
attraversano oggetti solidi.
Il funzionamento del sensore di movimento è migliore con intervalli di rilevazione ridotti. È possibile
limitare tale intervallo utilizzando materiale non trasparente (nastro adesivO, per esempio).
Fig. 4
Fig. 5
1. Disattivare l'alimentazione prima di procedere all'installazione.
2. Tirare il cavo attraverso l'apertura della guarnizione.
Controllare che l'apertura sia in buone condizioni.
3. Collegare i fili in base a quanto indicato in Fig. 5.

I
16
Verificare che lo scarico della trazione funzioni correttamente
e utilizzarlo in modo adeguato.
Fissare il tappo avvitandolo alla morsettiera.
Montare il faro nella posizione indicata, con viti e bulloni. (Fig.6)
Fig. 6
Installazione della lampadina:
1. Disattivare l'alimentazione prima di procedere all'installazione.
2. Allentare la vite superiore della protezione luce. e aprirla.
3. Estrarre la lampadina dalla confezione. Non toccare il bulbo a mani nude. Utilizzare un panno
per fissare la lampadina nel raccoel racco. Premere dapprima un lato del raccordo contro il
perno di metallo, quindi far scorrere indietro il perno in modo da premere l'al tro lato della
lampadina contro il perno di metallo.
4. Dopo aver cambiato la lampadina, posizionare correttamente la guarnizione di tenuta.
5. Avvitare la vite per fissare la protezione luce. Non serrare troppo per non danneggiare il vetro.

GB
17
0102B
220-240V~ 50 Hz
Max. 150W
IP44
H05RN-F 3G1,0mm2 (not included)
5 - 360 Sek
Max. 12m
Max. 180°
R7s 120 Watt / 78mm
0,6 kg
133 x 92 x 4 mm
3-1000 LUX
TECHINICAL DATA:
Type
Rated voltage
Rated power
IP Level
Distance of detect
Angle of sensor
Lamp
Cable
Time setting
Weight
Dimension of
protective glass
Adjustment of
sensor:
Light sensitivity:
Floodlight with motion sensor
Horizontal 40° / Vertical 50°

GB18
Read thi
s manual carefully before using this product and check whether there is any damaged part.
The product cannot be installed in case of damages.
Keep this manual for further reference.
EXPLANATION OF SYMBOLS:
Conforms to relevant European requirements for the product.
Cleaning:
(if necessary slightly moistened).
Never use alcohol or similar solvent, this could damage the lamp.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately
from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize
any potential negative impact on human health and the environment.
SAFETY WARNINGS:
a) Keep this product out of reach of children and unauthorized users.
b) The installtion must be performed by qualified electrican.
c) Before connecting the appliance for the first time, check whether your voltage corresponds to the
one indicated on the label.
d) The lighting is a product of protection class I and must be connected to a protective earthing.
an electric shock.
f) Before starting using the device, ensure that all the screws havce been tighted.
g) For outdoor use (IPX4-Anti-splash: ).
h) The product must not be used if the safety glass is not proprely attached.
i) If the glass is broekn, replace it immediately.
j) Minimum distance from lighted objects 1 m.
k) Not suitable for heavy use.

GB
19
FUNTION OF THE MOTION SENSOR
The motion sensor detects movements due to thermal radiation.
The projector is controlled automatically by the motion detector.
The orientation of the motion detector can be adjusted to 40° horizontally and vertically to 50 °.
The delay time can be set between 5 and 360 seconds by using the timer switch (TIME).
The motion detector is both daylight and darkness in operation. Through the lighting control (LUX),
it works under various brightness conditions, if the sensor is switched on.
The brightness you can choose between approx. 3 LUX (dark) and approx. 1000 LUX (light) set.
Set via the control SENS is the light sensitivity. The controller is SENS by (-) to (+) shot, increases
the sensitivity.
Fig. 1
Note: Pay attention to the direction of movement. Lateral movements are detected, front movements
are not detected. (Fig. 2)
Fig. 2
Installation:
Note: This appliance is only intended for fixed installation. Follow the instructions in fig. 3.
Do not install this unit to the ceiling. Do not attach to a Stud. Do not attach to a surface subject
to vibrations. The halogen bulb in the housing would burn out prematurely if the housing installed
at an angle more than 4° .
Fig. 3

GB
20
Fig. 5
Note: The installation site
The monitored area to be reached by the rays of the motion detector. The monitored area must not
be obstructed by objects, because infrared radiation can not penetrate solid objects.
Depending on the area to be monitored, the smaller, the better the motion detector works. You can
restrict the coverage range by placing opaque material (such as tape).
Fig. 4
2. Pull the cable through the gasket hole. Check carefully whether
the sealing opening in good condition is.
3. Connect the wires according fig. 5.
Table of contents
Languages:
Other Ayce Floodlight manuals

Ayce
Ayce SOL-CIL998 User guide

Ayce
Ayce 0202B User guide

Ayce
Ayce JF01C-P1W5M-BZH65 User manual

Ayce
Ayce 0103 User manual

Ayce
Ayce JFX05-P2W100A1 User guide

Ayce
Ayce 5220-34 User manual

Ayce
Ayce 0201 User manual

Ayce
Ayce JFX03-P1W30A1 User guide

Ayce
Ayce EL522010 User manual

Ayce
Ayce JFX02-P1W20A1 User guide
Popular Floodlight manuals by other brands

LIVARNO
LIVARNO LESB 22 A1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT operating instructions

Chauvet
Chauvet LFS-5D Quick reference guide

Pro-Elec
Pro-Elec LP07816 installation instructions

Pro-Elec
Pro-Elec PEL00500 quick start guide

Eaton
Eaton All-Pro Revolve REV32735M instruction manual

PROLUMIA
PROLUMIA 41060630 Operating instruction