manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. B.E.G. LUXOMAT
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. B.E.G. LUXOMAT 180-BMS User manual

B.E.G. LUXOMAT 180-BMS User manual

DE Montage-Anleitung
Vorbereitung EN Mounting-Instructions
Preparations FR Montage - Instructions
Preparation du montage
NL Montage - Instructies
Montagevoorbereiding
!
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorgenommen werden.
!
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten!
!
DALI ist nicht SELV – Es gelten
die Installationsvorschriften für
Niederspannung.
!
Die DALI-Schraubklemmen dür-
fen nicht an 230 VAC ange-
schlossen werden!
!
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accord-
ance with electrotechnical
regulations.
!
Disconnect supply before
installing!
!
DALI is not SELV –
the installati-
on instructions for low voltage
apply
!
The DALI screw clamps must not
be connected to 230VAC!
!
Travailler sur le réseau électrique
ne s’improvise pas
, seul un
electricien qualifié et habilité
doit effectuer ce raccordement.
!
Avant de commencer
l’installation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée.
!
DALI est différent de SELV – Les
prescriptions d‘installation pour
basse tension doivent être
respectées.
!
Les bornes DALI ne doivent pas
être raccordées au 230 VCA!
!
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen enkel door
gekwalificeerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstem-
ming met de elektrotechnische
regels.
!
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage.
!
DALI is niet SELV – De installatie-
voorschriften voor laagspanning
zijn van kracht.
!
De DALI-schroefklemmen
mogen niet op 230 VAC worden
aangesloten!
Funktionsweise Operation Fonctionnement Werkwijze
Adressierbarer DALI-Multisensor
speziell für die Installation in Wänden
Addressable DALI multisensor
especially for installation in walls
Multicapteur DALI adressable
particulier pour montage mural
Adresseerbare DALI multisensor spe-
ciaal voor de inbouw in wanden
Stromversorgung über DALI-Bus.
Addressier- und nutzbar gemäß IEC
62386 Teil 103 (Steuergerät). Instanz 0
stellt Informationen bezüglich Raum-
belegung und Bewegungserkennung
gemäß IEC 62386 Teil 303 am DALI-
Bus bereit. Instanz 1 stellt LUX Werte
gemäß IEC 62386 Teil 304 am DALI-Bus
bereit. Parametrierung ist über einen
erforderlichen Multimaster-Appli-
kations-Controller eines beliebigen
Herstellers möglich. Dieser Controller
muss IEC 62386 Teil 101/103/303/304
unterstützen.
Powered via DALI bus. Addressable
according to IEC 62386 Part 103
(control device). Instance 0 provides
information regarding occupancy
and movement for the DALI bus
according to IEC 62386 part 303.
Instance 1 provides LUX values for the
DALI bus according to IEC 62386 part
304. Parameterisation is possible via
mandatory Multimaster-Application-
Controller of any manufacturer. This
controller must support IEC 62386
parts 101/103/303/304.
Alimentation par bus DALI. Adressable
et utilisable selon IEC 62386 Partie
103 (unité de commande). La section
0 fournit des informations sur la
détection de mouvements sur le bus
DALI selon IEC 62386 partie 303. La
section 1 fournit les valeurs LUX sur le
bus DALI selon IEC 62386 partie 304. Le
paramétrage est possible par l´inter-
médiaire d´un contrôleur d´application
multi-maîtres provenant de n’importe
quel fabricant. Ce contrôleur doit être
compatible avec la norme IEC 62386
partie 101/103/303/304.
Stroomvoorziening via DALI-bus. Adres-
seerbaar en bruikbaar overeenkomstig
IEC 62386 Part 103 (besturingseenheid).
Afdeling 0 geeft informatie over bewe-
gingsdetectie volgens IEC 62386 Deel
303 op de DALI-bus.
Afdeling 1 bevat LUX-waarden volgens
IEC 62386 deel 304 op de DALI-bus.
Parametrering is mogelijk via een
vereiste multimaster applicatiecontrol-
ler van elke fabrikant. Deze controller
moet IEC 62386 deel 101/103/303/304
ondersteunen.
Montage Mounting Montage Montage
Light sensor Fig. 3
1 64 m�
2 28m�
3m
10m
1
2
12
m
180°
1.10m
Fig. 1 Fig. 2
Product code
Status LED
A - Multisensor ohne Rahmen A - Multi sensor without frame A - Multicapteur sans cadre A - Multisensor zonder afdekraam
B - Befestigungsschrauben B - Mounting screws B - Vis de serrage B - Montageschroeven
C - Abdecklamelle zur Ausgrenzung
von Störquellen
C - Blind for the exclusion of interfer-
ence sources
C - Obturateur pour obstruer la
détection au sol
C - Afdeklamel voor de uitsluiting van
stoorbronnen
D - Blendrahmen D - Frame D - Cadre D - Afdekraam
E - Zentralplatte E - Central plate E - Plaque central E - Centrale afdekplaat
F - Abdeckkappe F - Cover-cap F - Cache pour masquer les réglages F - Afdekkap
G - Vandalensicherung zur Sicherung
der Potentiometerabdeckung
gegen unerwünschtes Entfernen
G - Vandal-proofing of potentiometer
cover against unwanted removal
G - Loquet pour empêcher tout
enlèvement du couvercle du
potentiomètre
G - Sabotagebeveiliging die de poten-
tiometerafdekking beveiligt tegen
ongewenste verwijdering
Selbstprüfzyklus Self-test cycle Cycle d‘autocontrôle Zelftestcyclus
In den ersten 20 s nach Zuführung
der DALI-Bus-Spannung durchläuft
der Melder einen Selbstprüfzyklus. In
dieser Zeit reagiert das Gerät nicht auf
Bewegung.
During the first 20 sec after connection
to the DALI bus power, the product
will enter a self-test cycle. During this
time the device does not respond to
movement.
Au cours des premières 20 s après la
connexion au bus DALI, le détecteur
procède à un cycle d‘autocontrôle.
Durant cette période, l‘appareil ne
réagit pas aux mouvements.
Wanneer de spanning van de DALI
bus op de melder wordt aangesloten,
ondergaat het toestel een zelftestcyclus
van 20 seconden. Tijdens deze cyclus
reageert de detector niet op beweging.
LUXOMAT®net Indoor 180-BMS 93397
DE Inbetriebnahme EN Initial operation FR Opération initiale NL Inbedrijfstelling
Allgemein: Das Gerät kann nach
der Montage direkt und gemäß der
Anleitung der zur Verfügung gestellten
Software des jeweiligen Control-
ler-Herstellers in Betrieb genommen
werden.
General: The device can be put into
service directly after mounting, follo-
wing the software instructions from
the relevant controller manufacturer.
Général : L‘appareil peut être mis en
service directement après le montage
et conformément à la notice du logiciel
du fabricant de contrôleur mise à
disposition.
Algemeen: Het apparaat kan na de
montage direct en overeenkomstig
de handleiding van de ter beschikking
gestelde software van de desbetref-
fende controllerfabrikant in bedrijf
worden genomen.
Ausgrenzen von Störquellen Exclude sources of interference Exclusion des sources de pertu-
bation
Detectiegebied en storingsbronnen
uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des Melders
zu groß ist oder Bereiche abdeckt,
welche nicht überwacht werden sollen,
kann mit den beiliegenden Abdecklamel-
len der Bereich nach Bedarf reduziert
bzw. eingeschränkt werden.
In case the detection area of the
detector is too large or areas are being
covered that should not be monitored,
the range can be reduced or limited by
using the enclosed blinds.
Si la portée de détection est trop
grande ou couvre des zones qui ne
doivent pas être détectées, utiliser les
obturateurs fournis pour délimiter la
zone de détection souhaitée.
Indien het detectiebereik van de
melder te groot is, of indien deze
gebieden dekt die niet bewaakt dienen
te worden, kan dit bereik verkleind of
beperkt worden met de meegeleverde
afdeklamellen.
LED-Funktionsanzeigen LED function indicators Indicateurs de
fonctionnement à LEDs
LED-functie-indicaties
• Kurz an:
AGrün Bewegung
BRot –
CWeiß –
• Blinkt:
AGrün Lokalisierung
BRot Initalisierung
CWeiß Lokalisierung
DRot Lokalisierung
• Shortly on:
AGreen Movement
BRed –
CWhite –
• Flashing:
AGreen Localisation
BRed Initialisation
CWhite Localisation
DRed Localisation
• Allumées (brièvement):
AVerte Mouvements
BRouge –
CBlanche –
• Clignotement:
AVerte Localisation
BRouge Initialisation
CBlanche Localisation
DRouge Localisation
• Kort aan:
AGroen Beweging
BRood –
CWit –
• Knippert:
AGroen Localisatie
BRood Initialisatie
CWit Localisatie
DRood Localisatie
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of conformity Déclaration de conformité UE EU-Conformiteitsverklaring
Das Produkt erfüllt die Richtlinien über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2.
die Niederspannung (2014/35/EU)
3.
die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU)
This product respects the directives
concerning
1. electromagnetic compatibility
(2014/30/EU)
2. low voltage (2014/35/EU)
3. restriction of the use of certain haz-
ardous substances in electrical and
electronic equipment (2011/65/EU)
Ce produit répond aux directives sur
1.
la compatibilité électromagnétique
(2014/30/UE)
2. la basse tension (2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation de
certaines substances dangereuses
dans les appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Dit product beantwoordt aan de
volgende richtlijnen
1. Elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU)
2. Laagspanning (2014/35/EU)
3. Verbod op gebruik van gevaarlijke
chemicaliën in elektrische en elek-
tronische apparatuur (2011/65/EU)
Zubehör Accessory
Accessoires
Accessoires
92630 Abdeckung IP20 reinweiß, matt,
RAL9010
Covering IP20 pure white, mat,
RAL9010
Cadre IP20 blanc pur, mat,
RAL9010
Afdekking IP20 zuiver wit, mat,
RAL9010
92631 Abdeckung IP20 verkehrsweiß,
matt, RAL9016
Covering IP20 trafc white, mat,
RAL9016
Cadre IP20 blanc laque, mat,
RAL9016
Afdekking IP20 verkeerswit, mat,
RAL9016
92632 Abdeckung IP20 perlweiß, matt,
RAL1013
Covering IP20 oyster white, mat,
RAL1013
Cadre IP20 blanc perlé, mat,
RAL1013
Afdekking IP20 parelwit, mat,
RAL1013
92633 Abdeckung IP20 Edelstahl-Optik,
matt, RAL9006
Covering IP20 silver, mat,
RAL9006
Cadre IP20 argent, mat,
RAL9006
Afdekking IP20 zilver, mat,
RAL9006
92634 Abdeckung IP20 anthrazit, matt,
RAL7021
Covering IP20 anthracite, mat,
RAL7021
Cadre IP20 anthracite, mat,
RAL7021
Afdekking IP20 anthrazit, mat,
RAL7021
92139 Abdeckung IP54 reinweiß, matt,
RAL9010
Covering IP54 pure white, mat,
RAL9010
Cadre IP54 blanc pur, mat,
RAL9010
Afdekking IP54 zuiver wit, mat,
RAL9010
92141 Aufputz-Dose für Indoor 180
reinweiß, glänzend, RAL9010
SM-Socket for Indoor 180 pure
white, brilliant, RAL9010
Socle AP pour Indoor 180 blanc
pur, brillant, RAL9010
Opbouwsokkel voor Indoor 180
zuiver wit, glanzend, RAL9010
39222
Zentralplatte signalweiß,
glänzend
55 x 55 mm, RAL9003
Central plate pure white, brilliant
55 x 55 mm, RAL9010
Cadre intérieur blanc pur, brillant
55 x 55 mm, RAL9010
Centrale afdekplaat zuiver wit,
glanzend 55 x 55 mm, RAL9010
39242 Zentralplatte reinweiß, glänzend
55 x 55 mm, oval, RAL9010
Zentralplatte pure white, brilliant
55 x 55 mm, oval, RAL9010
Cadre intérieur blanc pur, brillant
55 x 55 mm, ovale, RAL9010
Centrale afdekplaat zuiver wit,
glanzend 55 x 55 mm, ovaal,
RAL9010
39223 Zentralplatte verkehrsweiß, glän-
zend 55 x 55 mm, RAL9016
Central plate trafc white,
brilliant
55 x 55 mm, RAL9016
Cadre intérieur blanc laque,
brillant
55 x 55 mm, RAL9016
Centrale afdekplaat verkeerswit,
glanzend 55 x 55mm, RAL9016
35126 Zentralplatte reinweiß, glänzend
56 x 56 mm, eckig, RAL9010
Central plate pure white, brilliant
56 x 56 mm, angular, RAL9010
Cadre intérieur blanc pur, brillant
56 x 56 mm, angulaire, RAL9010
Centrale afdekplaat zuiver wit,
glanzend 56 x 56 mm, hoekig,
RAL9010
35127 Zentralplatte reinweiß, glänzend
56 x 56 mm, abgerundet, RAL9010
Central plate pure white, brilliant
56 x 56 mm, rounded, RAL9010
Cadre intérieur blanc pur, brillant
56 x 56 mm, arrondie, RAL9010
Centrale afdekplaat zuiver wit,
glanzend 56 x 56 mm, afgeronde,
RAL9010
38947 Zentralplatte verkehrsweiß, matt,
45 x 45 mm, RAL9016
Central plate trafc white, mat,
45 x 45 mm, RAL9016
Cadre intérieur blanc laque, mat,
45 x 45 mm, RAL9016
Centrale afdekplaat verkeerswit,
mat, 45 x 45 mm, RAL9016
39076 Zentralplatte perlweiß, matt,
45 x 45 mm, RAL9001
Central plate cream white, mat,
45 x 45 mm, RAL9001
Cadre intérieur blanc ivoire, mat,
45 x 45 mm, RAL9001
Centrale afdekplaat crèmewit,
mat, 45 x 45 mm, RAL9001
92294 Blinds vertikale/ horizontale
Erfassung, transparent
Blinds vertical/ horizontal detec-
tion, transparent
Obturateurs détection verticale /
horizontale, transparent
Afdeklamellen verticale/ horizon-
tale detectie, transparent
DE Technische Daten EN Technical data FR C
aractéristiques
techniques
NL Technische gegevens
93397
Parametrierung: per Applikation,
welche DALI-Multisensoren nach
IEC62386 Teile 101, 103, 303 und
304 unterstützt.
Settings: via application which
supports DALI multisensors (IEC
62386 parts 101/103/303/304).
Réglages : par application
supportant multicapteurs DALI
selon IEC62386, parties 101, 103,
303 et 304.
Parametrering: via DALI-mul-
tisensorenondersteunende
toepassingen volgens IEC62386,
delen 101, 103, 303 en 304.
Spannung Voltage Tension nominale Spanning Typ. 16 VDC (DALI)
Stromaufnahme Typ. power input Absorption de courant Nominale stroomopname 3 mA
Leistungsaufnahme Power consumption Puissance interne Verbruik 0.5 W
Erfassungsbereich horizontal Detection area horizontal Angle de détection horizontal Detectiebereik horizontaal 180°
Anschlussklemmen:
für eindrähtige Leiter
Terminal clamps:
for solid one-wire conductors
Bornes de raccordement:
conducteurs à l rigide
Aansluitklem:
eendradige geleider 0.2 - 0.75 mm2
Schutzklasse / Schutzart Class / Degree of protection Classe / Type de Protection Klasse / Beschermingsgraad
II / IP20
Abmessungen L x B x T Dimensions L x W x D Dimensions L x A x P Afmetingen L x B x D
70 x 70 x 61 mm
Reichweite bei
Montagehöhe
Umgebungstemperatur
1quer
2frontal
Range of coverage at
mounting height
Ambient temperature
1accross
2towards
Portée pour une
hauteur de montage de
température ambiente
1transversale
2frontale
Bereik op
montagehoogte
Omgevingstemperatuur
1dwars
2frontaal
 Fig. 2
1.1 m
-25°C – +55°C
1= 10 m
2= 3 m
Überwachte Fläche bei tangenti-
aler Bewegung bezogen auf 1,1 m
Montagehöhe
Monitored surface, when the
detector is mounted at 1.1 m
mounting height and for tangen-
tial approach
Surface contrôlée, lorsque le
détecteur est monté à la hauteur
1.1 m et pour une approche
tangentielle
Detectiezone, wanneer de
melder gemonteerd is op 1.1 m
hoogte en voor dwars langs de
melder lopen
157 m2
Montagehöhe min./
max./empfohlen:
Mounting height min./max./
recommended
Hauteur de montage min./max./
recommandé
Montagehoogte min./max./
aanbevolen 1 m / 2.2 m / 1.1 m
Gehäuse Housing Boîtier Behuizing PC
Helligkeitssollwert Brightness set value Valeur de consigne de luminosité Ingestelde helderheidswaarde 10 - 2500 Lux
Schaltbild Wiring diagram
Schéma de câblage
Schakelschema
Schematisches Schaltbild – Bitte
beachten Sie beim Anschließen die
Beschriftung der Klemmen am Gerät!
Schematic diagram - when connecting
the detector, please respect the
labelling of the terminal connections
at the device!
Schéma de raccordement de base –
veuillez respecter le marquage des bornes
sur l‘appareil !
Aansluitschema – respecteer de label-
ling van de klemmen bij het aansluiten
van het apparaat!
Short_MAN 50558 –V2_Indoor 180-BMS_93397_D_EN_FR_NL_090819
B.E.G.
Brück Electronic GmbH
Gerberstr. 33 D-51789 Lindlar
Telefon: +49 (0) 2266.90121-0
Fax: +49 (0) 2266.90121-50
E-Mail: inf[email protected]
Internet: beg-luxomat.com
DE Fehlersuche EN Trouble shooting FR Dépannages NL Foutopsporing
1. Zu hoher Stromverbrauch an
DALI-Linie
Berücksichtigen Sie bitte bei Ihrem
System die Gesamtstromaufnahme
aller DALI-Einheiten.
1. Power consumption on DALI line
too high
Please be aware of the total power
comsumption of all the DALI units in
your system.
1. Surconsommation sur la ligne DALI
Vérier la consommation totale de
l’ensemble de vos produits DALI.
1. Overmatig verbruik op DALI bus
Hou aub rekening met de totale
stroomopname van alle DALI
toestellen in uw systeem.
2. Wärmequellen in der näheren
Umgebung
Bendet sich der Melder zum
Beispiel in unmittelbarer
Nähe von Lüftungsschlitzen
oder einem Projektor, können
die daraus entstehenden
warmen Luftströmungen eine
Bewegungsdetektion auslösen.
Platzieren Sie den Melder in
ausreichend großer Entfernung
zu potentiellen Störquellen wie
Lüftungsschlitzen, Projektoren,
Beamern etc.
2. Heat sources in the vicinity
If, for example, the detector is
located in the immediate vicinity
of ventilation slits or a projector,
the warm air currents can trigger
motion detection. Place the detector
at a sufcient distance from
potential sources of interference
such as ventilation slits, projectors,
beamers etc.
2. Sources de chaleur â proximité
Si, par exemple, le détecteur est
proche d’une source de perturbation
(ventilation, luminaire...) , l’air
chaud peut provoquer une
détection de mouvement. Veuillez
placer le détecteur dans une
distance sufsante des sources
d’interférences comme ventilation,
projecteurs, vidéo-projecteurs etc.
2. Warmtebronnen in de buurt
Als de detector in de onmiddellijke
omgeving van ventilatieopeningen
of een projector is geplaatst,
kan de warme luchtstroom de
bewegingsmelder activeren. Plaats
de detector op voldoende afstand
van mogelijk stoorbronnen zoals
ventilatieopeningen, projectors,
beamers enz.
Erweiterte Funktionen Additional functions Fonctions supplémentaires Extra functies
Die Erläuterungen aller Funktionen n-
den Sie in der Funktionsbeschreibung:
93397
beg-luxomat.com/de
For a description of all functions
please consult the operation manual:
93397
beg-luxomat.com/en
Des informations détaillées sont dispo-
nibles en scannant le QR-Code ci dessous :
93397
beg-luxomat.com/fr
Alle functieomschrijvingen vindt u
terug in de handleiding
:
93397
beg-luxomat.com/nl

Other B.E.G. LUXOMAT Accessories manuals

B.E.G. LUXOMAT PD1-M-2C Supplement

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD1-M-2C Supplement

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-HVAC User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-HVAC User guide

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST-FM User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST-FM User manual

Popular Accessories manuals by other brands

IFM OGD25 Series operating instructions

IFM

IFM OGD25 Series operating instructions

Sport-thieme Small Training Goal 1,20x0,80 m Instructions for assembly

Sport-thieme

Sport-thieme Small Training Goal 1,20x0,80 m Instructions for assembly

Eurochron EAS 900 Z operating instructions

Eurochron

Eurochron EAS 900 Z operating instructions

Omron F160-2 -  2 manual

Omron

Omron F160-2 - 2 manual

Sound Devices MD-4 user guide

Sound Devices

Sound Devices MD-4 user guide

Knurr CoolAdd manual

Knurr

Knurr CoolAdd manual

Evolveo Porta U2 quick start guide

Evolveo

Evolveo Porta U2 quick start guide

Mercury 350.295UK user manual

Mercury

Mercury 350.295UK user manual

NOVAK BRAKE LIGHT KIT manual

NOVAK

NOVAK BRAKE LIGHT KIT manual

Baumer OADM 21I6580/S14F manual

Baumer

Baumer OADM 21I6580/S14F manual

Aurora UPC ZS ZONE SENSOR installation guide

Aurora

Aurora UPC ZS ZONE SENSOR installation guide

PCB Piezotronics 208A23 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 208A23 Installation and operating manual

Gritomatic HAPSTONE-V5-BBS Manual guide

Gritomatic

Gritomatic HAPSTONE-V5-BBS Manual guide

OBH Nordica 9960 instruction manual

OBH Nordica

OBH Nordica 9960 instruction manual

Rehau REH TA3 instructions

Rehau

Rehau REH TA3 instructions

DizzyDoctor DDS40401 Getting started guide

DizzyDoctor

DizzyDoctor DDS40401 Getting started guide

Waterpik WP-160 manual

Waterpik

Waterpik WP-160 manual

Hytronik HC005S/I Installation and instruction manual

Hytronik

Hytronik HC005S/I Installation and instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.