Bürkert 8791 User manual

www.burkert.com
We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modifications
techniques.
© 2010 - 2016 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions
1604/02_EU-ml_00805907
/ Original DE
Type 8791, 8792, 8793
Positioner
External position feedback option with inductive proximity
switch
Option Externe Stellungsrückmeldung mit induktivem
Näherungsschalter
Option : indicateur externe de position avec
détecteur inductif
Assembly Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
2
1 THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
The instructions describe the installation and setting of the
external position feedback for types 8791, 8792 and 8793.
Keep these instructions in a location which is easily accessible
by every user and make these instructions available to every
new owner of the device.
Important safety information.
Failure to observe these instructions may result in hazardous
situations.
▶The instructions must be read and understood.
The specifications for packaging, storage and disposal are
identical with the specifications for the basic devices (posi-
tioners) of type 8791, 8792, 8793.
The detailed description of the positioners can be found
in the respective operating instructions for type 8791 and
8792 / 8793.
english
3
2 SYMBOLS
CAUTION!
Warns of a possible danger.
▶Failure to observe this warning may result in moderate
or minor injury.
NOTE!
Warns of damage to property!
Important tips and recommendations.
→designates a procedure which you must carry out.
english

4
3 AUTHORIZED USE
The external position feedback is designed to be
installed in the Bürkert positioners types 8791, 8792
and 8793.
▶The external position feedback is not intended for use
in potentially explosive areas. If it is mounted on devices
of Type 8791, 8792 or 8793 which, according to their
designation, are likely to be used in potentially explosive
areas, they must not be used in these areas.
▶For use observe the conditions described in the chapter
entitled “Technical Data”.
▶The device may be used only in conjunction with third-
party devices and components recommended and
authorized by Bürkert.
▶Correct transportation, storage and installation; and
careful use and maintenance; are essential for reliable
and faultless operation.
▶Use the external position feedback only as intended.
english
5
4 BASIC SAFETY
INSTRUCTIONS
These safety instructions do not make allowance for any
• contingencies and events which may arise during the
installation, operation and maintenance of the devices.
• local safety regulations – the operator is responsible for
observing these regulations, also with reference to the
installation personnel.
General Hazardous Situations.
To prevent injury, ensure that:
▶Installation and start-up may be implemented by autho-
rized technicians only.
▶After an interruption in the power supply or pneumatic
supply, ensure that the process is restarted in a defined
or controlled manner.
▶The device may be operated only when in perfect con-
dition and in consideration of the operating instructions.
▶The general rules of technology apply to application
planning and operation.
english
6
5 GENERAL INFORMATION
5.1 Contact Addresses
Germany
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: [email protected]
International
Contact addresses can be found on the final pages of the
printed operating instructions.
And also on the Internet at: www.burkert.com
5.2 Warranty
The warranty is only valid if the external position feedback
is used as authorized in accordance with the specified
application conditions.
5.3 Information on the Internet
The operating instructions and data sheets for the Type
8791, 8792 and 8793 can be found on the Internet at:
www.burkert.com
english
7
6 TECHNICAL DATA
Repeating accuracy ≤ 2 %
Temperature drift ± 10 %
Hysteresis 3 ... 15 %
Operating voltage 10 ... 30 V DC
Residual ripple ≤ 10 % Uss
DC rated current ≤ 100 mA
No-load current l0≤ 15 mA
Residual current ≤ 0.1 mA
Rated insulation voltage ≤ 0.5 kV
Short-circuit protection yes / clocking
Max. voltage drop at the switching
output compared to operating
voltage
≤ 1.8 V
Wire breakage safety /
reverse pole protection
yes / complete
Output function Three-wire,
normally open
contact, PNP
Switching frequency ≤ 0.02 kHz
Protection class IP65, IP67
english
Type 8791, 8792, 8793

8
6.1 Conformity
Positioner Type 8791, 8792 and 8793 conforms with the EC
Directives according to the EC Declaration of Conformity.
6.2 Standards
The applied standards, which verify conformity with the EC
Directives, can be found on the EC-Type Examination Cer-
tificate and / or the EC Declaration of Conformity.
english
9
7 ASSEMBLY
CAUTION!
Risk of injury from applied pressure.
Applied pressure may cause the spindle to move suddenly
and injure fingers during installation.
▶Depressurize the device before installation.
The external position feedback is installed in two steps.
Step 1: Replace the standard display element with
the display element for the external position
feedback
Procedure:
→Loosen the 4 screws of the housing cover and open
the cover.
→Remove the standard display element from the spindle
(see “Fig. 1”).
→Push the display element with switching flags for the
external position feedback all the way onto the spindle
(see “Fig. 1”).
english
10
Display element
with switching flags
for external
position feedback
Standard
display element
Fastening
screws for
housing cover
Fig. 1: Replacing display element
english
11
Step 2: Connect external position indicator
Procedure:
→Gently pull the cover of the standard position indicator
out of the housing cover (see “Fig. 2”).
→Close housing cover
NOTE!
Display element may be damaged if the housing cover
is closed carelessly.
When the external position feedback is installed, ensure
that the housing cover is not shifted or damaged when
closing the display element.
▶When closing the housing cover, lift it slightly to prevent
it from touching the display element.
→Place the external position indicator in the round recess
of the housing cover and press down until it engages
(see “Fig. 2”) .
Installation is now complete.
Next connect the external position feedback to the power
supply, as described in the following chapter.
english
Type 8791, 8792, 8793

12
External position
indicator
Cover
for standard
display element
Housing cover
Fig. 2: Connecting external position indicator
english
13
8 ELECTRICAL CONNECTION
Proximity switch 1 Proximity switch 2
1
4
3
2
Fig. 3: Electrical connection
english
14
Pin Configu-
ration
External circuit / signal level
1Supply
10 ... 30 V
+10 V ... +30 V 110 ... 30 V
2Switching
output (NO)
Proximity
switch 1
+10 V ... +30 V 2Open /
10 ... 30 V
3GND GND 3GND
4Switching
output
(NO)
Proximity
switch 2
+10 V ... +30 V 4Open /
10 ... 30 V
Tab. 1: Electrical connection
english
15
9 START-UP
9.1 Setting the position indicator
Procedure:
→Loosen the 4 fastening screws and lift the cover off the
position indicator.
Cover
Fastening screws
Fig. 4: Opening position indicator
Specifying home position:
→Move the pneumatic actuator to the home position.
→Rotate the complete display element until the yellow
marking bar is pointing in the required direction.
→Move the first switching flag until the LED for the home
position proximity switch starts to light up.
(The LED is lit when the proximity switch is actuated).
english
Type 8791, 8792, 8793

16
Specifying end position:
→Move the pneumatic actuator to the end position.
→Move the second switching flag until the LED for the
end position proximity switch starts to light up.
When doing so, hold the previously set switching flag
to prevent it from shifting.
Proximity switch 1
Switching flags
LED for
proximity switch 1
LED for proximity switch 2
Proximity switch 2
Display element with marking bar
Fig. 5: Setting position indicator
english
17
→Attach the cover for the external position indicator and
screw tight.
The external position feedback is now ready for operation.
english
18
english
Type 8791, 8792, 8793

www.burkert.com
We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modifications
techniques.
© 2010 - 2016 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions
1604/02_EU-ml_00805907
/ Original DE
Typ 8791, 8792, 8793
Positioner
Option Externe Stellungsrückmeldung mit induktivem
Näherungsschalter
Montageanleitung
Deutsch
20
1 DIE MONTAGEANLEITUNG
Die Anleitung beschreibt die Montage und Einstellung der
Externen Stellungsrückmeldung für die Typen 8791, 8792 und
8793. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden
Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des
Geräts wieder zur Verfügung steht.
Wichtige Informationen zur Sicherheit.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen
Situationen führen.
▶Die Anleitung muss gelesen und verstanden werden.
Die Angaben für Verpackung, Lagerung und Entsorgung sind
identisch mit den Angaben für die Grundgeräte (Positioner)
des Typs 8791, 8792, 8793.
Die ausführliche Beschreibung der Positioner finden Sie in
der jeweiligen Bedienungsanleitung für den Typ 8791 und
8792 / 8793.
deutsch
21
2 DARSTELLUNGSMITTEL
VORSICHT!
Warnt vor einer möglichen Gefährdung.
▶Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verlet-
zungen zur Folge haben.
HINWEIS!
Warnt vor Sachschäden!
Wichtige Tipps und Empfehlungen.
→markiert einen Arbeitsschritt den Sie ausführen müssen.
deutsch

22
3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Die Externe Stellungsrückmeldung ist für den Einbau
in die Bürkert-Positioner des Typs 8791, 8792 und
8793 vorgesehen.
▶Die Externe Stellungsrückmeldung ist nicht für den Einsatz
in explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt. Wird sie
auf Geräte des Typs 8791, 8792 oder 8793 montiert,
die gemäß ihrer Kennzeichnung in explosionsgefährde-
ten Bereichen eingesetzt werden dürften, ist ein solcher
Einsatz auszuschließen.
▶Für den Einsatz die im Kapitel „Technische Daten“
beschrieben Bedingungen beachten.
▶Das Gerät nur in Verbindung mit von Bürkert empfohlenen
bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten
einsetzen.
▶Voraussetzungen für den sicheren und einwandfreien
Betrieb sind sachgemäßer Transport, sachgemäße
Lagerung und Installation sowie sorgfältige Bedienung
und Instandhaltung.
▶Die Externe Stellungsrückmeldung nur bestimmungsge-
mäß einsetzen.
deutsch
23
4 GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine
• Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb
und Wartung der Geräte auftreten können.
• ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren
Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der
Betreiber verantwortlich ist.
Allgemeine Gefahrensituationen.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
▶Montage und Inbetriebnahme dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
▶Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneu-
matischen Versorgung ist ein definierter oder kontrollierter
Wiederanlauf des Prozesses zu gewährleisten.
▶Das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung betreiben.
▶Für die Einsatzplanung und den Betrieb die allgemeinen
Regeln der Technik einhalten.
deutsch
24
5 ALLGEMEINE HINWEISE
5.1 Kontaktadressen
Deutschland
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: [email protected]
International
Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung.
Außerdem im Internet unter: www.burkert.com
5.2 Gewährleistung
Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungs-
gemäße Gebrauch der Externen Stellungsrückmeldung unter
Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen.
5.3 Informationen im Internet
Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8791,
8792 und 8793 finden Sie im Internet unter:
www.buerkert.de
deutsch
25
6 TECHNISCHE DATEN
Wiederholgenauigkeit ≤ 2 %
Temperaturtrift ± 10 %
Hysterese 3 ... 15 %
Betriebsspannung 10 ... 30 V DC
Restwelligkeit ≤ 10 % Uss
DC Bemessungsstrom ≤ 100 mA
Leerlaufstrom l0≤ 15 mA
Reststrom ≤ 0,1 mA
Bemessungsisolationsspannung ≤ 0,5 kV
Kurzschlussschutz ja / taktend
Max. Spannungsabfall am Schalt-
ausgang gegenüber Betriebs-
spannung
≤ 1,8 V
Drahtbruchsicherheit /
Verpolungsschutz
ja / vollständig
Ausgangsfunktion Dreidraht,
Schließer, PNP
Schaltfrequenz ≤ 0,02 kHz
Schutzart IP65, IP67
deutsch
Typ 8791, 8792, 8793

26
6.1 Konformität
Positioner Typ 8791, 8792 und 8793 ist konform zu den
EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung.
6.2 Normen
Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den
EG-Richtlinien nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumus-
terprüfbescheinigung und/oder der EG-Konformitätserklärung
nachzulesen.
deutsch
27
7 MONTAGE
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch anliegenden Druck.
Anliegender Druck kann plötzliche Drehbewegungen der
Spindel auslösen und zu Verletzungen von Fingern während
der Montage führen.
▶Das Gerät vor der Montage drucklos schalten.
Die Montage der Externen Stellungsrückmeldung erfolgt in
zwei Arbeitsschritten.
Schritt 1: Das Standard-Anzeigeelement gegen das
Anzeigeelement für die Externe Stellungs-
rückmeldung austauschen
Vorgehensweise:
→4 Befestigungsschrauben des Gehäusedeckels lösen
und den Deckel aufklappen.
→Standard-Anzeigeelement von der Spindel abziehen
(siehe „Bild 1“ ).
→Anzeigeelement mit Schaltfahnen für die Externe Stel-
lungsrückmeldung bis zum Anschlag auf die Spindel
schieben (siehe „Bild 1“).
deutsch
28
Anzeigeelement
mit Schaltfahnen
für Externe
Stellungsrückmeldung
Standard-
Anzeigeelement
Befestigungs-
schrauben für
Gehäusedeckel
Bild 1: Anzeigeelement austauschen
deutsch
29
Schritt 2: Externe Stellungsanzeige aufstecken
Vorgehensweise:
→Abdeckung der Standard-Stellungsanzeige aus dem
Gehäusedeckel herausdrücken (siehe „Bild 2“ ).
→Gehäusedeckel schließen.
HINWEIS!
Anzeigeelement kann beim unachtsamen Schließen
des Gehäusedeckels beschädigt werden.
Bei montierter Externer Stellungsrückmeldung darauf
achten, dass der Gehäusedeckel beim Schließen das
Anzeigeelement nicht verstellt oder beschädigt.
▶Gehäusedeckel beim Schließen leicht anheben, damit
dieser nicht am Anzeigeelement streift.
→Externe Stellungsanzeige in die runde Aussparung des
Gehäusedeckels setzen und nach unten drücken bis
sie einrastet (siehe „Bild 2“ ).
Die Montage ist nun abgeschlossen.
Als Nächstes die Externe Stellungsrückmeldung, wie im
nachfolgenden Kapitel beschrieben, elektrisch anschließen.
deutsch
Typ 8791, 8792, 8793

30
Externe
Stellungsanzeige
Abdeckung
für Standard
Anzeigeelement
Gehäusedeckel
Bild 2: Externe Stellungsanzeige aufstecken
deutsch
31
8 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Näherungsschalter 1 Näherungsschalter 2
1
4
3
2
Bild 3: Elektrischer Anschluss
deutsch
32
Pin Belegung Äußere Beschaltung / Signalpegel
1Versorgung
10 ... 30 V
+10 V ... +30 V 110 ... 30 V
2Schalt-
ausgang
(NO)
Näherungs-
schalter 1
+10 V ... +30 V 2Offen /
10 ... 30 V
3GND GND 3GND
4Schalt-
ausgang
(NO)
Näherungs-
schalter 2
+10 V ... +30 V 4Offen /
10 ... 30 V
Tab. 1: Elektrischer Anschluss
deutsch
33
9 INBETRIEBNAHME
9.1 Einstellen der Stellungsanzeige
Vorgehensweise:
→4 Befestigungsschrauben lösen und den Deckel der
Stellungsanzeige abheben.
Deckel
Befestigungs-
schrauben
Bild 4: Stellungsanzeige öffnen
Grundstellung festlegen:
→Pneumatischen Antrieb in die Grundstellung bringen.
→Komplettes Anzeigeelement drehen, bis der gelbe Mar-
kierungsbalken in die gewünschte Richtung zeigt.
→Erste Schaltfahne verschieben bis die LED für den
Näherungsschalter der Grundstellung zu leuchten
beginnt.
(Die LED leuchtet wenn der Näherungsschalter betätigt
ist).
deutsch
Typ 8791, 8792, 8793

34
Endstellung festlegen:
→Pneumatischen Antrieb in die Endstellung bringen.
→Zweite Schaltfahne verschieben bis die LED für Nähe-
rungsschalter der Endstellung zu leuchten beginnt.
Dabei eventuell die zuvor eingestellte Schaltfahne fest-
halten, damit sie sich nicht mitverschiebt.
Näherungsschalter 1
Schaltfahnen
LED für
Näherungsschalter 1
LED für Näherungsschalter 2
Näherungsschalter 2
Anzeigeelement mit Markierungsbalken
Bild 5: Stellungsanzeige einstellen
deutsch
35
→Deckel der externen Stellungsanzeige aufsetzen.
→4 Befestigungsschrauben des Gehäusedeckels
festschrauben.
Die Externe Stellungsrückmeldung ist nun betriebsbereit.
deutsch
36
deutsch
Typ 8791, 8792, 8793

www.burkert.com
We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modifications
techniques.
© 2010 - 2016 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions
1604/02_EU-ml_00805907
/ Original DE
Types 8791, 8792, 8793
Positionneur
Option : indicateur externe de position avec
détecteur inductif
Instructions de montage
Français
38
1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Les instructions décrivent le montage et le réglage de l’indi-
cateur externe de position des types 8791, 8792 et 8793.
Veuillez conserver ces instructions de sorte qu’elles soient
accessibles à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau
propriétaire.
Informations importantes pour la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
situations dangereuses.
▶Les instructions de service doivent être lues et comprises.
Les indications concernant l'emballage, le stockage et
l'élimination sont identiques à celles des appareils de base
(positionneurs) des types 8791, 8792, 8793.
Vous trouverez la description détaillée des positionneurs
dans les instructions de service respectives des types 8791
et 8792 / 8793.
français
39
2 SYMBOLES
ATTENTION !
Met en garde contre un risque possible.
▶Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou
de moyenne gravité.
REMARQUE !
Met en garde contre des dommages matériels !
Conseils et recommandations importants.
→identifie une opération que vous devez effectuer.
français

40
3 UTILISATION CONFORME
L'indicateur externe de position est prévue pour
montage dans les positionneurs Bürkert des types
8791, 8792 et 8793.
▶L’indicateur externe de position n’est pas destiné à être
utilisé dans des zones soumises à un risque d’explosion.
Une telle utilisation est à exclure même s‘il est monté sur
des appareils de type 8791, 8792 ou 8793 pouvant être
utilisés conformément à leur identification dans des zones
soumises à un risque d’explosion.
▶Respectez les conditions décrites dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ». en ce qui concerne
l'utilisation.
▶L'appareil peut être utilisé uniquement en association
avec les appareils et composants étrangers recomman-
dés et homologués par Bürkert.
▶Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont
un transport, un stockage et une installation dans les
règles ainsi qu'une parfaite utilisation et maintenance.
▶N’utilisez jamais l’indicateur externe de position pour un
usage autre que celui prévu.
français
41
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONDAMENTALES
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte
• des hasards et des événements pouvant survenir lors du
montage, de l'exploitation et de l'entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l'exploitant
est tenu de faire respecter par le personnel chargé du
montage.
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :
▶Le montage et la mise en service doivent être effectués
uniquement par des techniciens qualifiés et habilités.
▶Après une interruption de l'alimentation électrique ou
pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé du
processus doit être garanti.
▶L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et
en respectant les instructions de service.
▶Les règles générales de la technique doivent être res-
pectées lors de la planification et de l'utilisation.
français
42
5 INDICATIONS GÉNÉRALES
5.1 Adresses
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail : [email protected]
International
Les adresses se trouvent aux dernières pages des instruc-
tions de service imprimées.
Également sur internet sous : www.burkert.com
5.2 Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utili-
sation conforme de l’indicateur externe de position dans le
respect des conditions d’utilisation spécifiées.
5.3 Informations sur Internet
Vous trouverez les instructions de service et les fiches
techniques concernant le type 8791, 8792 et 8793 sur
Internet sous : www.buerkert.fr
français
43
6 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Répétabilité ≤ 2 %
Dérive de température ± 10 %
Hystérésis 3 ... 15 %
Tension de service 10 ... 30 V DC
Ondulation résiduelle ≤ 10 % Uss
Courant de mesure DC ≤ 100 mA
Courant à vide l0≤ 15 mA
Courant résiduel ≤ 0,1 mA
Tension d'isolement de mesure ≤ 0,5 kV
Protection contre les courts-circuits oui / cadencée
Chute de tension maxi à la sortie
de commutation par rapport à la
tension de service
≤ 1,8 V
Protection contre la rupture du fil /
protection contre l'inversion de
polarité
oui / complète
Fonction de sortie trois fils, contact
de fermeture, PNP
Fréquence de commutation ≤ 0,02 kHz
Type de protection IP65, IP67
français
Type 8791, 8792, 8793

44
6.1 Conformité
Le type 8791, 8792 et 8793 est conforme aux directives
CE comme stipulé dans la déclaration de conformité CE.
6.2 Normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives
CE peuvent être consultées dans le certificat d’essai de
modèle type CE et / ou la déclaration de Conformité CE.
français
45
7 MONTAGE
ATTENTION !
Risque de blessures dû à la pression.
La pression présente peut déclencher la rotation soudaine
de la broche et occasionner des blessures aux doigts
pendant le montage.
▶Mettre l'appareil hors pression avant le montage.
Le montage de l’indicateur externe de position se fait en
deux étapes.
Étape 1 : Remplacer l’indicateur de position standard
par celui de l’indicateur externe de position
Procédure :
→Desserrer les 4 vis du couvercle du boîtier et rabattre le
couvercle.
→Retirer l’indicateur de position standard de la broche
(voir « Fig. 1 »).
→Faire glisser l’indicateur de position avec les talons de
commutation pour l’indicateur externe de position sur la
broche jusqu'en butée (voir « Fig. 1 »).
français
46
Indicateur de position
avec talons de
commutation pour
version externe
Indicateur
de position
standard
Vis de fixation
du couvercle
de boîtier
Fig. 1: Remplacer l’indicateur de position
français
47
Étape 2 : Mettre l’indicateur externe de position en
place
Procédure :
→Faire sortir le cache de l'indicateur de position standard
du couvercle de boîtier en appuyant (voir « Fig. 2 »).
→Fermer le couvercle de boîtier.
REMARQUE !
L’indicateur de position peut être endommagé en cas
de fermeture sans précaution du couvercle de boîtier.
Lorsque l’indicateur externe de position est montée, veiller
à ne pas déplacer ou endommager l’indicateur de position
lors de la fermeture du couvercle de boîtier.
▶Soulever légèrement le couvercle de boîtier lors de la
fermeture pour éviter qu'il ne frotte contre l’indicateur
de position.
→Poser l’indicateur externe de position dans l'évidement
rond du couvercle de boîtier et appuyer sur l'indicateur
jusqu'à ce qu'il s'enclenche (voir « Fig. 2 » ).
Le montage est maintenant terminé.
Ensuite, réaliser le raccordement électrique de l’indicateur
externe de position comme cela est décrit au chapitre
suivant.
français
Type 8791, 8792, 8793

48
Indicateur
externe de
position
Cache
pour élément
indicateur
standard
Couvercle du
boîtier
Fig. 2: Mettre l’indicateur externe de position en place
français
49
8 RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Détecteur de proximité 1 Détecteur de proximité 2
1
4
3
2
Fig. 3: Raccordement électrique
français
50
Broche
Affectation Câblage externe / niveau de signal
1Alimentation
10 ... 30 V
+10 V ... +30 V 110 ... 30 V
2Sortie de
commu-
tation (NO)
Détecteur
de
proximité 1
+10 V ... +30 V 2Ouvert /
10 ... 30 V
3GND GND 3GND
4Sortie de
commu-
tation
(NO)
Détecteur
de
proximité 2
+10 V ... +30 V 4Ouvert /
10 ... 30 V
Tab. 1 : Raccordement électrique
français
51
9 MISE EN SERVICE
9.1 Réglage de l'indicateur de
position
Procédure :
→Desserrer les 4 vis de fixation et soulever le couvercle
de l'indicateur de position.
Couvercle
Vis de fixation
Fig. 4: Ouvrir l'indicateur de position
Déterminer la position de base :
→Amener l'actionneur pneumatique en position de base.
→Tourner l’indicateur de position complet jusqu'à ce que
le repère jaune soit dirigé dans la direction souhaitée.
→Déplacer le premier talon de commutation jusqu'à ce
que la LED de l'détecteur de proximité indiquant la
position de base s'allume.
(La LED s'allume lorsque l'détecteur de proximité est
actionné).
français
Type 8791, 8792, 8793

52
Déterminer la position finale :
→Amener l'actionneur pneumatique en position finale.
→Déplacer le deuxième talon de commutation jusqu'à
ce que la LED de l'détecteur de proximité indiquant la
position finale s'allume. Éventuellement, retenir le talon
de commutation réglé auparavant pour empêcher qu'il
ne se déplace également.
Détecteur de proximité 1
Talons de commutation
LED de
l'détecteur de proximité 1
LED de l'détecteur de proximité 2
Détecteur de proximité 2
Élément d'affichage avec repère
Fig. 5: Régler l'indicateur de position
français
53
→Mettre le couvercle de l’indicateur externe de position
en place et le visser.
L'indicateur externe de position est maintenant
opérationnelle.
français
54
français
Type 8791, 8792, 8793
Other manuals for 8791
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bürkert Valve Positioner manuals